home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hackers Magazine 57 / CdHackersMagazineNr57.iso / Software / Internet / Transmute166Portable.exe / Transmute.Strings.es.txt < prev    next >
Text File  |  2009-10-21  |  10KB  |  304 lines

  1. # Transmute & Transmute Pro Archivo del Idioma - Espa±ol v2.4.0
  2. #
  3. # Transmute & Transmute Pro
  4. # Copyright (c) 2009 Darq Software
  5. # http://www.gettransmute.com/
  6.  
  7. #0: Guille
  8. 0=Guille
  9. #1: RAE - Real Academia Espa±ola.
  10. 1=Spanish translation by Guille
  11.  
  12. 100=Ayuda
  13. 101=Sobre
  14. 102=Visitar Pagina Web
  15. 103=Actualizar a Versi≤n Profesional
  16. 104=Hacer una Donaci≤n
  17. 105=Importante: Siempre cierre TODOS los navegadores de Internet antes de exportar.
  18. 106=Limpiar el estado de texto
  19. 107=Copiar el Registro del Error
  20. 108=Por favor envφe los informes de errores (bugs) encontrados y si es posible con el respectivo "Registro del Error" a support@gettransmute.com
  21. 109=Nuevo Perfil
  22. 110=Abrir Perfil
  23. 111=Guardar Perfil
  24. 112=Guardar Perfil Como
  25. 113=Iniciar
  26. 114=Parar
  27. 115=Agregar una Actividad
  28. 116=Editar Actividad
  29. 117=Mover Actividad a Primera Posici≤n
  30. 118=Mover Actividad una Posici≤n Arriba
  31. 119=Mover Actividad una Posici≤n Abajo
  32. 120=Mover Actividad a ultima Posici≤n
  33. 121=Remover Actividades
  34. 122=Limpiar Todas las Actividades
  35. 123=Hacer Click Aquφ para Agregar una Actividad
  36. 124=No se pudo iniciar el Programa. Nos Disculpamos por la Inconveniencia. Por favor visite http://www.gettransmute.com por ayuda.
  37. #125: {0} es el navegador de Internet/nombre del servicio. (Por ejemplo Opera o Delicious)
  38. 125={0} Bookmarks
  39. #126: {0} es el navegador de Internet/nombre del servicio. (Por ejemplo Opera o Delicious)
  40. 126={0} Favoritos
  41. #127: {0} es el formato de Bookmarks. (Por ejemplo Bookmarks de Firefox o Favoritos de Internet Explorer)
  42. 127=Navegar a {0}
  43. #128: {0} es el formato de Bookmarks. (Por ejemplo Bookmarks de Firefox o Favoritos de Internet Explorer)
  44. 128=Elegir {0}
  45. 129=Todos los Archivos
  46. #130: {0} es el nombre del producto.
  47. 130=Informaci≤n General de {0}
  48. #131: {0} es la versi≤n de .NET Framework.
  49. 131=Funcionando en Microsoft .NET Framework {0}
  50. 132=Agradecimientos
  51. #133: Acuerdo Final de la Licencia del Usuario (EULA).
  52. 133=Licencia
  53. #134: Su Nombre como aparece en la Informaci≤n del Registro.
  54. 134=Registraci≤n
  55.  
  56. #200: {0} es el nombre del producto.
  57. 200={0} - Editor de Actividades
  58. 201=OK
  59. 202=Cancelar
  60. 203=Modo Rßpido
  61. 204=Modo Avanzado
  62. 205=Procedencia
  63. 206=Objetivo
  64. 207=Acci≤n
  65. 208=Opciones
  66. 209=Ubicaci≤n
  67. 210=Formato
  68. #211: Ruta del Folder.
  69. 211=Ruta
  70. 212=Autenticaci≤n
  71. 213=Nombre del Usuario
  72. 214=Contrase±a
  73. 215=Folder
  74. 216=Folder Raφz
  75. 217=Folder Existente
  76. #218: {0} es el nombre del producto.
