home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PowerPlay 1997 October / PowerPlay1097.iso / Full / Full01 / RESOURCE / TRANSLAT.RES < prev   
Text File  |  1996-06-04  |  92KB  |  2,316 lines

  1. 5 units|5 Einheit~
  2. 6 units|6 Einheit~
  3. 7 units|7 Einheit~
  4. 8 units|8 Einheit~
  5. 9 units|9 Einheit~
  6. R|E~
  7. R |E~
  8. Character : |Charakter : ~
  9. scenario|Szenario~
  10. scenarios|Szenarios~
  11. Scenario  |Szenario~
  12. Memory Available|Speicher frei~
  13. minutes|Minuten~
  14. 10 pieces|10 St▄cke~
  15. piece|St▄ck  ~
  16. 8 bottles|8 Flaschen~
  17. lb|Pfund~
  18. lbs|Pfunden~
  19. loaf|Laib~
  20. 10 loafs|10 Laibe~
  21. bag|Beutel~
  22. barrel|Barrel~
  23. 100 units|100 Einheit~
  24. 50 units|50 Einheit~
  25. unit|Einheit~
  26. 4 units|4 Einheit~
  27. 30 lbs|30 Pfunde~
  28. 2 pairs|2 Paare           ~
  29. 20 pairs|20 Paare~
  30. 6 pairs|6 Paare               ~
  31. 6 units|6 Einheit~
  32. 10 units|10 Einheit  ~
  33. 15 units|15 Einheit  ~
  34. 20 units|20 Einheit  ~
  35. 1 lb|1 Pfund ~ 
  36. 2 lbs|2 Pfunde ~
  37. 20 pairs|20 Paare  ~
  38. 17 cans|17 Kannen  ~
  39. 10 bags|10 Beutel  ~
  40. pack|Schachtel~
  41. 50 packs|50 Schacht.  ~
  42. 10 bottles|10 Flasch.  ~
  43. 6 pairs|6 Paare  ~
  44. quart|Quart~
  45. pair|Paar ~
  46. can|Kanne ~
  47. bottle|Flasche ~
  48. oz|Unze~
  49. times|Zeiten~
  50. times |Zeiten~
  51. times|Zeiten~
  52. times  |Zeiten~
  53. N/A (No Operating Profit)|N/A (kein operativer Profit)~
  54. per lb|per Pfund~
  55. per lb |per Pfund~
  56. (9 years) |(9 Jahre)~
  57. 1 year|1 Jahr~
  58. 1 unit|1 Einheit~
  59. 6 months|6 Monate~
  60. 2 years|2 Jahre~
  61. 3 years|3 Jahre~
  62. 5 years|5 Jahre~
  63. 10 years|10 Jahre~
  64. 2 units|2 Einheit~
  65. 3 units|3 Einheit~
  66. (10 years)|(10 Jahre)~
  67. (1 year)|(1 Jahr)~
  68. year)|Jahr)~
  69. years)|Jahre)~
  70. 0 year|0 Jahr~
  71. 1 year|1 Jahr~
  72. 2 years|2 Jahre~
  73. 3 years|3 Jahre~
  74. 4 years|4 Jahre~
  75. 5 years|5 Jahre~
  76. 6 years|6 Jahre~
  77. 7 years|7 Jahre~
  78. 8 years|8 Jahre~
  79. 9 years|9 Jahre~
  80. 12 years|12 Jahre~
  81. 13 years|13 Jahre~
  82. 14 years|14 Jahre~
  83. 15 years|15 Jahre~
  84. 16 years|16 Jahre~
  85. 17 years|17 Jahre~
  86. 18 years|18 Jahre~
  87. 19 years|19 Jahre~
  88. 10 years|10 Jahre~
  89. 11 years|12 Jahre~
  90. 20 years|20 Jahre~
  91. 21 years|21 Jahre~
  92. 22 years|22 Jahre~
  93. 23 years|23 Jahre~
  94. 24 years|24 Jahre~
  95. 25 years|25 Jahre~
  96. 26 years|26 Jahre~
  97. 27 years|27 Jahre~
  98. 28 years|28 Jahre~
  99. 29 years|29 Jahre~
  100. 30 years|30 Jahre~
  101. 31 years|31 Jahre~
  102. 32 years|32 Jahre~
  103. 33 years|33 Jahre~
  104. 34 years|34 Jahre~
  105. 35 years|35 Jahre~
  106. 36 years|36 Jahre~
  107. 37 years|37 Jahre~
  108. 38 years|38 Jahre~
  109. 39 years|39 Jahre~
  110. 50 years|50 Jahre~
  111. 51 years|51 Jahre~
  112. 52 years|52 Jahre~
  113. 53 years|53 Jahre~
  114. 54 years|54 Jahre~
  115. 55 years|55 Jahre~
  116. 56 years|56 Jahre~
  117. 57 years|57 Jahre~
  118. 58 years|58 Jahre~
  119. 59 years|59 Jahre~
  120. 60 years|60 Jahre~
  121. 61 years|61 Jahre~
  122. 62 years|62 Jahre~
  123. 63 years|63 Jahre~
  124. 64 years|64 Jahre~
  125. 65 years|65 Jahre~
  126. 66 years|66 Jahre~
  127. 67 years|67 Jahre~
  128. 68 years|68 Jahre~
  129. 69 years|69 Jahre~
  130. 70 years|70 Jahre~
  131. 71 years|71 Jahre~
  132. 72 years|72 Jahre~
  133. 73 years|73 Jahre~
  134. 74 years|74 Jahre~
  135. 75 years|75 Jahre~
  136. 76 years|76 Jahre~
  137. 77 years|77 Jahre~
  138. 78 years|78 Jahre~
  139. 79 years|79 Jahre~
  140. 80 years|80 Jahre~
  141. 81 years|81 Jahre~
  142. 82 years|82 Jahre~
  143. 83 years|83 Jahre~
  144. 84 years|84 Jahre~
  145. 85 years|85 Jahre~
  146. 86 years|86 Jahre~
  147. 87 years|87 Jahre~
  148. 88 years|88 Jahre~
  149. 89 years|89 Jahre~
  150. 90 years|90 Jahre~
  151. 91 years|91 Jahre~
  152. 92 years|92 Jahre~
  153. 93 years|93 Jahre~
  154. 94 years|94 Jahre~
  155. 95 years|95 Jahre~
  156. 96 years|96 Jahre~
  157. 97 years|97 Jahre~
  158. 98 years|98 Jahre~
  159. 99 years|99 Jahre~
  160. (2 years)|(2 Jahre)~
  161. (3 years)|(3 Jahre)~
  162. (4 years)|(4 Jahre)~
  163. (5 years)|(5 Jahre)~
  164. (6 years)|(6 Jahre)~
  165. (7 years)|(7 Jahre)~
  166. (8 years)|(8 Jahre)~
  167. (9 years)|(9 Jahre)~
  168. (10 years)|(10 Jahre)~
  169. (11 years)|(11 Jahre)~
  170. (12 years)|(12 Jahre)~
  171. (13 years)|(13 Jahre)~
  172. (14 years)|(14 Jahre)~
  173. (15 years)|(15 Jahre)~
  174. (16 years)|(16 Jahre)~
  175. (17 years)|(17 Jahre)~
  176. (18 years)|(18 Jahre)~
  177. (19 years)|(19 Jahre)~
  178. (21 years)|(21 Jahre)~
  179. (22 years)|(22 Jahre)~
  180. (23 years)|(23 Jahre)~
  181. (24 years)|(24 Jahre)~
  182. (25 years)|(25 Jahre)~
  183. (26 years)|(26 Jahre)~
  184. (27 years)|(27 Jahre)~
  185. (28 years)|(28 Jahre)~
  186. (29 years)|(29 Jahre)~
  187. (20 years)|(20 Jahre)~
  188. (31 years)|(31 Jahre)~
  189. (32 years)|(32 Jahre)~
  190. (33 years)|(33 Jahre)~
  191. (34 years)|(34 Jahre)~
  192. (35 years)|(35 Jahre)~
  193. (36 years)|(36 Jahre)~
  194. (37 years)|(37 Jahre)~
  195. (38 years)|(38 Jahre)~
  196. (39 years)|(39 Jahre)~
  197. (30 years)|(30 Jahre)~
  198. (41 years)|(41 Jahre)~
  199. (42 years)|(42 Jahre)~
  200. (43 years)|(43 Jahre)~
  201. (44 years)|(44 Jahre)~
  202. (45 years)|(45 Jahre)~
  203. (46 years)|(46 Jahre)~
  204. (47 years)|(47 Jahre)~
  205. (48 years)|(48 Jahre)~
  206. (49 years)|(49 Jahre)~
  207. (50 years)|(50 Jahre)~
  208. 40 years|40 Jahr~
  209. 41 years|41 Jahr~
  210. 42 years|42 Jahre~
  211. 43 years|43 Jahre~
  212. 44 years|44 Jahre~
  213. 45 years|45 Jahre~
  214. 46 years|46 Jahre~
  215. 47 years|47 Jahre~
  216. 48 years|48 Jahre~
  217. 49 years|49 Jahre~
  218.  
