home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
OK PC 58
/
OKPc.iso
/
INSTALL
/
GERMAN
/
GERFILES
/
SIM
/
LANGUAGE.TXT
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-10-27
|
15KB
|
667 lines
MENU:
Leitender Ingenieur
Maschinenraum
Horchraum
Torpedoraum
Wachoffizier
Alle Stationen
Funkraum
Seerohrtiefe
Alarmtauchen
Alle Tanks ausblasen
Auftauchen
Schadensmeldung
Verbliebener Sauerstoff
*
Batteriespannung
Treibstoffvorrat
Kontakte melden
Wasser unter dem Kiel
Plattenspieler
Meldung
BOLD abschießen
*
*
Kontakte melden
Ziel identifizieren
*
Boot verlassen
Statusbericht
Erbitte Befehle
Kontaktmeldung
Kampfergebnis
* S O S *
Begleitschutz anfordern
Aces of the Deep Thema
Dixieland
Torch Song
Big Boogie
Big Bounce
Marsch
Triumphmarsch
An der blauen Donau
Kaiserwalzer
JS Bach Fuge Nr. 10
JS Bach Fuge Nr. 21
Beethovens 5. Sym., 1. Satz
Mozarts 40. Sym., 1. Satz
Muß I Denn
Du, Du, Liegst Mir Im Herzen
DAMAGE:
Außenklappen der Hecktorpedorohre
Ruder
Schrauben
Schraubenwelle
Hintere Tiefenruder
Innenklappen der Hecktorpedorohre
Heck-Lenzpumpe
Heckdruckkörper
Heck-Ausstiegsluke
E-Maschinen
Luftkompressor
Maschinenraum-Lenzpumpe
Druckkörper
Heck-Batteriezellen
Dieselmaschinen
Kombüsenluk
Schnorchelrohr
Trimmtankventile
Vordere Batteriezellen
Seerohr
Druckkörper
Bilgen-Lenzpumpe
Turmluk
Horchgerät
Funkgerät
Innenklappen der Bugtorpedorohre
Bug-Lenzpumpen
Vorderes Ausstiegsluk
Druckkörper
Bug-Tiefenruder
Außenklappen der Bugtorpedorohre
Deckgeschütz
Flak
Munitionslager
Funkpeilgerät
Äußere Treibstofftanks
PARTS:
Heck
Hecktorpedoraum
Dieselmaschinenraum
Zentrale
Horchraum
Bugtorpedoraum
Bug
Brücke/Deck
MISC:
OK
ABBRUCH
SPIEL LADEN
SPIEL SPEICHERN
ZURÜCK ZU DOS
MÖGLICHKEITEN
WARNUNG
FEHLER
Kurs kreuzt Land
Kurs zu lang
REPARIEREN
in Sicht.
Wurde angegriffen! Sinke!
Keine Torpedos.
Ein Torpedo.
Torpedos: %d.
Keine Treibstoffprobleme.
Kaum noch Treibstoff.
Ostkurs.
Westkurs.
NSEW
Erbitte Befehle.
An: U-%d: Patrouillieren Sie %s -- BdU
Fangen Sie Geleitzug ab
Stärke der Beschädigung
GERING
MITTEL
ERNST
KRITISCH
Vermutete Reparaturzeit
Notizen:
Stunden
Minuten
Sekunden
IGNORIEREN
Beschädigung zu stark.
Reparatur kann nicht auf See vorgenommen werden.
Reparatur kann nur an der Oberfläche vorgenommen werden.
Status
Wird nicht repariert
Wird repariert
%s repariert, Herr Kaleun.
(unbenutzt)
U-BOOT
GESCHW.
KURS
TIEFE
ZIEL
ENTFERNUNG
FESTLEGEN
KURS
EINGABE
WEITER
LÖSCHEN
Ziel: %s
, %d Tonnen.
Zerstörer
Fregatte
Korvette
Schaluppe
leichter Kreuzer
schwerer Kreuzer
Schlachtschiff
Flugzeugträger
Patrouillenboot
Frachter
Tanker
Truppenschiff
Version 1.10
Typ IIC
Typ IID
Typ VIIB
Typ VIIC
Typ VIIC/41
Typ IXB
Typ IXC/40
Simulation angehalten
Programmieren
Primärreichweite (Meter)
Erste Wende
Links
Rechts
Suchlänge (Meter)
JA
NEIN
%s beschädigt!