  77. 218=Exportado por {0}
  78. 219=Folder Nuevo
  79. 220=Anexar Registro de Fecha y Hora
  80. 221=Fecha/Hora predeterminada \"({1})\". [{0}]
  81. 222=Modo de Fecha Corta [{0}]
  82. 223=Modo de Fecha Larga [{0}]
  83. 224=Fecha Larga/Hora Corta [{0}]
  84. 225=Fecha Larga/Hora Larga [{0}]
  85. 226=Fecha Corriente/Hora Corta [{0}]
  86. 227=Fecha Corriente/Hora Larga [{0}]
  87. 228=Mes Dφa [{0}]
  88. 229=Fecha/Hora Ida y Vuelta [{0}]
  89. 230=RFC1123 [{0}]
  90. 231=Ordenar Fecha/Hora [{0}]
  91. 232=Hora Corta [{0}]
  92. 233=Hora Larga [{0}]
  93. 234=Ordenar Universalmente Fecha/Hora [{0}]
  94. 235=Completo Universalmente Fecha/Hora [{0}]
  95. 236=A±o Mes [{0}]
  96. 237=Listado
  97. 238=Crear un Listado de vφnculos Perdidos
  98. 239=Sobre-escribir el Listado
  99. 240=Copia de seguridad
  100. 241=Listado de Copias de Seguridad (Backups)
  101. 242=Listado de Copias de Seguridad (Backups) solo si hay cambios que van hacer hechos
  102. 243=Ordenando
  103. 244=Orden por Tipo
  104. 245=No Ordenar por tipo
  105. 246=F≤lderes antes de Bookmarks
  106. 247=Bookmarks antes de f≤lderes
  107. 248=Orden por Item
  108. 249=Ordenar todo por:
  109. 250=Ordenar F≤lderes por:
  110. 251=Ordenar Bookmarks por:
  111. 252=Dar marcha atrßs
  112. 253=Filtrando
  113. 254=Agregar
  114. 255=Remover
  115. 256=Click para agregar
  116. 257=Click para remover
  117. 258=Mover a Primera Posici≤n
  118. 259=Mover una Posici≤n Arriba
  119. 260=Mover una Posici≤n Abajo
  120. 261=Mover a Ultima posici≤n
  121. 262=Duplicados
  122. 263=No remover duplicados
  123. 264=Remover todos los duplicados en los listados
  124. 265=Remover los duplicados dentro de cada folder
  125. 266=Optimizar
  126. 267=Remover f≤lderes vacios
  127. 268=Detalles
  128. 269=Bookmarks
  129. 270=F≤lderes
  130. 271=Mismo Origen
  131. 272=Nuevo Origen
  132. 273=Mas Antiguo Origen
  133. 274=Origen Perdido
  134. 275=Solo el Origen
  135. 276=Origen coincidido
  136. 277=Mismo Objetivo
  137. 278=Objetivo Mas Reciente
  138. 279=Objetivo Mas Antiguo
  139. 280=Objetivo Perdido
  140. 281=Solo el Objetivo
  141. 282=Objetivo coincidido
  142. 283=Hacer Coincidir Bookmarks en los f≤lderes de la Barra de Herramientas
  143. 284=Agregar
  144. 285=El origen de los φtems va ser copiado al Objetivo.
  145. 286=Actualizar
  146. 287=El origen de los φtems va ser copiado al Objetivo. Objetivos mßs antiguos son reemplazados.
  147. 288=Espejo
  148. 289=El objetivo va ser idΘntico al origen. Items en el objetivo serßn agregados/borrados seg·n sea necesario.
  149. 290=Sincronizar
  150. 291=El origen y el Objetivo van a ser actualizados con los φtems que estΘn puestos al dφa.
  151. 292=Personalizar
  152. 293=Personalizar funcionamiento
  153.  
  154. 300=Proceso Completo
  155. 301=Proceso Cancelado
  156. #302: {0} es el error.
  157. 302=Proceso Fallido: {0} 
  158. 303=El programa ha encontrado un error. Nos disculpamos por cualquier inconveniencia.
  159. 304=Quiere copiar el registro del error al portapapeles (clipboard)?
  160. 305=Formato de archivo invalido.
  161. 306=Versi≤n del Formato de archivo incompatible.
  162. 307=Nombre del usuario no especificado.
  163. 308=Contrase±a no especificada.
  164. #309: {0} es el protocolo. (Ej. Gopher)
  165. 309=Protocolo no admitido: {0}
  166. 310=No se pudo solucionar la ubicaci≤n de los listados no especificados.
  167. 311=No se pudo encontrar el folder especificado en el listado.
  168. #312: {0} es el nombre del servicio web.
  169. 312=No se pudo acceder al servicio. Por favor verifique su identificaci≤n y contrase±a de acceso.
  170. #313: {0} son detalles adicionales.
  171. 313=No se pudo acceder al servicio: {0}
  172. 314=Los datos exceden el limite del tama±o del archivo.
  173. 315=Este error puede ocurrir si usted no cierra otros programas, por ejemplo los navegadores de internet que podrφan estar usando la base de datos.
  174. 316=Este error puede ocurrir si usted elige un formato equivocado para Bookmarks.
  175. 317=Origen no especificado
  176. 318=Origen y objetivo deben ser diferentes
  177. 319=Origen y/o objetivo son invßlidos
  178. 320=Folder de origen no encontrado
  179. 321=Archivo de origen no encontrado
  180. 322=Objetivo no especificado
  181. 323=El folder objetivo no existe, por lo tanto va a ser creado
  182. 324=Folder objetivo no encontrado
  183. 325=Archivo Objetivo no encontrado. Por favor especifique un archivo existente.
  184. 326=Ruta del objetivo no es valida
  185. 327=Nombre del archivo objetivo no es valido
  186. 328=El archivo objetivo no existe, por lo tanto va a ser creado
  187. 329=Nombre del Folder no especificado
  188. 330=El nombre del folder a exportar tiene caracteres invßlidos, los cuales van a ser removidos.
  189. 331=Formato del Registro de Fecha/Hora no especificado
  190. 332=Formato del Registro de Fecha/Hora no es valido
  191. 333=Licencia valida no encontrada.