  219. R|E~
  220. 1st|1.~
  221. 2nd|2.~
  222. 3rd|3.~
  223. 4th|4.~
  224. 5th|5.~
  225. 6th|6.~
  226. 7th|7.~
  227. 8th|8.~
  228. 9th|9.~
  229. 10th|10.~
  230. Q|V~
  231. Do you really want to abort the current game?|Wollen Sie das laufende Spiel wirklich beenden?~
  232. Do you really want to quit to DOS ?|Wollen Sie wirklich ins DOS zurⁿck?~
  233. Now we will quit to DOS. When you start the game again, you can go to the   |Wir kehren ins DOS zurⁿck. Wenn Sie das Spiel neu starten, ~
  234. Now we will quit to DOS. When you start the game again, you can go to the    |Wir kehren ins DOS zurⁿck. Wenn Sie das Spiel neu starten, ~
  235. Now we will quit to DOS. When you start the game again, you can go to the     |Wir kehren ins DOS zurⁿck. Wenn Sie das Spiel neu starten, ~
  236. instructional game section by selecting <Quick Start> on the main menu. |k÷nnen Sie aus dem Hauptmenn mit <Tutorial> Beispiele einsehen.~
  237. Now we will quit to DOS. When you start the game again, you can go to the instructional game section by selecting <Quick Start> on the main menu. |k÷nnen Sie aus dem Hauptmenn mit <Tutorial> Beispiele einsehen.~
  238. When you start the game again, you can go to the instructional game section by selecting <Quick Start> on the main menu.|Wenn Sie das Spiel neu starten, k≈nnen Sie aus dem Hauptmenn mit <Tutorial> Beispiele einsehen.~
  239. File|Datei~
  240. Load|Laden~
  241. Save|Speichern~
  242. Menu|Menⁿ~
  243. Quit|Beenden~
  244. Options|Optionen~
  245. Newspaper|Zeitung~
  246. Default Internal Sale|Interner Verkauf~
  247. Consider Tender Offer|Gⁿnstige Offerten~
  248. Music|Musik~
  249. Sound Effects|Sound-Effekte~
  250. Reports|Reports~
  251. Product Summary|Produktⁿbersicht~
  252. Product Detail|Produktdetails~
  253. Firm|Firma~
  254. Corp. Summary|Konzern-Total~
  255. Corp. Detail Person|Konzern-▄bersicht~
  256. Billionaires 100|MilliardΣre 100~
  257. Financial|Finanzen~
  258. Goal|Ziel~
  259. News Log|Nachrichten~
  260. Cities|StΣdte~
  261. Action|Aktionen~
  262. Financial Retire|Finanzen~
  263. Switch Player Speed|Switch Player Speed~
  264. Frozen|Eingefroren~
  265. Slowest|Sehr langsam~
  266. Slow|Langsam~
  267. Normal|Normal~
  268. Fast|Schnell~
  269. Fastest|Sehr Schnell~
  270. Help|Hilfe~
  271. Manufacturer|Hersteller~
  272. Farmer|Landwirt~
  273. Manager|Manager~
  274. Layout Plan|Entwⁿrfe~
  275. Display Settings|Einstellungen~
  276. About|▄ber~
  277. Credits|Credits~
  278. Speech + Music|Sprache + Musik~
  279. Speech Only|Nur Sprache~
  280. Music Only|Nur Musik~
  281. No Speech/Music|Keine Sprache/Musik~
  282. No Instructions|Keine Instruktionen~
  283. Hints|Hinweise~
  284. Restart|Neustart~
  285. Next Game|NΣchstes Spiel~
  286. Quit|Beenden~
  287. Let me play the game myself.|La▀ mich das Spiel selber spielen.~
  288. No instructions please.|Keine Instruktionen.~
  289. I don't know what to do next.|Ich wei▀ nicht weiter.~
  290. Please give me some hints.|Gib mir bitte ein paar Hinweise.~
  291. I want to read the instructions again.|Ich m÷chte die Instruktionen lesen.~
  292. Please restart the game.|Bitte starte das Spiel neu.~
  293. I'm ready to move on to the next instructional game.|Ich bin bereit fⁿr das nΣchste Beispiel.~
  294. I want to quit the game and return to the main menu.|Ich m÷chte das Spiel beenden und ins Hauptmenⁿ zurⁿck.~
  295. Turn the speech/music on/off.|Sprache/Musik an-/ausschalten~
  296. Sorry, there is no scenario in the game directory.|Es gibt leider kein Szenario im Spielverzeichnis.~
  297. Detail|Details~
  298. Cancel|Abbrechen~
  299. Prev|zurⁿck~
  300. Next|weiter~
  301. List|Liste~
  302. Play the Scenario|Spiele das Szenario~
  303. Play in a New World|In neuer Welt beginnen~
  304. Speech|Sprache~
  305. Ok|Ok~
  306. No|Nein~
  307. Yes|Ja~
  308. Do you want to stay in the game ?|Wollen Sie im Spiel bleiben?~
  309. You corporation has been taken over by .|Ihr Konzern ist ⁿbernommen von.~
  310. You have lost the ownership of your corporation !|Sie sind nicht mehr Eigentⁿmer ihres Konzerns !~
  311. of  Score|Punkte~
  312. Wealth:|Verm÷gen~
  313. billion|Milliarden~
  314. million|Millionen~
  315. Period :|Periode:~
  316. Scenario :|Szenario:~
  317. [Goal Achieved] The Ultimate Goal Achieved - All Markets Dominated|[ Ziel erreicht ] Das absolute Ziel : Dominierung aller MSrkte .~
  318. Insufficient disk space !|Festplatte ist voll~
  319. The game is not saved.|Das Spiel ist nicht gesichert~
  320. Loading error, the game is not loaded.|Ladefehler, das Spiel ist nicht geladen~
  321. Incorrect game version, the game is not loaded.|Falsche Version, das Spiel ist nicht geladen .~
  322. You haven't saved any games yet.|Sie haben noch keinen Spielstand gesichert.~
  323. Save New|Neu sichern~
  324. Save|Sichern~
  325. Load|Laden~
  326. Delete|L÷schen~
  327. It will overwrite the existing saved game, proceed ?|Ein Spiel wird ⁿberschrieben. Weitermachen ?~
  328. This saved game will be deleted, proceed ?|Das Spiel wird gel÷scht. Weitermachen ?~
  329. Empty Game Slot|Leerer Spieleintrag.~
  330. year|Jahr~
  331. years|Jahre~
  332. File Name|Dateiname~
  333. Date|Datum~
  334. Scenario|Szenario~
  335. Net Worth|Netto-Wert~
  336. Multiplayer Game|Mehrspieler-Modus~
  337. Game Description|Spielbeschreibung~
  338. No. of Human Players|Zahl der Mitspieler~
  339. Months|Monate~
  340. Month|Monat~
  341. Duration Per Turn|Dauer pro Zug~
  342. You cannot switch the player as all the players are retired.|Sie k÷nnen den Spieler nicht wechseln .~
  343. Select Your Player|WΣhlen sie den Spieler~
  344. Select|WΣhlen~
  345. Please enter the password of the selected player.|Geben sie das Pa▀wort des gewΣhlten Spielers ein~
  346. Password Invalid Password.|Falsches Pa▀wort~
  347. Create a New Player|Neuen Spieler einrichten~
  348. (Current Player)|(Aktueller Spieler)~
  349. (Last Player)|(Letzter Spieler)~
  350. CEO|CEO~
  351. Last Playing|Zuletzt gespielt~
  352. days|Tage~
  353. day|Tag~
  354. Last Over Playing|▄ber letztes Spiel~
  355. Total Over Playing|▄ber alle Spiele~
  356. You have just completed your turn in the current multiplayer game.|Sie haben soeben ihren Zug im Mehrspielermodus beendet.~
  357. If you are playing a play-by-email game, you should now save the game and send the saved game file to your opponent.|Wenn sie ein Email - Spiel spielen , sollten sie jetzt  den Spielstand sichern und ihn dann an ihrem Gegner senden .~
  358. If you are playing a hot seat game, it is now your opponent's turn to play the game.|Wenn sie ein Zug-um-Zug- Spiel spielen ist jetzt ihr Gegner an der Reihe . ~
  359. Multiplayer Event|Mehrspieler-Ereignis ~
  360. Save Game Now|Spiel jetzt sichern~
  361. Switch Player Now|Spieler jetzt wechseln~
  362. Continue Game|Spiel fortsetzen~
  363. Your turn has ended.|Ihr Zug ist beendet.~
  364. If you continue to play the game, it will be unfair to the other players. The additional amount of time you spend in the game will be recorded for the other players' reference. Do you still want to proceed?|Wenn Sie jetzt weiterspielen, wΣre das nicht fair gegenⁿber ihren Gegnern . Die zusΣtzliche Zeit  , die Sie im Spiel verbringen wird aufgezeichnet und den anderen Spielern mitgeteilt. ~
  365. Go|Gehe ~
  366. Ignore All|Ignorieren~
  367. All|Alles~
  368. Normal News|Normale Nachrichten~
  369. Financial News|Finanz-Nachrichten~
  370. Special News|Sondermeldungen~
  371. Past 10 Years|Letzte 10 Jahre~
  372. Current Year|Aktuelles Jahr~
  373. All news|Alle News.~
  374. News related to corporations that you control + special news|Nachrichten ⁿber Konzerne unter ihrer Kontrolle + Sondermeldungen~
  375. News related to your corporation + special news|Nachrichten ⁿber ihren Konzern + Sondermeldungen~
  376. None|Keine~
  377. Content|Inhalt~
  378. Quit|Beenden~
  379. Retailing|Verkauf~
  380. Manufacturing|Manufaktur~
  381. Farming|Landwirtschaft~
  382. Raw Material Production|Rohstoff-Produktion~
  383. Corporate Balance Sheet|Konzern~
  384. Corporate Income Statement|Konzern-EinkommenserklΣrung~
  385. Firm Income Statement|Firmen-EinkommenserklΣrung~
  386. hours|Stunden~
  387. and|und~
  388. hour|Stunde~
  389. and|und~
  390. minutes|Minuten~
  391. Minutes|Minuten~
  392. minute|Minute~
  393. days|Tage~
  394. day|Tag~
  395. left|Rest~
  396. over|ⁿber~
  397. Cash|Geld~
  398. Annual Profit|Jahres-Profit~
  399. More|mehr~
  400. Version  1.1|Version 1.1~
  401. (C) Copyright 1995 Trevor Chan and Enlight Software Images|(C) Copyright 1995 Trevor Chan und Enlight Software Images~
  402. (C) 1995 PhotoDisc, Inc.| (C) 1995 PhotoDisc, Inc.~