Das Torpedorohr ist in %d Minuten wieder geladen.
Erbitte Geleitschutz zurück zum Stützpunkt.
Kein Geleitschutz verfügbar. Sie sind außer Reichweite.
Verstanden. Geleitschutz auf dem Weg.
Reparatur wird fortgesetzt, sobald wir auftauchen.
Das Torpedorohr wird in %d Minuten leer sein.
EINSATZ ABBRECHEN
Sonnenaufgang
Sonnenuntergang
Flak besetzen
Flak sichern
Deckgeschütz besetzen
Deckgeschütz sichern
Schleichfahrt
Schleichfahrt beenden
Eskorte
Kriegsschiff
Frachter
Unterseeboot
U-BOOT
U-Boot Stützpunkt
Flugstützpunkt
UNBEKANNT
Simulation wird geladen
Schnorchel ausfahren
Schnorchel einfahren
Hafen
Munition
kein
Deckgeschütz
BOLDs
Quadrant
VERSENKTE SCHIFFE
TONNAGE
TONNAGE AUF DIESEM EINSATZ
KARRIERETONNAGE
MUSIK AUS
MUSIK AN
TONEFFEKTE AUS
TONEFFEKTE AN
MASCHINENLÄRM AUS
MASCHINENLÄRM AN
SPRACHE AUS
ENGLISCH
DEUTSCH
TORPEDOBILDSCHIRM AUS
TORPEDOBILDSCHIRM AN
AUTOMATISCHES LADEN AUS
AUTOMATISCHES LADEN AN
RUHIGER OZEAN AUS
RUHIGER OZEAN AN
STATUSZEILE AN
STATUSZEILE AUS
MEHR
Quadrant
Letzter Logbucheintrag
Kein Logbucheintrag
Das Torpedorohr wird nachgeladen, sobald wir wieder auftauchen.
1A:
Außenklappe beschädigt. Kann nicht geöffnet werden.
1B:
Kursänderungsgeschwindigkeit vermindert.
1C:
Geschwindigkeit vermindert.
Die Schraube verursacht Geräusche.
Das könnte gefährlich sein.
1D:
Höchstgeschwindigkeit vermindert.
Schraubenwelle verursacht Geräusche. Das gefällt mir nicht.
Weitere Benutzung könnte die Maschinen beschädigen.
1E:
Tiefenänderung ist ab jetzt schwieriger.
2A:
Innenklappe beschädigt.
Rohr kann nicht nachgeladen werden.
2B:
Tiefenänderung behindert.
2C:
Ventile und Dichtungen im Hecktorpedoraum machen Wasser!
[50]Der Wassereinbruch ist ernst!
2D:
Heck-Ausstiegsluke
2E:
[0]E-Maschinen beschädigt. Sie verbrauchen sehr viel Strom.
[90]E-Maschinen schwer beschädigt. Wir können sie nicht benutzen.
2F:
Wir können die Preßluft nach dem Anblasen der Tanks nicht erneuern.
3A:
Pumpen im Maschinenraum verursachen Lärm.
3B:
Ventile und Dichtungen im Dieselmaschinenraum machen Wasser!
[50]Der Wassereinbruch ist ernst!
3C:
[0]Elektrische Spannung vermindert.
[50]Heckbatterien beschädigt!! Chlorgase entstehen!!
[90]Chlorgase dringen ins Boot. Wir müssen auftauchen!
3D:
Oberflächengeschwindigkeit vermindert.
Geschwindigkeit vermindert.
3E:
Kombüsenluk
3F:
Können Schnorchel nicht benutzen.
3G:
Tiefenänderungen jetzt langsamer
4A:
[0]Elektrische Spannung vermindert;
[50]Bugbatterien beschädigt!! Chlorgase entstehen!!
[90]Chlorgase dringen ins Boot. Wir müssen auftauchen!
4B:
[30]Kann Seerohr nicht ein- oder ausfahren.
[90]Seerohr schwer beschädigt. Kann nicht benutzt werden.
4C:
Ventile und Dichtungen in der Zentrale machen Wasser.
[50]Der Wassereinbruch ist ernst!
