home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Enigma Amiga Life 113
/
EnigmaAmiga113CD.iso
/
software
/
utilities
/
dirscanner
/
catalogs
/
italiano
/
dirscanner.ct
(
.txt
)
< prev
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
2000-05-11
|
6KB
|
324 lines
## version $VER: dirscanner.catalog 1.3 (10.05.00)
## codeset 0
## language italiano
MSG_V39_NEEDED
Necessita almeno di OS3.0 o superiore!
; OS 3.0 or higher needed!
MSG_OUT_OF_MEMORY
Fine memoria!
; Out of memory!
MSG_MISSING_LIBRARY
%s V%d mancante!
; Missing %s V%d!
MSG_CANNOT_BUILD_APP
Non posso costruire l'applicazione!
; Can't build application!
MSG_CANNOT_LOCK_PATH
Non posso localizzare il percorso!
; Can't lock your path!
MSG_CANNOT_GET_NAME_FROM_LOCK
Non riesco ad ottenere il nome del percorso!
; Can't get name from lock!
MSG_NO_PATHS
Nessun percorso in cui cercare!
; No paths to scan!
MSG_ILLEGAL_PATH
Percorso illegale: %s!
; Illegal path: %s!
MSG_OUT_OF_STACK
Fine della stack!
; Out of stack!
MSG_NO_MATCH_SELECTED
Nessuna selezione fatta!
; No match selected!
MSG_CANNOT_CREATE_MP
Impossibile creare porta messaggi!
; Can't create message port!
MSG_CANNOT_OPEN_CLIP
Impossibile aprire clipboard.device!
; Can't open clipboard.device!
MSG_CANNOT_OPEN_SOURCE
Impossibile aprire file sorgente.
; Can't open source file.
MSG_CANNOT_OPEN_DESTINATION
Impossibile aprire file destinazione.
; Can't open destination file.
MSG_CANNOT_READ
Impossibile leggere!
; Can't read!
MSG_CANNOT_WRITE
Impossibile scrivere!
; Can't write!
MSG_NO_PATTERN
Nessuna maschera!
; No pattern!
MSG_ILLEGAL_CONDITION
Condizione illegale!
; Illegal condition!
MSG_CANNOT_PARSE_PATTERN
Impossibile analizzare la maschera!
; Can't parse the pattern!
MSG_NO_SCRIPT_DEFINED
Nessuno script definito!
; No script defined!
MSG_ONLY_TEN_SCRIPTS_ALLOWED
Sono permessi solo dieci script!
; Only ten scripts allowed!
MSG_CANNOT_OPEN_FILE
Impossibile aprire %s!
; Cannot open %s!
MSG_NO_PREFS
Impossibile aprire %s!\nUser
i valori predefiniti.
; Can't open %s!\nUsings default values.
MSG_CORRUPT_PREFS
File di preferenze corrotto!
; Preferences file is corrupt!
MSG_CANNOT_SAVE_PREFS
Impossibile salvare preferenze!
; Can't save preferences!
MSG_OKAY_GAD
*Okay
; *Okay
MSG_FILE_COPIED
File copiato con successo.
; File successfully copied.
MSG_REQ_TITLE
DirScanner
; DirScanner
MSG_SELECT_A_PATH
Prego, scegli un percorso.
; Please select a path.
MSG_SELECT_DESTINATION
Prego, scegli una destinazione.
; Please select the destination.
MSG_SELECT_VIEWER
Scegli visualizzatore.
; Select viewer.
MSG_SELECT_HELPGUIDE
Scegli guida d'aiuto.
; Select help guide.
MSG_SELECT_DEFAULT_REXX_PATH
Scegli percorso ARexx predefinito.
; Select default ARexx path.
MSG_SELECT_DEFAULT_DESTINATION
Scegli destinazione predefinita.
; Select default destination.
MSG_SELECT_A_SCRIPT
Scegli uno script ARexx.
; Select an ARexx script.
MSG_SELECT_A_PREFS_FILE
Scegli un file di preferenze.
; Select a preferences file.
MSG_ABORTED
Abortito!
; Aborted!
MSG_REALLY_DELETE_FILE
Desideri davvero cancellare \"%s\"?
; Do you really wish to delete \"%s\"?
MSG_REALLY_DELETE_FILES
Desideri davvero cancellare %ld file?
; Do you really wish to delete %ld files?
MSG_FILES_COPIED
File copiato con successo.
; Files successfully copied.
MSG_PREFS_SAVED
Preferenze salvate.
; Preferences saved.
MSG_PROJECT_MENU
Progetto
; Project
MSG_PROJECT_ABOUT_MENU
?\000Versione...
; ?\000About...
MSG_PROJECT_ABOUTMUI_MENU
Versione MUI...
; About MUI...
MSG_PROJECT_ICONIFY_MENU
N\000Nascondi
; I\000Iconify
MSG_PROJECT_QUIT_MENU
F\000Fine
; Q\000Quit
MSG_PREFS_MENU
Impostazioni
; Settings
MSG_PREFS_PREFS_MENU
P\000Preferenze...