  403. bytes Memory Available|bytes Speicher frei~
  404. Total Playing Time|Gesamt-Spielzeit~
  405. Original Concept|Original-Konzept~
  406. Design Programming|Design Programmierung~
  407. Graphics|Grafiken~
  408. Documentation|Dokumentation~
  409. Editors|Editoren~
  410. Speech|Sprache~
  411. Producers|Produzenten~
  412. Special Contribution|Spezielle BeitrΣge~
  413. Image Source|Bildquelle~
  414. Beta-testers|Beta-Tester~
  415. You're already at the beginning of the instructional game.|Sie sind bereits am Anfang der Beispiele~
  416. Sorry, you can't go backwards at this point.|Von hier k÷nnen sie keinen Schritt zurⁿck~
  417. Continue Game|Spiel fortsetzen~
  418. You must set up an/a <unit name> Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine < unit name > - Einheit einrichten~
  419. Please select an urban location, try again.|WΣhlen sie einen Platz in einer Stadt .~
  420. Please select a seaport that is importing comsumer goods, try again.|WΣhlen Sie einen Seehafen, der wichtige Verbrauchsgⁿter importiert.  ~
  421. You must select a piece of grassland with warm, cool, or cold climate and moderate rainfall.|Sie mⁿssen einen Platz im Grasland mit warmen , kⁿhlen oder kaltem Klima wΣhlen.~
  422. You must select <Barley> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste < Gerste > wΣhlen.~
  423. You must select <Frozen Chicken> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste <Huhn Gefroren> wΣhlen.~
  424. Please select <Beer>, try again.|WΣhlen sie bitte < Bier>.~
  425. Please select a suburban location, try again.|WΣhlen Sie einen Platz am Stadtrand.~
  426. Please select <Barley> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste <Gerste> wΣhlen.~
  427. Please select a supplier and highlight the picture of barley, try again.|WΣhlen sie einen Lieferanten und markieren Sie das Bild mit Gerste.~
  428. Please select <Aluminium> from the list, try again.|WΣhlen sie bitte <Aluminium> aus der Liste .~
  429. Please select a supplier and highlight the picture of aluminum, try again.|WΣhlen Sie bitte einen Lieferanten und markieren Sie das Bild mit Aluminium .~
  430. You must select <Beer> as the product for R&D, try again.|Sie mⁿssen fⁿr F&E als Produkt <Bier> wΣhlen .~
  431. The R&D duration must be <6 months>, try again.|Die Dauer fⁿr F&E mu▀ <6 Monate> betragen.~
  432. Replace the current plan with the highlighted firm's plan, confirm ?|Ersetzen Sie den aktuellen Plan mit dem markierten Plan .~
  433. Delete the current plan, confirm ?|L÷schen sie den aktuellen Plan.~
  434. Add|Einfⁿgen~
  435. Replace|Ersetzen~
  436. Del|L÷schen~
  437. Sort|Sortieren~
  438. Use|Benutzen~
  439. Exit|Exit~
  440. Record No.|Aufz. Nr.~
  441. Firm Type|Firmen-Typ~
  442. Description|Beschreibung~
  443. Please select a firm on the map first.|WΣhlen sie zuerst auf der Karte eine Firma.~
  444. The highlighted firm doesn't have a layout.|Die markierte Firma hat kein Layout.~
  445. The layout plan of the current firm can't be put into the current folder.|Das Layout der Firma kann nicht im Verzeichnis abgelegt werden.~
  446. Please select a firm on the map first. The highlighted firm is not owned by your corporation.|WΣhlen Sie zuerst auf der Karte eine Firma . Die Firma geh÷rt nicht zu ihrem Konzern.~
  447. The highlighted firm doesn't have a layout.|Die markierte Firma hat kein Layout .~
  448. The firm type of the current plan is different from that of the highlighted firm.|Der Firmentyp des aktuellen Plans ist ein anderer , als der der markierten Firma.~
  449. The plan will replace the existing layout of the highlighted firm, proceed ?|Der Plan wird das Layout der markierten Firma ersetzen.~
  450. The current plan has been applied to the highlighted firm.|Der aktuelle Plan wurde der markierten Firma zugewiesen.~
  451. Diversified|Aufgeteilt~
  452. Production Focused|Production~
  453. Retail Focused|Einzelhandel~
  454. Stock Focused|Investitionen~
  455. All|Alle~
  456. Produce|Produzieren~
  457. Retail|Verkaufen~
  458. Stock|Lager~
  459. CEO & Chairman|CEO & Chairman~
  460. CEO|CEO~
  461. President & CEO|PrΣsident & CEO~
  462. President|PrΣsident~
  463. Chairman|Chairman~
  464. Your corporation has run out of cash, what action would you take ?|Ihr Konzern hat kein Bargeld mehr . Was wollen Sie tun?~
  465. The plan will replace the existing layout of the highlighted firm, proceed?|Der Plan wird das Layout der markierten Firma ersetzen.~
  466. The plan will replace the existing layout of the highlighted firm, proceed? |Der Plan wird das Layout der markierten Firma ersetzen.~
  467. Your corportaion still has insufficient cash, what action would you take ?|Ihr Konzern hat noch zuwenig Bargeld. Was wollen Sie tun?~
  468. Cash|Geld~
  469. Net Worth|Nettowert~
  470. Borrow Bank Loan|Bank-Kredit~
  471. Issue New Shares|Neue Aktien herausgeben~
  472. Sell Stocks|Anteile verkaufen~
  473. Close Down Firms|Firmen schlie▀en~
  474. Declare Bankruptcy|Bankrott erklΣren~
  475. Borrow Bank Loan|Bank-Kredit aufnehmen~
  476. Issue New Shares|Neue Aktien herausgeben~
  477. Ok|Ok~
  478. Done|Erledigt~
  479. Close|Schlie▀en~
  480. Declare Bankruptcy, ARE YOU SURE ?|Bankrott erklΣren, SIND SIE SICHER?~
  481. Cash|Geld~
  482. Sales of Land|LandverkΣufe~
  483. Sales of Stocks|VerkΣufe von Anteilen~
  484. Bank Loan Repayment|Rⁿckzahlungen von Krediten~
  485. Cash Payment Per Share|Auszahlung pro Aktie~
  486. Payment Per Share|Geld pro Anteil~
  487. Amount|Summe~
  488. cash|Geld~
  489. Revenue|Einkommen~
  490. Annual Profit|Jahres-Profit~
  491. Net Worth|Nettowert~
  492. Stock Price|Aktien-Preis~
  493. Equity Per Share|Wichtung je Aktie~
  494. Earnings Per Share|Einkⁿnfte pro Aktie~
  495. P/E Ratio|P/E-Wertung~
  496. Dividend Yield|Dividendenwert~
  497. Total Return|Auszahlung~
  498. Private Corporation|Privatkonzern~
  499. Trade|Handel~
  500. Lifetime Trade|Gesamthandel~
  501. Financial Overview|Finanzⁿbersicht~
  502. Stock Overview|Aktienⁿbersicht~
  503. Firms Overview|Firmenⁿbersicht~
  504. Business Relation|GeschΣftsverbindung~
  505. Borrow/Repay Bank Loan|Bankkredit aufnehmen/zahlen~
  506. Issue New Shares|Neue Aktien ausgeben~
  507. Set Stock Dividend|Aktiendividende setzen~
  508. No. of New Shares|Zahl der neuen Aktien~
  509. Issuing Price|Preis feststlegen~
  510. Issue Now|Jetzt ausgeben~
  511. Max. No. of Shares Can Be Issued|H÷chstzahl m÷glicher neuer Aktien~
  512. Total No. of Shares Outstanding|Gesamtzahl ausgegebener Aktien~
  513. Current Stock Price|aktueller Aktienpreis~
  514. Expected Gross Receipt|Erwartete Brutto-Einnahmen~
  515. New Dividend Payout Ratio|Neuer Dividenden-Auszahlungswert~
  516. Set New Ratio|Neuen Wert setzen~
  517. Auto Dividend Payout|Auto Dividendenzahlung~
  518. Ask Dividend Payout|Dividendenauszahlung bestΣtigen~
  519. Current Dividend Payout Ratio|Aktueller Dividenden-Auszahlungswert~
  520. Stock Price|Aktien-Preis~
  521. Total No. of Shares|Gesamt-Aktienzahl~
  522. Dividend Yield|Dividenden-Wert~
  523. Total Loan|Gesamt-Kredite~
  524. Monthly Interest|Monatliche Zinsen~
  525. Credit Limit|Kredit-Limit~
  526. Interest Rate|Zins-Rate~
  527. Borrow|Leihen~
  528. Repay|Rⁿckzahlen~
  529. Loan Interest Rate|Kreditzins-Rate~
  530. Loan Amount|Kredit-Summe~
  531. Corp. Summary|Konzern-Gesamtreport~
  532. Stock Market|B÷rse~
  533. Overview|▄berblick~
  534. Firms Products|Produkte der Firma~
  535. Graphs 1|Grafik1~
  536. Graphs 2|Grafik2~
  537. Stock|Anteile~
  538. Balance|Bilanz~
  539. Sheet|Blatt~
  540. Income|Einkommen~
  541. Statement|ErklΣrung~
  542. Technology|Technologie~
  543. Advertising|Werbung~
  544. Brand|Marke~
  545. Dominance|Dominanz~
  546. Statements|ErklΣrungen~
  547. Financial|Finanzen~
  548. Overview|▄berblick~
  549. Stock|Aktien~
  550. Overview|▄berblick~
  551. Firms|Firmen~
  552. Management|Management~
  553. Strategy|Strategie~
  554. Player Controlled|Spieler kontrolliert~
  555. Character|Charakter~
  556. Chief Executive Officer|Chief Executive Officer~
  557. Total Annual Revenue|Gesamt-Jahresumsatz~
  558. Annual Profit  Product|Produkt-Jahresumsatz~
  559. Annual Revenue|Annual Revenue~
  560. Annual Gross Profit|Jahres Gesamtprofit~
  561. Production + Retail|Produktion + Verkauf~
  562. Production|Produktion~
  563. Retail|Verkauf~
  564. Past 12 Months|Letzte 12 Monate~
  565. Operating Profit|Operativer Profit~
  566. Net Profit|Netto-Profit~
  567. Revenue|Einkommen~
  568. Expenses|Ausgaben~
  569. Net Worth|Netto-Wert~
  570. Past 30 Months|Letzte 30 Monate~
  571. Stock Price|Aktien Preis~
  572. Past 30 Years|Letzte 30 Jahre~
  573. Operating Profit|Operativer Profit~
  574. Past 10 Years|Letzte 10 Jahre~