4D:
Sie machen Lärm.
4E:
Turmluk macht Wasser.
5A:
[0]Hydrophon Reichweite vermindert.
[49]Keine Horchkontakte.
5B:
[50]Wir können keine Nachrichten senden oder empfangen.
6A:
[0]Innenklappe beschädigt.
[25]Rohr kann nicht nachgeladen werden.
6B:
Tiefenänderung behindert.
6C:
Vorderes Ausstiegsluk
6D:
Bugtorpedoraum
[50]Der Wassereinbruch ist ernst!
7A:
Tiefenänderung erschwert.
7B:
Außenklappe beschädigt. Kann nicht geöffnet werden.
8A:
[0]Zielgenauigkeit des Geschützes vermindert.
[90]Deckgeschütz schwer beschädigt, kann nicht benutzt werden.
8B:
[0]Zielgenauigkeit des Geschützes vermindert.
[90]Flak ist schwer beschädigt, kann nicht mehr benutzt werden.
8C:
Geschütz kann nicht schnell geladen werden.
8D:
Funkpeilgerät getroffen. Keine Funkpeilung.
8E:
Außentanks beschädigt. Wir verlieren Treibstoff.
Der auslaufende Treibstoff vereinfacht unsere Ortung.
8F:
DLG:
Jawohl, Herr Kaleun!
Wir haben kein Deckgeschütz.
Rauchsäulen am Horizont, Peilung %d°.
Sicherungsschiff gesichtet, Peilung %d°.
Tut mir leid, Herr Kaleun, das geht im Moment nicht.
Herr Kaleun, wir haben kaum noch Treibstoff. Schlage vor, dem BdU unseren Status zu melden.
Herr Kaleun, ich muß Ihnen leider mitteilen, daß wir keinen Treibstoff mehr haben. Sollen wir das dem BdU melden?
Herr Kaleun, die Batteriespannung ist sehr gering. Wir müssen sie bald aufladen.
Unsere Batterien sind leer. Wir müssen die Tanks ausblasen, sonst sinken wir, wenn sich zu viel Wasser ansammelt.
Test, eins, zwei, drei.
Herr Kaleun, für die Sicherheit des Bootes müssen wir es abfangen, bevor wir eine solche Tiefe erreichen.
In dieser Tiefe muß ich Wasser aus der Bilge in die Tanks pumpen und es mit Preßluft ausstoßen.
Herr Kaleun, wir haben kaum noch Preßluft.
Es ist zu viel Wasser im Boot, um die Tiefe halten zu können. Wir müssen auftauchen, damit unsere Pumpen arbeiten können.
Herr Kaleun,
die Pumpen können in dieser Tiefe nicht arbeiten.
unsere beschädigten Pumpen funktionieren nicht.
unsere Pumpen können das Wasser, das ins Boot eindringt, nicht schnell genug lenzen.
unsere Batterien sind leer. Die Pumpen funktionieren nicht.
ich kann die Tiefe mit den Trimmtanks nicht mehr halten. Wir müssen auftauchen.
Feindliches Radarsignal geortet!
Flugzeug gesichtet! Peilung %d!
Naher Geleitzug zu hören, Peilung %d°.
Schnelle Schraubengeräusche in %d°!
Schiff gesichtet, Peilung %d°.
Nahes Schiff zu hören, Peilung %d°.
Schnorchel? Was ist ein Schnorchel?
Schiff zu Hören, Peilung %d°.
Geleitzug zu hören, Peilung %d°.
Kriegsschiff zu hören, Peilung %d°.
Kontakt in %d°.
Tut mir leid, Herr Kaleun, das Gerät funktioniert an der Oberfläche nicht.
Keine Kontakte, Herr Kaleun.
Tut mir leid, Herr Kaleun, wir müssen uns in Seerohrtiefe befinden, um das Funkgerät zu benutzen.
Tut mir leid, Herr Kaleun, das Funkgerät ist zu schwer beschädigt, um eine Nachricht zu senden.
Wir sind zu tief, Herr Kaleun.
Ziel zerstört!
Wir haben noch reichlich Sauerstoff.
Wir haben noch einen durchschnittlichen Sauerstoffvorrat.
Wir haben nur noch wenig Sauerstoff.