; P\000Preferences...
MSG_PREFS_MUI_MENU
M\000Preferenze MUI...
; M\000MUI prefs...
MSG_PREFS_LOAD_MENU
C\000Carica preferenze...
; L\000Load Prefs...
MSG_PREFS_SAVE_MENU
S\000Salva preferenze
; S\000Save Prefs
MSG_PREFS_SAVEAS_MENU
A\000Salva preferenze come...
; A\000Save Prefs As...
MSG_AREXX_MENU
ARexx
; ARexx
MSG_AREXX_EXEC_MENU
.\000Esegui script...
; .\000Execute script...
MSG_MATCHES_GROUP
Riscontri:
; Matches:
MSG_PATH_TITLE
\033bPercorso
; \033bPath
MSG_SIZE_TITLE
\033bDimensione
; \033bSize
MSG_DATE_TITLE
\033bData
; \033bDate
MSG_TIME_TITLE
\033bOra
; \033bTime
MSG_COMMENT_TITLE
\033bCommento
; \033bComment
MSG_DTYPE_TITLE
\033bDataType
; \033bDataType
MSG_VIEW_GAD
vVisualizza
; vView
MSG_CLIP_GAD
lCopia in Clipboard
; lPath -> Clip
MSG_COPY_GAD
cCopia in...
; tCopy to...
MSG_DELETE_FILE_GAD
\177Cancella
; \177Delete
MSG_PATHS_GROUP
Percorsi:
; Paths:
MSG_ADD_PATH_GAD
aAggiungi Percorso
; aAdd Path
MSG_REM_PATH_GAD
rRimuovi Percorso
; rRem Path
MSG_CONDITIONS_GROUP
Condizioni:
; Conditions:
MSG_PATTERN_GAD
mMaschera:
; pPattern:
MSG_SEARCH_BY_GAD
eCerca per:
; eSearch by:
MSG_SEARCH_BY_NAME_CYC
; Name
MSG_SEARCH_BY_CONTENTS_CYC
Contenuti
; Contents
MSG_SEARCH_BY_SIZE_CYC
Dimensione
; Size
MSG_SEARCH_BY_COMMENT_CYC
Commento
; Comment
MSG_SEARCH_BY_DATE_CYC
; Date
MSG_CONDITION_GAD
zCondizione:
; cCondition:
MSG_CONDITION_EQUAL_CYC
Uguale
; Equal
MSG_CONDITION_UNEQUAL_CYC
Disuguale
; Unequal
MSG_CONDITION_LESS_CYC
Meno di
; Less
MSG_CONDITION_MORE_CYC
; More
MSG_START_GAD
iInizia
; sStart
MSG_SCANNING_WIN
Ricerca...
; Scanning...
MSG_PLEASE_WAIT
Prego, attendere durante la ricerca nei percorsi.
; Please wait while scanning your paths.
MSG_ACTUAL_PATH
Percorso attuale:
; Actual path:
MSG_ABORT_GAD
aAbortisci
; aAbort
MSG_PREFS_WIN
DirScanner - Preferenze
; DirScanner - Preferences
MSG_PREFS_USE_GAD
; uUse
MSG_PREFS_CANCEL_GAD
aAnnulla
; cCancel
MSG_PREFS_PATHS_TAB
Percorsi
; Paths
MSG_PREFS_OPTIONS_TAB
Opzioni
; Options
MSG_PREFS_AREXX_TAB
ARexx
; ARexx
MSG_PREFS_VIEWER_STR
vVisualizzatore:
; vViewer:
MSG_PREFS_HELPGUIDE_STR
gGuida d'aiuto:
; hHelp guide:
MSG_PREFS_REXXPATH_STR
RPercorso ARexx:
; aARexx path:
MSG_PREFS_DEFDEST_STR
dDestinazione predefinita:
; dDefault destination:
MSG_PREFS_QUIETLIST_CHCK
lLista silenziosa:
; qQuiet list:
MSG_PREFS_RECURSE_CHCK
rRicorsivo:
; rRecurse:
MSG_PREFS_ADD_SCRIPT_GAD
gAggiungi Script
; aAdd Script
MSG_PREFS_REM_SCRIPT_GAD
rRimuovi Script
; rRemove Script
MSG_PREFS_TITLE_STR
tTitolo:
; tTitle:
MSG_PREFS_PATH_STR
pPercorso:
; pPath:
MSG_NEW_ENTRY
Nuova Voce
; New Entry
MSG_PREFS_TITLE_TITLE
\033bTitolo
; \033bTitle
MSG_PREFS_PATH_TITLE
\033bPercorso
; \033bPath
; ** New in 2.8 **
MSG_PREFS_DTRECOG_CHCK
dRiconoscimento tramite Datatype
;dDatatype recog.
MSG_DTYPE_OFF
\033c\033iNo
;\033c\033iOff
;SG_PREFS