  575. Inventory|Inventar~
  576. Business Assets|GeschΣfts-Haben~
  577. Land & Resource|Land & Boden~
  578. Stock Assets|Aktien-Haben~
  579. Total Loans|Gesamt-Kredite~
  580. Dividend Paid|Dividende~
  581. Stock Return|Aktien Gewinne~
  582. Salaries Expense|Lohnkosten~
  583. Advertising|Werbung~
  584. Training|Schulung~
  585. Write-offs|Abschreibungen~
  586. Shareholder Chart|Tabelle der Anteilseigner~
  587. Shareholder|Anteilseigner~
  588. Owned Qty|Menge im Besitz~
  589. Owned%|Besitz in %~
  590. Stock Value|Aktienwert~
  591. Position|Position~
  592. Total|Gesamt~
  593. Public Shareholders|╓ffentliche Anteilseigner~
  594. Owned Stocks|Anteile im Besitz~
  595. Corporation|Konzern~
  596. Price|Preis~
  597. Owned Qty|Menge im Besitz~
  598. Owned%|Besitz in %~
  599. Stock Value|Aktienwert~
  600. Subsidiary|Tochter~
  601. Assets|Haben~
  602. Liabilities|Verpflichtungen~
  603. Shareholders' Equity|Wertung der Anteilseigner~
  604. YTD changes|Jahr/Tag ─nderungen~
  605. Last Year Changes|LetztjΣhrige ─nderungen~
  606. Total|Gesamt~
  607. Cash|Bar~
  608. Inventory|Inventar~
  609. Business Assets|GeschΣfts-Haben~
  610. Land and Natural Resources|Grundbesitz und natⁿrliche Ressourcen~
  611. Stocks|Aktien~
  612. Bank Loans|Bank-Kredite~
  613. Common Stock|Allgemeine Investitionen~
  614. Retained Earnings|Reinvestition~
  615. Total|Gesamt~
  616. Description|Beschreibung~
  617. Current Month|Aktueller Monat~
  618. Last Month|Letzter Monat~
  619. YTD Lifetime|Jahr/Tag Zeit~
  620. Operating Revenue|Operatives Einkommen~
  621. Operating Expenses|Operative Ausgaben~
  622. Operating Profit|Operativer Profit~
  623. Other Profit|Andere Profite~
  624. Net Profit|Netto Profite~
  625. Operating Revenue|Operativer Umsatz~
  626. Cost of  Sales|Kosten des Verkaufs~
  627. Salaries Expense|Lohnkosten~
  628. Operating Overhead|Betriebskosten~
  629. Advertising Spending|Werbeausgaben~
  630. Training and New Equipment|Schulung und neue Ausrⁿstung~
  631. Write-offs|Abschreibungen~
  632. Stock Return|Aktiengewinne~
  633. Increase in Land Value|Wertsteigerung Grundbesitz~
  634. Loan Interest|Kreditzinsen~
  635. Confidential|Vertraulich~
  636. Product|Produkt~
  637. Current Tech|Aktuelle Tech~
  638. Top Tech|Top-Tech~
  639. Target Tech|Target-Tech~
  640. All|Alle~
  641. Researching and developing new product  years|Forschung und Entwicklung neues Produkt Jahre~
  642. units|Einheiten~
  643. unit|Einheit~
  644. Brand|Marke~
  645. Product|Produkt~
  646. City|Stadt~
  647. Brand Rating|Markenwertung~
  648. Monthly Ad. Spending|Mon. Werbeausgaben~
  649. Daily Ad. Freq.|TΣgl. Werbung~
  650. Rating Points|Wertungspunkte~
  651. Sort By Product Name|Nach Produktnamen sortieren~
  652. Sort By City Name|Nach StΣdtenamen sortieren~
  653. Product Class|Produktklassen~
  654. Brand Awareness|Markenbewu▀tsein~
  655. Brand Loyalty|MarkenloyalitΣt~
  656. Brand Rating|Markenwertung~
  657. Are you sure to switch the brand strategy ?|Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  658. All products will be labelled with the new brands and their brand ratings will be reset to zero as a result.|Alle Produkte werden mit der neuen Marke versehen . Ihre Markenwertung wird auf  Null gesetzt.~
  659. A single brand covers all products.|Eine einzige Marke deckt die Produkte ab.~
  660. A brand covers a range of products.|Eine Marke deckt eine Produktgruppe ab.~
  661. Each product has an unique brand.|Jedes Produkt hat eine eigene Marke.~
  662. Brand Strategy|Markenstrategie~
  663. Corporate Brand|Konzernmarke~
  664. Range Brand|Gruppenmarke~
  665. Unique Brand|Produktmarke~
  666. All With Market Share|Alle mit Marktanteilen~
  667. With Market Share|Mit Marktanteilen~
  668. Only Dominated|nur dominierend~
  669. Industry Leader|Industriefⁿhrer~
  670. Market Share|Marktanteil~
  671. Position|Position~
  672. Leader Market Share|Fⁿhrer Marktanteil~
  673. Market Share|Marktanteil~
  674. Position|Position~
  675. Value|Wert~
  676. Position|Position~
  677. Leader|Fⁿhrer~
  678. Net Worth|Nettowert~
  679. Market Value|Marktwert~
  680. Cash|Geld~
  681. Annual Revenue|Jahresumsatz~
  682. Annual Operating Profit|Operativer Jahresprofit~
  683. Annual Net Profit|Jahres-Nettoprofit~
  684. Total Assets|Gesamthaben~
  685. Total Loans|Gesamtkredite~
  686. Stock Asset|Aktienhaben~
  687. No. of Years of Operating|Zahl der aktiven Jahre~
  688. Total No. of Employees|Gesamtzahl der Mitarbeiter~
  689. No. of Product Classes|Zahl der Produktklassen~
  690. No. of Product Types|Zahl der Produkttypen~
  691. Return on Equity|Auszahlung~
  692. Return on Total Assets|Gewinne aus dem Haben~
  693. Dividend Yield|Dividendenanteil~
  694. Stock Return to Investors|Gesamtanteil des Investors~
  695. Operating Profit Margin|Profitmarke~
  696. Net Profit Margin|Nettoprofit-Marke~
  697. Inventory Turnover|Inventar-Umsatz~
  698. Assets Turnover|Haben-Umsatz~
  699. Equity-to-Assets Ratio|Wertung Einzahlung/Haben~
  700. times|Zeiten~
  701. Your large quantity stock purchase put an upward pressure on the stock price|Ihr gro▀er Aktienerwerb treibt die Aktienkurse hoch.~
  702. Your large quantity stock sale put a downward pressure on the stock price|Ihr gro▀er Aktienverkauf drⁿckt die Aktienpreise runter.~
  703. The stock price rose from <stock price> to <stock price>|Der Aktienpreis stieg von <stock price> auf <stock price>~
  704. The stock price fell from <stock price> to <stock price>|Der Aktienpreis fiel von <stock price> auf <stock price>~
  705. Sell Stock|Aktien verkaufen~
  706. Your Average Purchase Price|Ihr durchschnittlicher Kaufpreis~
  707. Your Average Selling Price|Ihr durch. Verkaufspreis~
  708. Your Total Purchase Cost|Ihre Gesamt-Einkaufskosten~
  709. Your Total Sale Amount|Ihr Gesamt-Verkaufserl÷s~
  710. How much dividend would your corporation pay this year ?|Wieviel Dividende wird ihr Konzern diese Jahr zahlen~
  711. Dividend Per Share|Dividende pro Aktie~
  712. Dividend Payout Ratio|Dividenden-Ausschⁿttungswert~
  713. N/A|N/A~
  714. (No Operating Profit)|(kein operativer Profit)~
  715. Dividend Payout Ratio|Dividenden-Ausschⁿttungswert~
  716. Dividend Yield|Dividenden-Anteil~
  717. Total No. of Shares|Gesamtzahl der Aktien~
  718. Total Dividend|Gesamt-Dividende~
  719. Stock Price|Aktienpreis~
  720. Equity Per Share|Wichtung je Aktie~
  721. Earnings Per Share|Einkⁿnfte pro Aktie~
  722. P/E ratio|P/E-Wertung~
  723. Total Return|Gesamtauszahlung~
  724. offers you  <stock price> per share for buying  back  <buy quantity> shares of  its own stock held by  <corporation name>.|bietet Ihnen <stock price> pro Aktie fⁿr den Rⁿcklauf von <buy quantity> eigener Aktien im Besitzvon <corporation name>.~
  725. The market price of the stock is|Der Marktpreis der Aktie ist~
  726. Do you accept?|Nehmen Sie an?~
  727. Tender Offer|Freundliches Angebot~
  728. Display News|Nachrichten anzeigen~
  729. Corp. Summary|Konzernreport~
  730. Corp. Detail|Konzern-Detail~
  731. Day|Tag~
  732. Month|Monat~
  733. Year|Jahr~
  734. Corporation|Konzern~
  735. Price|Preis~
  736. P/E|P/E~
  737. Owned%|Besitz in %~
  738. Stock Value|Aktienwert~
  739. Shareholder|Anteilseigner~
  740. Owned Qty|Besitz Menge~
  741. Owned%|Besitz in %~
  742. Public Shareholders|╓ffentliche Anteilseigner~
  743. Total no. of shares|Gesamt-Aktienzahl~
  744. Equity Per Share|Wichtung je Aktie~
  745. Earnings Per Share|Einkⁿnfte pro Aktie~
  746. P/E ratio|P/E-Wertung~
  747. P/E ratio    |P/E-Wertung~
  748. P/E ratio         |P/E-Wertung~
  749. Dividend Yield       |Dividendenwert~
  750. Total Return      |Gesamtauszahlung~
  751. Dividend Yield    |Dividenden-Anteil~
  752. Total No. of Shares  |Gesamtzahl der Aktien~
  753. Total Dividend       |Gesamt-Dividende~
  754. Stock Price       |Aktienpreis~
  755. Equity Per Share  |Wichtung je Aktie~
  756. Dividend Yield    |Dividendenwert~
  757. Total Return      |Gesamtauszahlung~
  758. Who|Wer~
  759. Cash|Geld~
  760. Buy Stock|Aktien kaufen~
  761. Sell Stocks|Aktien verk.~
  762. Sell|verk.~
  763. Merger|Fusion~
  764. Offer Price|Preis anbieten~
  765. Offer|anbieten~
  766. Buy|kaufen~
  767. Sorry, you don't have enough cash.|Sie haben nicht genug Bargeld~
  768. Die Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschSft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht.|Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht.~
  769. Die Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschSft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht. |Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht.~