Wir haben kaum noch Sauerstoff. Wir müssen bald auftauchen.
Herr Kaleun: Empfange wichtigen Funkspruch!
Herr Kaleun, wir müssen den Schnorchel reparieren, bevor wir ihn wieder benutzen können.
Horchgerät beschädigt. Kann keinen Kontakt finden.
Herr Kaleun, wir können diesen Torpedo nicht auf das Ziel abfeuern.
Das Torpedogyroskop kann auf diesen Winkel nicht eingestellt werden.
Die Zielentfernung ist außerhalb der Torpedoreichweite.
Wir sind aufgelaufen, Herr Kaleun. Wir müssen rückwärts fahren.
Das Deckgeschütz hat keine Munition mehr.
Wir werden beschossen, Herr Kaleun!
Wir wurden getroffen! Wir machen Wasser, Herr Kaleun.
Das geht nicht. Wir sind unter Wasser.
Ziel erreicht.
Heer Kaleun! Es ist kein Geleitzug in Sicht!
Herr Kaleun, Sie haben angewiesen, keine Musik zu spielen.
Herr Kaleun, wir haben unser Einsatzgebiet erreicht.
Herr Kaleun? Das Deckgeschütz wurde durch den Schnorchel ersetzt!
Herr Kaleun, Sie sind sicher im Hafen angekommen.
Nicht zu glauben! Der Frachter schießt auf uns!
Herr Kaleun, wenn wir auf diesem Kurs weiterfahren, werden wir auflaufen!
Wir haben noch reichlich Sauerstoff.
Schnorchel wird ausgefahren, Herr Kaleun.
Schnorchel wird eingefahren, Herr Kaleun.
Torpedorohr geladen, Herr Kaleun.
Deckgeschütz besetzt.
Deckgeschütz gesichert.
Flak besetzt, Herr Kaleun.
Flak gesichert, Herr Kaleun.
Seerohrtiefe
Auftauchen, zu Befehl.
Tanks anblasen, zu Befehl.
Ruder geradeaus, zu Befehl.
Wir wurden getroffen! Wir machen Wasser, Herr Kaleun.
Wir wurden getroffen! Wir machen Wasser, Herr Kaleun.
Ich höre den Todeskampf eines sinkenden Schiffes!
Torpedo hat getroffen, Herr Kaleun!
Torpedoversager, Herr Kaleun!
Treibstoff nachgefüllt.
Alarm! Schnell! Schnell!
Tut mir leid, Herr Kaleun, wir haben keinen BOLD.
Bold? Was ist Bold?
wenn wir die Schleichfahrt beenden, kann ich die Tiefe vielleicht mit Hilfe der Bilge Pumpen halten.
unsere Pumpen können das Wasser, das ins Boot eindringt, nicht schnell genug lenzen.
Das Boot ist zu schwer beschädigt. Wir müssen es aufgeben.
Das Ziel ist nicht in Reichweite des Deckgeschützes.
Wasserbomben abgeworfen!
Wir müssen uns zuerst aus dem Schlamm befreien, Herr Kaleun.
Wasserbomben abgeworfen!
Herr Kapitänleutnant, unser Boot ist auf Grund gelaufen.
Der Schnorchel ist beschädigt und kann nicht benutzt werden.
Tut mir leid, ohne Preßluft können wir die Tanks nicht anblasen.
CREW:
Zweiter Wachoffizier
Navigator
Leitender Ingenieur
Horcher
Funkmaat
Elektromaschinenmaat
Dieselmaschinenmaat
Erster Wachoffizier
Torpedomaat
(error!)
ERROR:
Kann gespeichertes Spiel nicht schreiben.
Kann gespeichertes Spiel nicht lesen.
Ungültiges Format, falsche Version.
Ungültiges Format.
Ungültiges Format.
Kann gespeichertes Spiel nicht öffnen.
Sie sind mitten im Kampf. Sie können jetzt nicht speichern.
Kann eine Einzelmission nicht speichern.
SIMIN.DAT Fehler. Fakeshl wiederholen oder Shell neu starten.
Falsches Dateiformat.
Sie müssen sich im Hafen befinden, um dieses Spiel zu laden.
Es sind 120.000 Bytes erforderlich, um das Spiel zu speichern.