  192. 334=Informaci≤n de la licencia y/o contrase±a invalida. Por favor trate otra vez.
  193. 335=No se puede escribir la licencia en el archivo. Por favor aseg·rese de tener los permisos administrativos requeridos sobre el archivo y que el archivo no este actualmente en uso.
  194. #336: {0} es el nombre del programa.
  195. 336=Licencia exitosamente instalada. Gracias por elegir {0}! El programa debe cerrarse para que los cambios tengan efecto.
  196. 337=Activaci≤n del Producto
  197. #338: {0} es el nombre del programa.
  198. 338=Gracias por su interΘs en {0}.
  199. 339=Una licencia y contrase±a valida es requerida para ejecutar este programa.
  200. 340=Para registrarse por favor escriba abajo la informaci≤n de su registro exactamente como la recibi≤:
  201. 341=Nombre
  202. #342: Como en la contrase±a de la licencia.
  203. 342=Contrase±a
  204. #343: {0} es una URL.
  205. 343=Si todavφa no tiene una contrase±a de la licencia, usted puede comprarla online haciendo click en el enlace abajo o visitando {0}.
  206. #344: {0} es el nombre del programa.
  207. 344=Comprar {0} online
  208. 345=ADVERTENCIA: Todas las Bookmarks en el destino objetivo van a ser sobre-escritos! Desea continuar?
  209.  
  210. 400=May·sculas Min·sculas
  211. 401=Sin cambio
  212. #402: Verbo.
  213. 402=Usar
  214. 403=Crear
  215. 404=Borrar
  216. 405=Reemplazar
  217. 406=Ultima Fecha Modificada
  218. 407=Fecha Creada
  219. 408=Orden Inverso
  220. 409=Creado
  221. 410=Descripci≤n
  222. 411=Ni±os
  223. 412=Palabras Clave
  224. 413=Ultima Modificaci≤n
  225. 414=Notas
  226. 415=Etiquetas
  227. 416=Tφtulo
  228. #417: Como en la direcci≤n de sitio web.
  229. 417=URL
  230. 418=Ultima vez visitada
  231. #419: Como en 'antes' una fecha u hora.
  232. 419=Antes
  233. #420: Como en 'antes o en' una fecha u hora.
  234. 420=Antes o en
  235. #421: Como en 'en' una fecha u hora.
  236. 421=En
  237. #422: Como en 'no en' una fecha u hora.
  238. 422=No en
  239. #423: Como en 'despuΘs o en' una fecha u hora.
  240. 423=DespuΘs o en
  241. #424: Como en 'despuΘs' una fecha u hora.
  242. 424=DespuΘs
  243. #425: Como en 'entre' y posiblemente incluyendo 2 valores (incluso).
  244. 425=Entre (incl.)
  245. #426: Como en 'entre' pero no incluyendo 2 valores (no-incluso).
  246. 426=Entre
  247. 427=<
  248. 428=<=
  249. 429==
  250. 430=!=
  251. 431=>=
  252. 432=>
  253. 433=Contiene
  254. 434=No contiene
  255. 435=Coincide el texto
  256. 436=No coincide el texto
  257. 437=Coincide el comodφn
  258. 438=No coincide el comodφn
  259. #439: Regex es la abreviaci≤n de 'Regular Expresi≤n'
  260. 439=Coincide regex
  261. #440: Regex es la abreviaci≤n de 'Regular Expresi≤n'
  262. 440=No coincide regex
  263. 441=Comienza con
  264. 442=No comienza con
  265. 443=Termina con
  266. 444=No termina con
  267. 445=Longitud es <
  268. 446=Longitud es <=
  269. 447=Longitud es =
  270. 448=Longitud es !=
  271. 449=Longitud es >=
  272. 450=Longitud es >
  273. #451: Como en 'entre' y posiblemente incluyendo 2 valores (incluso).
  274. 451=Longitud es entre (incl.)
  275. #452: Como en 'entre' pero no incluyendo 2 valores (no-incluso).
  276. 452=Longitud es entre
  277. 453=Nombre
  278. 454=Navegar
  279. 455=Siempre copia de seguridad
  280. 456=Nunca copia de seguridad
  281. 457=Copia de seguridad antes de los cambios
  282. 458=Ahora
  283. 459=Aplicar filtro a Bookmarks
  284. 460=Aplicar filtro a f≤lderes
  285. 461=Aplicar filtro a separadores
  286. 462=Aplicar filtro a todos los φtems
  287. 463=Verdadero
  288. 464=Falso
  289.  
  290. ### Nuevo y Cambiado en 2.3 ###
  291.  
  292. 346=El perfil ha cambiado.
  293. 347=Quiere guardar los cambios?
  294. 348=Quiere guardar los cambios antes de salir?
  295. #500: {0} es el nombre del producto.
  296. 500={0} - Vista Preliminar
  297. 501=No mostrar vistas preliminares durante el resto de esta sesi≤n
  298.  
  299. ### Nuevo y Cambiado en 2.4 ###
  300.  
  301. 465=Idioma
  302. 466=Nombre:
  303. 467=Tipo:
  304.