  770. Die Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschSft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht.  |Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht.~
  771. The Securities and Exchange Commission does not approve your purchase.You cannot use a corporation that you control to buy a stock in which you have ownership.|Die Komission im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufangebot nicht . Sie dⁿrfen einen Konzern unter Ihrer Kontrolle nicht dazu nutzen Aktien zu erwerben , die in Ihrem Besitz sind.~
  772. The Securities and Exchange Commission does not approve your purchase.You cannot use a corporation that you control to buy a stock in which your corporation has ownership.| Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht.Sie dnrfen einen Konzern unter ihrer Kontrolle nicht dazu nutzen Aktien zu erwerben , die im Besitz Ihres Konzerns sind.~
  773. The Securities and Exchange Commission does not approve your purchase. Your corporation cannot buy a stock in which you have ownership.| Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht. Ihr Konzern darf nicht Aktien aus Ihrem Besitz kaufen.~
  774. Merger|Fusion~
  775. To acquire the remaining shares of  <corporation>, which way do you prefer ?|Welche Methode ziehen Sie vor , um die letzten Aktien von <corporation> zu kaufen?~
  776. Paying  <amount> cash for acquiring the remaining stock of  <corporation>.|Zahlung von <amount> in bar fⁿr die verbliebenen Aktien von <corporation>.~
  777. Issuing  <shares quantity> new shares of  <corporation> in exchange with  <shares quantity> shares of  <corporation>.|Herausgabe von <shares quantity> neuer Aktien von <corporation> im Tausch gegen <shares quantity> Aktien von <corporation>.~
  778. Paying Cash|Bar zahlen~
  779. Issuing Shares|Aktien herausgeben~
  780. rejected your offer|lehnte Angebot ab~
  781. rejected your offer and demanded  <stock price> per share. Do you accept ?|lehnte Ihr Angebot ab und fordert <stock price> pro Aktie. Nehmen Sie an?~
  782. Total payment|Gesamtzahlung~
  783. Sorry, you don't have enough cash|Sie haben nicht genug Bargeld~
  784. Generate|Entwickeln~
  785. Generating Map|Karte entwickeln~
  786. Please Wait...|Bitte warten...~
  787. Urban Area|Stadtbereich ~
  788. Rural Area|LΣndlicher Bereich~
  789. Suburban Area|Vorort-Bereich~
  790. Population|Bev÷lkerung~
  791. Advertising|Werbung~
  792. #Link Media Firm|Verbindung Medienfirma~
  793. #Break Linkage|Verbindung unterbrechen~
  794. Monthly Spending Per Product|Monatliche Ausgaben je Produkt~
  795. #Abort|Abbrechen~
  796. #Link|Verbinden~
  797. Grow Crop|Pflanzen anbauen~
  798. Quantity|Menge~
  799. Quality|QualitΣt~
  800. Growth Days|Wachstumstage~
  801. Crop|Ernte~
  802. Land|Land~
  803. Select|WΣhle~
  804. Suitable Climate|Geeignetes Klima~
  805. Suitable Rainfall|Passender Niederschlag~
  806. Sowing Month|Saatmonat~
  807. Harvesting Month|Erntemonat~
  808. Climate|Klima~
  809. Rainfall|Niederschlag~
  810. Soil Fertility|Fruchtbarkeit~
  811. Waiting for Sowing Season|Saatmonat abwarten~
  812. Sowing|Aussaat~
  813. Growing|Wachstum~
  814. Harvesting|Ernte~
  815. Raise Livestock|Viehaufzucht~
  816. Baby Qty|Menge Jungtiere~
  817. Adult Qty|Menge Alttiere~
  818. Quality|QualitΣt~
  819. Select|WΣhlen~
  820. Products|Produkte~
  821. Process Livestock|Viehverwertung~
  822. Quantity|QuantitΣt~
  823. Quality|QualitΣt~
  824. Select Livestock Product|Vieh-produkt wΣhlen~
  825. Select Livestock|wΣhlen~
  826. Product|Produkt~
  827. Clear Stock|Lager rΣumen~
  828. Cost|Kosten~
  829. Freight|Fracht~
  830. Brand|Marke~
  831. Brand Awareness|Markenbewu▀tsein~
  832. Brand Loyalty|MarkenloyalitΣt~
  833. Brand Rating|Markenwertung~
  834. Manufacturing|Herstellung~
  835. Set Production|Produktion setzen~
  836. Upgrade Type|Typ erneuern~
  837. Upgrade Tech|Tech. erneuern~
  838. Product Quality|ProduktqualitΣt~
  839. Raw Material Quality|QualitΣt Rohmaterial~
  840. Production Quality|ProduktqualitΣt~
  841. Production Technology|Produkttechnologie~
  842. Current production technology level|Aktuelle Level der Produktions-Tech.~
  843. Target production technology level|Ziellevel der Produktions-Tech.~
  844. The current functional unit will be downgraded from level  <number> to level <number>. Upgrade the production facilities now ?|Die aktuelle Funktions-Einheit wird von Level <number> auf Level <number> herabgesetzt.~
  845. Current production|Aktuelle Produktion~
  846. Target production|Zielproduktion~
  847. Manufacture which product ?|Welches Produkt herstellen?~
  848. #Link Supplier|Verbindung Lieferant~
  849. #Supply Stopped|Anlieferung gestoppt~
  850. #Stop Purchase|Einkauf stoppen~
  851. Reserve Quality|QualitΣt bewahren~
  852. Apply Tech.|Tech. einsetzen~
  853. New Product Development|Neue Produktentwicklung~
  854. Months Passed|Monate vergangen~
  855. Technology Improvement|Technologie-Verbesserung~
  856. Months Passed Technology Before R&D|Monate Technologie im Einsatz von F&E~
  857. Target Technology|Zieltechnologie~
  858. Research on which product ?|Forschung fⁿr welches Produkt?~
  859. Current Tech.|Aktuelle Tech.~
  860. Top Tech.|Top-Tech.~
  861. Research on which product ?|Forschung fⁿr welches Produkt?~
  862. Product Duration|Produktionsdauer~
  863. Research for how long ?|Wie lange forschen?~
  864. R&D Duration|F&E-Dauer~
  865. Expected Technology Advancement|Erwarteter Technologie-Zuwachs~
  866. Current production technology level|Aktuelles Level der Produktions-Tech.~
  867. Target production technology level|Ziellevel der Produktions-Tech.~
  868. All|alle~
  869. Go|hingehen~
  870. Clear Stock|Lager rΣumen~
  871. Selling Price|Verkaufspreis~
  872. Setup|Einstellen~
  873. None|Keine~
  874. Unit Setup Cost|Kosten der Einrichtung~
  875. Workers Needed|Ben÷tigte Arbeiter~
  876. Unit|Einheit~
  877. Back|zurⁿck~
  878. City Population|Stadtbev÷lkerung~
  879. Coverage|Deckung~
  880. Reach|Reichweite~
  881. Rating Points|Wertung~
  882. Cost Per Ad.|Kosten je Anzeige~
  883. Cost Per Thousand|Kosten je Tausend~
  884. Months|Monate~
  885. Rating Points|Wertung~
  886. Advertiser Share|Werbeanteil~
  887. Cost Per Thousand Rating Points|Wertung Kosten pro Tausend~
  888. Reach/Population|Reichweite/Bev÷lkerung~
  889. Daily Frequency|Tagesfrequenz~
  890. Monthly Freq.|Monatsfrequenz~
  891. TV Broadcast|Tv-Station~
  892. Newspaper|Zeitung~
  893. Confidential|Vertraulich~
  894. New Product Development|Entwicklung neuer Produkte ~
  895. Tech. before R&D|Tech. vor F&E~
  896. Target Tech.|Ziel-Technologie~
  897. Target|Ziel~
  898. Oper. Years|Aktive Jahre~
  899. Net Worth|Nettowert~
  900. Revenue|Einkommen~
  901. Profit|Profit~
  902. Stock Price|Aktienpreis~
  903. P/E Ratio|P/E-Wertung~
  904. Past 12 Months|Letzten 12 Monate~
  905. #No. of Employees|Zahl der Angestellten~
  906. #No. of Units|Zahl der Einheiten~
  907. #Average Unit Level|Durchschnitts-Einheitenlevel~
  908. #Average Utilization|Durchschnittsauslastung~
  909. Who manages this firm?|Wer leitet die Firma?~
  910. Do you want to manage all your firms in the current filter yourself?|Wollen Sie alle mit dem aktuellen Filter gezeigten Firmen selber leiten?~
  911. Do you want to manage all your firms yourself?|Wollen Sie alle Firmen selber leiten?~
  912. Do you want President  <president name> to manage all your firms  in the current filter?|Wollen Sie PrΣsident <president name> die Leitung all Ihrer Firmen ⁿbertragen?~
  913. Current Month|Aktueller Monat~
  914. Last Month|Letzter Monat~
  915. YTD Lifetime|Jahr/Tag Gesamtzeit~
  916. Operating Revenue|Operatives Einkommen~
  917. Operating Expenses|Operative Ausgaben~
  918. Operating Profit|Operativer Profit~
  919. Sales|VerkΣufe~
  920. Revenue|Einkommen~
  921. Raw Material Cost|Kosten Rohstoffe~
  922. Freight Cost|Frachtkosten~
  923. Salaries Expense|Lohnkosten~
  924. Factory Overhead|Kosten der Fabrik~
  925. Advertising Spending|Werbeausgaben~
  926. Training and New Equipment|Schulung und neue Ausrⁿstung~
  927. Write-offs|Abschreibungen~
  928. Salaries Expense|Lohnkosten~
  929. Operating Overhead|Operative Kosten~
  930. Training and New Equipment|Schulung und neue Ausrⁿstung~
  931. Write-offs|Abschreibungen~
  932. Sales Revenue|Verkaufserl÷s~
  933. Purchase Cost Freight Cost|Kosten Einkauf~
  934. Salaries Expense|Lohnkosten~
  935. Operating Overhead|Operative Kosten~
  936. Advertising Spending|Werbeausgaben~
  937. Training and New Equipment|Schulung und neue Ausrⁿstung~
  938. Write-offs|Abschreibungen~
  939. Consumption of Raw Material Reserve|Verbrauch von Rohstoffen~
  940. Go|gehen~
  941. delegate|delegieren~
  942. City|Stadt~