ODD_TEXT:
Sie wurden von einem Torpedo getötet..
Sie wurden gerammt.
Sie wurden von einer Wasserbombe versenkt.
Sie wurden durch ein Versagen des Druckkörpers getötet.
(unused)
Sie wurden gefangengenommen.
Sie sind sicher zum Stützpunkt zurückgekehrt.
Sie haben sich vom Feind abgesetzt. Einsatz beendet.
Der Krieg ist vorbei. Kehre zum Stützpunkt zurück.
Spiel beendet.
Sie sind erstickt..
Seien Sie aggressiv!
Weiter so.
Gute Arbeit!
Hervorragende Arbeit!
Nachricht nicht verstanden.
An: U-
Geleitzug beschatten
Rendezvous mit U-Boot.
U-Boot wird sich mit Ihnen treffen.
Patrouillenergebnis:
%d Handelsschiffe von insgesamt %ld Tonnen versenkt.
%d Kriegsschiffe versenkt.
Bisher keine Versenkungen.
Treibstoff verbraucht.
Kurs %d°, Geschw. %d Knoten
Flugzeug.
Greifen Sie Geleitzug an.
Kehren Sie zum Stützpunkt zurück.
Leicht gesichert
Schwer gesichert
Gut gesichert
Kleiner Geleitzug
Großer Geleitzug
Geleitzug
Kurs %03d Geschw. %02d Tiefe %03d
Wasser unter dem Kiel: %d m
Hier ist es sehr tief.
Sie und Ihre Besatzung werden von den stechenden Chlorgasen übermannt, bevor Sie die Oberfläche erreichen können.
Was für ein Glück! Sie werden mit Ihrer Besatzung von freundlichen Einheiten gerettet!
WUK %03d Beschl. %04dx, %04dx
Durch den zerstörten Druckkörper dringt eine Wasserflut ein, und Sie versinken in der Tiefe.
MISSION_EDITOR:
Datum: 012345678
Uhrzeit: 012345
Wetter: 01234567
Spieler U_Boot ID
Name des Spielers
Besatzung des Spielers
Neuer Geleitzug
Neue Kampfgruppe
Einsatz laden
Einsatz speichern
Ausgang
Löschen
Bedeckt
Wolkig
Stürmisch
Typ IIC
Typ IID
Typ VIIB
Typ VIIC
Typ VIIC/41
Typ IXB
Typ IXC/40
Anzahl der Handelsschiffe: 01
Anzahl der Sicherungsschiffe: 01
Luftunterstützung: 01234567890
Geschwindigkeit: 1234
Geleitzug bilden
Abbrechen
Anzahl der Kreuzer: 0
Anzahl der Flugzeugträger: 0
Anzahl der Schlachtschiffe: 0
Anzahl der Zerstörer: 0
Geschwindigkeit: 1234
Kampfgruppe bilden
Abbrechen
Träger
Liberator
Liberator T
keine
Dido Klasse
Fiji Klasse
Town Klasse
King George V Klasse
Malaya
Nelson Klasse
Illustrious Klasse
Independence
Patrouillenboot
Audacity
Bogue Klasse
Abbruch
Lass
Viererpfeife
V & W Klasse
V & W, Langstrecke
H Klasse
Tribal Klasse
Hunt Klasse
Captain Klasse
Captain Klasse
Flower Klasse
Black Swan Klasse
Abbruch
Großer Frachter
Mittelgroßer Frachter
Großes Handelsschiff
Mittelgroßes Handelsschiff
Kleines Handelsschiff
Großer Tanker
Mittelgroßer Tanker
Kleiner Tanker
Kleiner Tanker
Mittelgroßer Truppentransporter
Großer Truppentransporter
Abbruch
Anfänger
Veteran
Elite
T1:
Typ: T I
Reichw.: 12.500m
Geschw.: 30 kn
läuft geradeaus
G7a Dampf
T2:
Typ: T III
Reichw.: 5.000m
Geschw.: 30 kn
läuft geradeaus
G7e elektrisch
T3:
Typ: T II FAT
Reichw.: 7.500m
Geschw.: 30 kn
flächenabs.
G7e elektrisch
T4:
Typ: T V
Reichw.: 5.700m
Geschw.: 24 kn
akustisch
G7es elektrisch