  943. Years of Operating|Aktive Jahre~
  944. Lifetime Revenue|Gesammt-Einkommen~
  945. Lifetime Profit|Gesammt-Profit~
  946. No. of Employees|Zahl der Angestellten~
  947. No. of Units|Zahl der Einheiten~
  948. Average Unit Level|Durch.-Einheitenlevel~
  949. Average Utilization|Durch.-Auslastung~
  950. No. of Employees|Zahl der Angestellten~
  951. All Cities|Alle StΣdte~
  952. Construction Cost|Baukosten~
  953. Land Cost|Grundstⁿckskosten~
  954. Total Cost|Gesamtkosten~
  955. Build|Bauen~
  956. Cannot be built here|Sie k÷nnen hier nicht bauen~
  957. Firm|Firma~
  958. Rebuild Cost|Kosten Wiederaufbau~
  959. Rebuild|Aufbau~
  960. Close Down|Schlie▀en~
  961. Urban|Stadt~
  962. Sub-urban|Vorort~
  963. Rural|Land~
  964. Area|Gegend~
  965. Labour Cost|Arbeitskosten~
  966. Destruct the firm and sell the land for  <amount> ?|Firma abrei▀en und das Land fⁿr <amount> verkaufen?~
  967. Freight Cost|Frachtkosten~
  968. Quality|QualitΣt~
  969. City Avg|Stadt Avg~
  970. Brand|Marke~
  971. Overall|Gesamt~
  972. per|pro~
  973. Selling Price|Verkaufspreis~
  974. Total Cost|Gesamtkosten~
  975. Price Agreement|Preisabsprache~
  976. New Price|Neuer Preis~
  977. #Confirm|BestΣtigen~
  978. Internal Sale|Interner Verkauf~
  979. #Gross Profit|Brutto Profit~
  980. #Qty Sold|Verk. Menge~
  981. Revenue Graph|Grafik Eink.~
  982. Qty Sold Graph|Grafik Verk.~
  983. All Cities|Alle StΣdte ~
  984. Consumer Goods|Konsumartikel~
  985. Industrial Goods|Industrie-Artikel~
  986. Has Trade Sales|Mit Handelszahlen~
  987. Has Retail Sales|Mit Verkaufszahlen~
  988. Product Detail|Produkt-Details~
  989. Product Summary|Produkt-Gesamt~
  990. Necessity Index|Notwendigkeits-Index~
  991. City Total|Stadt-Gesamt~
  992. One Product|Ein Produkt~
  993. Market Share|Marktanteil~
  994. Production|Produktion~
  995. Retail|Verkauf~
  996. Producer|Produzent~
  997. Retailer|VerkΣufer~
  998. Price|Preis~
  999. Quality|QualitΣt~
  1000. Brand|Marke~
  1001. Overall|Gesamt~
  1002. Overseas Producer|▄berseeproduzent~
  1003. No Longer in Business|Nicht mehr im GeschΣft~
  1004. Brand|Marke~
  1005. Corporate Brand|Konzernmarke~
  1006. Range Brand|Gruppenmarke~
  1007. Unique Brand|Produktmarke~
  1008. Strategy Brand Rating|Markenstrategie-Wertung~
  1009. Brand Awareness|Marken-Bewu▀theit~
  1010. Brand Loyalty|Marken-LoyalitΣt~
  1011. Advertising Spending|Werbeausgaben~
  1012. Price|Preis~
  1013. Quality|QualitΣt~
  1014. Product Quality|ProduktqualitΣt~
  1015. Production Quality|ProduktionsqualitΣt~
  1016. Raw Material Quality|RohstoffqualitΣt~
  1017. Production Technology|Produktions-Tech~
  1018. Overall|Gesamt~
  1019. Local|Lokal~
  1020. Ours|Unser~
  1021. #Avg|Durchschnitt~
  1022. Concern|Interesse~
  1023. Warm, Cool or Cold|Warm,kⁿhl oder kalt~
  1024. Frozen|Gefroren~
  1025. Cold|Kalt~
  1026. Cool|Kⁿhl~
  1027. Warm|Warm~
  1028. Hot|Hei▀~
  1029. Dry|Trocken~
  1030. Little|Gering~
  1031. Moderate|MΣ▀ig~
  1032. Plentiful|Reichlich~
  1033. Crops|Ernten~
  1034. Livestock|Vieh~
  1035. Suitable Climate|Passendes Klima~
  1036. Suitable Rainfall|Ausreichend Niederschlag~
  1037. Sowing Month|Aussaat-Monat~
  1038. Harvesting Month|Ernte-Monat~
  1039. Livestock Products|Vieh-Produktion~
  1040. Manufacturer's Guide|Fⁿhrer der Herstellung~
  1041. Farmer's Guide|Landwirtschaftfⁿhrer~
  1042. More|mehr~
  1043. INPUT|EINGABE~
  1044. OUTPUT|AUSGABE~
  1045. Quality is determined by:|QualitΣt wird bestimmt durch:~
  1046. Production Technology|Produktions-Tech~
  1047. Raw Material Quality|Rohstoff-QualitΣt~
  1048. Name|Name~
  1049. Wealth ($Billion)|Verm÷gen($Milliarde)~
  1050. 100 Billionaires|100 MilliardΣre~
  1051. Local Billionaires|Lokale MilliardΣre~
  1052. Do you really want to retire now ?|Wollen sie sich wirklich zurⁿckziehen ?~
  1053. Conserative|Konservativ~
  1054. Moderate|Angemessen~
  1055. Aggressive|Aggressiv~
  1056. Very Aggressive|Sehr Aggressiv~
  1057. Human Player|Mitspieler~
  1058. Independent Investor|UnabhΣngiger Investor~
  1059. Name|Name~
  1060. Character|Charakter~
  1061. Very Bad|Sehr Schlecht~
  1062. Bad|Schlecht~
  1063. Neutral|Neutral~
  1064. Good|Gut~
  1065. Very Good|Sehr Gut~
  1066. You offered  <president name> the job as the  president of  C.E.O. of  <corporation>.|Sie haben <president name> den Posten des C.E.O. von <corporation> angeboten.~
  1067. She/He rejected your offer. She/He  requested an annual salary of  <amount>.|Sie/Er hat Ihr Angebot abgelehnt und fordert  ein Jahresgehalt von <amount>.~
  1068. Do you accept?|Nehmen Sie an?~
  1069. <President name> asked for a raise in salary from <amount> to <amount>.|<President name> bittet um eine Gehaltserh÷hung von <amount> auf <amount>.~
  1070. Do you agree?|Stimmen Sie zu?~
  1071. Salary Raise Request|Bitte um Gehaltserh÷hung~
  1072. <President name> is disappointed by your rejection.|<President name> ist ⁿber Ihre Ablehnung verΣrgert~
  1073. <President name> decided to resign.|<President name> kⁿndigt~
  1074. Will you let  him/her  go or offer  him/her  a salary raise.|Lassen Sie ihn/sie  gehen , oder bieten Sie ihm/ihr eine Gehaltserh÷hung an ? ~
  1075. Let him go|Gehen lassen~
  1076. Let her go|Gehen lassen~
  1077. Offer a salary raise|Gehaltserh÷hung anbieten~
  1078. How much you are going to offer?|Wie hoch ist Ihr Angebot?~
  1079. Current Salary|Aktuelles Gehalt~
  1080. New Salary|Neues Gehalt~
  1081. Offer|Angebot~
  1082. <President name> accepts your offer and stays in the company.|<President name> nimmt Ihr Angebot an und bleibt in der Firma.~
  1083. <President name> rejects your offer and resigns.|<president name> lehnt Ihr Angebot ab und kⁿndigt.~
  1084. Before hiring the new  president/C.E.O. , you must terminate the employment of the current one.|Bevor Sie einen neuen PrΣsidenten/C.E.O. einstellen , mⁿssen Sie den alten entlassen.~
  1085. The severance for terminating the employment of <President name>,  President of /C.E.O. of  <corporation>, is  .|Die Abfindung fⁿr die Kⁿndigung von <president name> , PrΣsident/C.E.O. von <corporation> betrΣgt.~
  1086. (monthly salary)|(Monatsgehalt)~
  1087. (weekly salary)|(Wochengehalt)~
  1088. (years of service)|(Jahre angestellt)~
  1089. Do you want to proceed?|M÷chten Sie weitermachen?~
  1090. Which job you want to offer ?|Welchen Posten m÷chten Sie anbieten?~
  1091. Summary|Summe~
  1092. Wealth|Verm÷gen~
  1093. Career|Karriere~
  1094. Personality|Pers÷nlichkeit~
  1095. Expertise|Fachkenntnis~
  1096. Score|Punkte~
  1097. Character|Charakter~
  1098. Job Title|Titel~
  1099. Corporation|Konzern~
  1100. Total Wealth|Gesamtverm÷gen~
  1101. Personal Wealth|Pers÷nliches Verm÷gen~
  1102. Stock Total|Gesamt-Aktien~
  1103. Owned Stocks|Aktien im Besitz~
  1104. Corporation|Konzern~
  1105. Price|Preis~
  1106. Owned Qty|Menge im Besitz~
  1107. Owned%|Menge in %~
  1108. Stock Value|Aktienwert~
  1109. Position|Position~
  1110. Career|Karriere~
  1111. Corporation|Konzern~
  1112. Job|Job~
  1113. Title|Titel~
  1114. Years of Service|Jahre angestellt~
  1115. Retired|Zurⁿckgezogen~
  1116. Independent Investor|UnabhΣngiger Investor~
  1117. Attitude Towards You|VerhΣltnis zu Ihnen~
  1118. Annual Salary|Jahresgehalt~
  1119. Terminate Employment|Entlassen~
  1120. Hire|Einstellen~
  1121. Pricing Policy|Preispolitik~
  1122. Pricing Policy:|Preispolitik:~
  1123. Adjust prices so that your overall ratings are close to the competition.|Preise so einstellen , da▀ Ihre Gesamtbewertung dem Wettbewerb entspricht.~
  1124. Adjust prices so that your overall ratings are higher than the competition.|Preise so einstellen , da▀ Ihre Gesamtbewertung h÷her als der Wettbewerb liegt.~
  1125. Adjust prices so that your overall ratings are much higher than the competition.|Preise so einstellen , da▀ Ihre Gesamtbewertung viel h÷her als der Wettbewerb liegt.~
  1126. Normal|Normal~
  1127. Aggressive|Aggressiv~
  1128. Very Agggressive|Sehr Aggressiv~
  1129. Concern|Interesse~
  1130. Degree|Grad~
  1131. Character|Charakter~
  1132. Investing in Research and Development|In Forschung und Entwicklung investieren~
  1133. Investing in Training and New Equipment|In Schulung und neue Ausrⁿstung investieren~
  1134. Frequency of Upgrading Production Facilities|Frequenz der Aktualisierung von Produktionsmitteln~
  1135. Spending on Advertising|Werbeausgaben~
  1136. Paying Dividend|Dividende zahlen~
  1137. Investing in Stocks|In Aktien investieren~
  1138. Corporation Takeover and Merger|Konzernⁿbernahme und Fusion~
  1139. Strengthening Corporation Ownership|StΣrkung von Besitz am Konzern~
  1140. Endure Loss for Avoiding Layoff|Verbesserung der Vermeidung von Entlassungen~
  1141. Purchasing Goods from Own Firms|Gⁿter von eigenen Firmen einkaufen~
  1142. Field of Expertise Level|Feld der Fachkenntnis~
  1143. Retailing|Endverkauf~
  1144. Farming|Landwirtschaft~
  1145. Manufacturing|Manufaktur~
  1146. Research and Development|Forschung und Entwicklung~
  1147. Raw Material Production|Rohstoff-F÷rderung~
  1148. Advertising|Werbung~
  1149. Training|Schulung~
  1150. Personal Wealth|Pers÷nliches Verm÷gen~
  1151. billion|Milliarde~
  1152. Market Value of Companies Controlled|Marktwert der kontrollierten Firmen~
  1153. Dominated Products|Produkte dominieren~
  1154. Dominated Industries|Industrien dominieren~
  1155. Total Score|Gesamtwertung~
  1156. (Difficulty)|(Schwierigkeit)~
  1157. (Goal Bonus)|(Zielbonus)~
  1158. (Years)|(Jahre)~
  1159. Reserve|Reserve~
  1160. Quality|QualitΣt~
  1161. Land Cost|Grundstⁿckskosten~
  1162. Climate|Klima~
  1163. Rainfall|Niederschlag~
  1164. Soil Fertility|Fruchtbarkeit~
  1165. No. of Employees|Angestelltenzahl~
  1166. No. of Units|Einheiten~
  1167. Average Unit Level|Einheitenlevel~
  1168. million|Mio.~
  1169. billion|Mrd~
  1170. Cost Per Ad.|Kosten Anzeige~
  1171. Brand|Marke~
  1172. Cash|Bar~
  1173. Annual Revenue|Einnahmen Jahr~
  1174. Annual Profit|Jahresprofit~
  1175. Total Return|Gesamtgewinn~
  1176. YTD Trade|YTD-Trade~
  1177. Management|Management~
  1178. Strategy|Strategie~
  1179. Strategy: |Strategie: ~
  1180. Strategy : |Strategie :~
  1181. Strategy: |Strategie: ~
  1182. Character|Charakter~
  1183. Chairman|Vorsitz~
  1184. CEO|Chef~
  1185. President|PrΣsident~
  1186. and|und~
  1187. Financial Overview|▄berblick Finanzen~
  1188. Balance Sheet|Bilanz~
  1189. Income Statement|Gewinn/Verlust~
  1190. Position|Position~
  1191. Total|Total~
  1192. Lifetime|Lebenszeit~
  1193. Industry|Industrie~
  1194. Product Name|Produktname~
  1195. Job Title|Titel~
  1196. Stock|Waren~
  1197. Degree|Grad~
  1198. Field of Expertise|Fachgebiet~
  1199. Level|Grad~
  1200. Score|Punkte~
  1201. Billion|Milliarde~
  1202. Difficulty|Schwierigkeit~
  1203. Total Score|Punkte Total~
  1204. Wealth|Verm÷gen~
  1205. Name|Name~
  1206. Market Dominance|Marktdominanz~
  1207. Achieved|Erreicht~
  1208. Stock Price|Aktienpreis~
  1209. Equity Per Share|Wichtung per Anteil~
  1210. Earnings Per Share|Gewinn pro Anteil~
  1211. Dividend Yield|Dividendenwert~
  1212. Total Return|Gesamtgewinn~
  1213. Reports|Bericht~
  1214. Speed|Tempo~
  1215. Annual Profit|Jahresprofit~
  1216. P/E Ratio|P/E-Wertung~
  1217. Issuing Price|Ausgabepreis~
  1218. Total No. of Shares Outstanding|Anteils-Au▀enstΣnde gesamt~
  1219. Current Stock Price|GegenwΣrtiger Kurs~
  1220. Livestock Products|Agro-Erzeugnisse~
  1221. Rating Points|Bewertung~
  1222. Reach/Population|Bev÷lkerung~
  1223. Daily Frequency|Pro Tag~
  1224. Monthly Freq.|Pro Monat~
  1225. Cost + Freight|Kosten+Fracht~
  1226. Baby Qty (Quantity of Baby Livestock)|Jungvieh (Menge an Jungvieh)~
  1227. Reserve (Amount of Natural Resource Reserve)|Reserve (Anzahl natⁿrlicher Vorkommen)~
  1228. Do you really want to abort the current game ?|Wollen Sie dieses Spiel wirklich abbrechen?~
  1229. This Product|Dies Produkt~
  1230. ist nicht vorgesehen i|ist nicht im~
  1231. Current Scenario.|aktuellen Szenario.~
  1232. Target (Goal Target)|Ziel~
  1233. Current (Current Value)|Aktuell (Wert Aktuell)~
  1234. Current|Aktuell~
  1235. No. of years given to achieve the goals|Anzahl Jahre bis zum Ziel~
  1236. No. of years passed                    |Vergangene Jahre~
  1237. Population|Bev÷lkerung~
  1238. Quality|QualitΣt~
  1239. Let me play the game myself. No instructions please.|Ich m÷chte allein spielen. Keine Anweisungen bitte.~
  1240. I want to read the instructions again. Please restart the game.|Ich m÷chte die Anweisungen lesen. Bitte neu starten!~
  1241. Turn the music on/off.|Musik an/aus.~
  1242. Music Off|Musik aus.~
  1243. Music On|Musik an.~
  1244. Map|Karte~
  1245. Competitors|Mitbewerber~
  1246. Environment|Umgebung~
  1247. Imports|Importe~
  1248. Corporate Logo|Firmenlogo~
  1249. Corporate Color|Firmenfarben~
  1250. Your Portrait|Ihr PortrΣt~
  1251. Corporation Name|Firmenname~
  1252. Your Name|Ihr Name~
  1253. Initial Capital of Your Corporation|Startkapital Ihrer Firma~
  1254. Your Ownership of Your Corporation|Ihre Anteile an der Firma~
  1255. Default|Vorgabe~
  1256. Difficulty Rating|Bewertung Schwierigkeit~
  1257. Difficulty Level|Schwierigkeit~
  1258. Very Easy|Sehr leicht~
  1259. Easy|Leicht~
  1260. Medium|Mittel~
  1261. Hard|Hart~
  1262. Very Hard|Sehr hart~
  1263. Hardest|Ultra~
  1264. Custom|Custom~
  1265. Competitors|Mitbewerber~
  1266. No. of Competitors|Anzahl Mitbewerber~
  1267. Competitor Character|Charakter Mitbewerber~
  1268. Competitor Capital|Kapital Mitbewerber~
  1269. Competitor Expertise Level|Fachgebiet Mitbewerber~
  1270. Show Competitor Trade Secrets|Firmengeheimnisse Mitbewerber~
  1271. Random Competitor Personality|Computer-Mitbewerber~
  1272. Random Competitor Strategy|Computer-Strategie~
  1273. Pre-defined|Voreinstell.~
  1274. Random|Zufall~
  1275. Even|Gleich~
  1276. Low|Tief~
  1277. High|Hoch~
  1278. Very High|Sehr hoch~
  1279. Extremely High|Extrem hoch~
  1280. Maximum Number of Cities at the Beginning|Maximale StΣdteanzahl am Start~
  1281. New Cities Emerge During the Game|Neue StΣdte wΣhrend des Spiels~
  1282. Competence of Local Competitors|Kompetenz der Mitbewerber~
  1283. Allow Stock Investment|Aktieninvestition zulassen~
  1284. No. of Seaports Importing Consumer Goods|Anzahl ImporthΣfen (Konsumgⁿter)~
  1285. No. of Seaports Importing Industrial Goods|Anzahl ImporthΣfen (Industrie)~
  1286. New Seaports Emerge During the Game|Neue HΣfen wΣhrend des Spiels~
  1287. Constant Import Supply|Konstanter Importnachschub~
  1288. Import Quality|ImportqualitΣt~
  1289. Auto Apply R&D|Auto-Forschung~
  1290. Music|Musik~
  1291. Retire|Rⁿckzug~
  1292. Normal|Normal~
  1293. Manager|Manager~
  1294. Design|Design~
  1295. Programming|Programmierung~
  1296. Beta-Tester|Beta-Tester~
  1297. File Name|Dateiname~
  1298. Date|Datum~
  1299. Net Worth|Nettowert~
  1300. year|Jahr~
  1301. years|Jahre~
  1302. City|Stadt~
  1303. Lifetime Revenue|Einkⁿnfte Lebenszeit~
  1304. Lifetime Profit|Umsatz Lebenszeit~
  1305. Generating Map, Please Wait...|Erstelle Karte, bitte warten...~
  1306. Buy Stocks|Kaufe Aktien~
  1307. Your Personnal Wealth|Ihr Verm÷gen~
  1308. Net Worth of Your Corporation|Nettowert Ihrer Firma~
  1309. Market Value of Your Corporation|Marktwert Ihrer Firma~
  1310. Annual Revenue of Your Corporation|Jahresumsatz Ihrer Firma~
  1311. Annual Operating Profit of Your Corporation|JΣhrlicher Betriebsgewinn~
  1312. Net Worth of Companies Under Your Control|Nettowert der kontrollierten Firmen~
  1313. Market Value of Companies Under Your Control|Marktwert der kontrollierten Firmen~
  1314. Annual Revenue of Companies Under Your Control|Jahresumsatz der kontrollierten Firmen~
  1315. Annual Operating Profit of Companies Under Your Control|JΣhrlicher Betriebsgewinn der kontrollierten Firmen~
  1316. No. of Companies Under Your Control|Anzahl der kontrollierten Firmen~
  1317. Total No. of Employees in Your Corporation|Anzahl Angestellter in Ihrer Firma~
  1318. Operating Profit Margin of Your Corporation|Betriebsgewinngrenze Ihrer Firma~
  1319. Return on Equity of Your Corporation|"Gewinn nach Abzug" Ihrer Firma~
  1320. Stock Price of Your Corporation|Aktienpreis ihrer Firma~
  1321. Your Ownership of Your Corporation|Ihr Firmenanteil~
  1322. No. of Product Classes Being Produced by Your Corporation|Anzahl der Produktklassen Ihrer Firma~
  1323. No. of Product Types Being Produced by Your Corporation|Anzahl der Produkttypen Ihrer Firma~
  1324. Market Dominance of the|Marktdominanz der~
  1325. Market Dominance of the |Marktdominanz der ~
  1326. Has Trade Sales|Mit Einzelzahlen~
  1327. "D" for Diversification|"V" wie Vielfalt~
  1328. (C) 1995 PhotoDisc, Inc.| (C) 1995 PhotoDisc, Inc.~
  1329. (C) 1995 PhotoDisc, Inc.| (C) 1995 PhotoDisc, Inc.~
  1330. (C) Copyright 1995 Trevor Chan and Enlight Software Images|(C) Copyright 1995 Trevor Chan and Enlight Software Images~
  1331. (Current Player)|(Aktueller Spieler)~
  1332. (Difficulty)|(Schwierigkeit)~
  1333. (Goal Bonus)|(Zielbonus)~
  1334. (Last Player)|(Letzter Spieler)~
  1335. (monthly salary)|(Monatsgehalt)~
  1336. (No Operating Profit)|(kein operativer Profit)~
  1337. (weekly salary)|(Wochengehalt)~
  1338. (years of service)|(Jahre angestellt)~
  1339. (Years)|(Jahre)~
  1340. <President name> accepts your offer and stays in the company.|<President name> nimmt Ihr Angebot an und bleibt in der Firma.~
  1341. <President name> decided to resign.|<President name> kⁿndigt~
  1342. <President name> is disappointed by your rejection.|<President name> ist ⁿber Ihre Ablehnung verΣrgert~
  1343. <President name> rejects your offer and resigns.|<president name> lehnt Ihr Angebot ab und kⁿndigt.~
  1344. [Goal Achieved] The Ultimate Goal Achieved - All Markets Dominated|[ Ziel erreicht ] Das absolute Ziel : Dominierung aller MSrkte .~
  1345. 100 Billionaires|100 MilliardΣre~
  1346. 12 Months|12 Monate~
  1347. A brand covers a range of products.|Eine Marke deckt eine Produktgruppe ab.~
  1348. A single brand covers all products.|Eine einzige Marke deckt die Produkte ab.~
  1349. About|ⁿber~
  1350. Achieved|Erreicht~
  1351. Action|Aktionen~
  1352. Add|Einfⁿgen~
  1353. Adjust prices so that your overall ratings are close to the competition.|Preise so einstellen , da▀ Ihre Gesamtbewertung dem Wettbewerb entspricht.~
  1354. Adjust prices so that your overall ratings are higher than the competition.|Preise so einstellen , da▀ Ihre Gesamtbewertung h÷her als der Wettbewerb liegt.~
  1355. Adjust prices so that your overall ratings are much higher than the competition.|Preise so einstellen , da▀ Ihre Gesamtbewertung viel h÷her als der Wettbewerb liegt.~
  1356. Adult Qty|Menge Alttiere~
  1357. Advertiser Share|Werbeanteil~
  1358. Advertising Spending|Werbeausgaben~
  1359. Advertising|Werbung~
  1360. Aggressive|Aggressiv~
  1361. All Cities|Alle StΣdte ~
  1362. All news|Alle News.~
  1363. All products will be labelled with the new brands and their brand ratings will be reset to zero as a result.|Alle Produkte werden mit der neuen Marke versehen . Ihre Markenwertung wird auf  Null gesetzt.~
  1364. All With Market Share|Alle mit Marktanteilen~
  1365. All|Alle~
  1366. Allow Stock Investment|Aktieninvestition zulassen~
  1367. Alternative Challenge|Alternative Herausforderung~
  1368. Amount|Summe~
  1369. and|und~
  1370. Annual Gross Profit|Jahres Gesamtprofit~
  1371. Annual Net Profit|Jahres-Nettoprofit~
  1372. Annual Operating Profit of Companies Under Your Control|JΣhrlicher Betriebsgewinn der kontrollierten Firmen~
  1373. Annual Operating Profit of Your Corporation|JΣhrlicher Betriebsgewinn~
  1374. Annual Operating Profit|Operativer Jahresprofit~
  1375. Annual Profit  Product|Produkt-Jahresumsatz~
  1376. Annual Profit |Jahresprofit~
  1377. Annual Profit :|Jahresprofit : ~
  1378. Annual Revenue |Einnahmen Jahr~
  1379. Annual Revenue of Companies Under Your Control|Jahresumsatz der kontrollierten Firmen~
  1380. Annual Revenue of Your Corporation|Jahresumsatz Ihrer Firma~
  1381. Annual Revenue|Einnahmen Jahr~
  1382. Annual Salary|Jahresgehalt~
  1383. Apparel, Footwear & Bag|Kleider, Schuhe, Taschen~
  1384. Apply Tech.|Tech. einsetzen~
  1385. April|April~
  1386. Are you sure to switch the brand strategy ?|Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1387. Are you sure to switch the brand strategy ? |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1388. Are you sure to switch the brand strategy ?  |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1389. Are you sure to switch the brand strategy ?   |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1390. Are you sure to switch the brand strategy ?    |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1391. Are you sure to switch the brand strategy ?     |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1392. Are you sure to switch the brand strategy ?      |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1393. Are you sure to switch the brand strategy ?       |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1394. Are you sure to switch the brand strategy ?        |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1395. Are you sure to switch the brand strategy ?         |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1396. Are you sure to switch the brand strategy ?          |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1397. Are you sure to switch the brand strategy ?           |Wollen sie wirklich die Markenstrategie Σndern?~
  1398. Area|Gegend~
  1399. Ask Dividend Payout|Dividendenauszahlung bestΣtigen~
  1400. Assets Turnover|Haben-Umsatz~
  1401. Assets|Haben~
  1402. Attitude Towards You|VerhΣltnis zu Ihnen~
  1403. August|August~
  1404. Auto Apply R&D|Auto-F&E~
  1405. Auto Apply|F&E Nutzung~
  1406. Auto Dividend Payout|Auto Dividendenzahlung~
  1407. Automobile|Auto~
  1408. Average Unit Level |Einheitenlevel~
  1409. Average Utilization|Durch.-Auslastung~
  1410. Baby Qty (Quantity of Baby Livestock)|Jungvieh (Menge an Jungvieh)~
  1411. Baby Qty|Menge Jungtiere~
  1412. Back to The Throne|Zurⁿck auf den Thron~
  1413. Back|zurⁿck~
  1414. Bad|Schlecht~
  1415. Balance Sheet|Bilanz~
  1416. Balance|Bilanz~
  1417. Bank Loan Repayment|Rⁿckzahlungen von Krediten~
  1418. Bank Loans|Bank-Kredite~
  1419. Before hiring the new  president/C.E.O. , you must terminate the employment of the current one.|Bevor Sie einen neuen PrΣsidenten/C.E.O. einstellen , mⁿssen Sie den alten entlassen.~
  1420. Beta-testers|Beta-Tester~
  1421. Beverage|GetrΣnk~
  1422. billion|Milliarde~
  1423. Billionaires 100|MilliardΣre 100~
  1424. Borrow Bank Loan|Bank-Kredit aufnehmen~
  1425. Borrow Bank Loan|Bank-Kredit~
  1426. Borrow/Repay Bank Loan|Bankkredit aufnehmen/zahlen~
  1427. Borrow|Leihen~
  1428. Brand Awareness     |Markenbewu▀tsein~
  1429. Brand Loyalty       |MarkenloyalitΣt~
  1430. Brand Rating         |Markenwertung~
  1431. Brand Strategy|Markenstrategie~
  1432. Brand|Marke~
  1433. Brand  |Marke~
  1434. Break Linkage|Verb. Abbrechen~
  1435. Build|Bauen~
  1436. Business Assets|GeschΣfts-Haben~
  1437. Business Relation|GeschΣftsverbindung~
  1438. Buy Stocks|Aktien kaufen~
  1439. Buy|kaufen~
  1440. bytes Memory Available|bytes Speicherplatz~
  1441. Cancel|Abbrechen~
  1442. Cannot be built here|Sie konnen hier nicht bauen~
  1443. Career|Karriere~
  1444. Cash|Bar~
  1445. Cash          |Bar~ 
  1446. Cash |Geld~
  1447. Cash : |Geld :~
  1448. Cash Payment Per Share|Auszahlung pro Aktie~
  1449. Cash|Bar~
  1450. Cash|Geld~
  1451. Catching The Fashion Wave|Die Mode-Welle erfassen~ 
  1452. CEO & Chairman|CEO & Vorsitz~
  1453. CEO|Chef~
  1454. Chairman and CEO|Vorsitz und CEO~
  1455. Chairman|Vorsitz~
  1456. Character  |Charakter~
  1457. Chemical Products|Chemische Produkte~
  1458. Chief Executive Officer|Chief Executive Officer~
  1459. Cigarette|Zigarreten~
  1460. Cities|StΣdte~
  1461. City Avg|Stadt Avg~
  1462. City Population|Stadtbev÷lkerung~
  1463. City Total|Stadt-Gesamt~
  1464. City|Stadt~
  1465. City              |Stadt~
  1466. Clear Stock|Lager rΣumen~
  1467. Climate|Klima~
  1468. Close Down Firms|Firmen schlie▀en~
  1469. Close Down|Schlie▀en~
  1470. Cold|Kalt~
  1471. Common Stock|Allgemeine Investitionen~
  1472. Competence of Local Competitors|Kompetenz der Mitbewerber~
  1473. Competitor Capital|Kapital Mitbewerber~
  1474. Competitor Character|Charakter Mitbewerber~
  1475. Competitor Expertise Level|Fachgebiet Mitbewerber~
  1476. Competitors|Mitbewerber~
  1477. Concern|Interesse~
  1478. Confidential|Vertraulich~
  1479. Conserative|Konservativ~
  1480. Consider Tender Offer|Gⁿnstige Offerten~
  1481. Constant Import Supply|Konstanter Importnachschub~
  1482. Construction Cost|Baukosten~
  1483. Consumer Goods|Konsumartikel~
  1484. Consumption of Raw Material Reserve|Verbrauch von Rohstoffen~
  1485. Content|Inhalt~
  1486. Continue Game|Spiel fortsetzen~
  1487. Cool|Kⁿhl~
  1488. Corp. Detail Person|Konzern-ⁿbersicht~
  1489. Corp. Detail|Konzern-Detail~
  1490. Corp. Summary|Konzern-Gesamtreport~
  1491. Corp. Summary|Konzern-Total~
  1492. Corporate Balance Sheet|Konzern~
  1493. Corporate Brand|Konzernmarke~
  1494. Corporate Color|Firmenfarben~
  1495. Corporate Income Statement|Konzern-EinkommenserklΣrung~
  1496. Corporate Logo|Firmenlogo~
  1497. Corporation Name|Firmenname~
  1498. Corporation Re-engineering|Konzern Re-Engineering~
  1499. Corporation Takeover and Merger|Konzernⁿbernahme und Fusion~
  1500. Corporation|Konzern~
  1501. Cosmetics|Kosmetik~
  1502. Cost + Freight|Kosten+Fracht~
  1503. Cost Leadership Dilemma|Kosten/Fⁿhrerschaft-Klemme~
  1504. Cost of Sales|Kosten des Verkaufs~
  1505. Cost Per Ad.     |Kosten je Anzeige~
  1506. Cost Per Thousand Rating Points|Wertung Kosten pro Tausend~
  1507. Cost Per Thousand|Kosten je Tausend~
  1508. Cost|Kosten~
  1509. Coverage|Deckung~
  1510. Create a New Player|Neuen Spieler einrichten~
  1511. Credit Limit|Kredit-Limit~
  1512. Credits|Credits~
  1513. Crop|Ernte~
  1514. Crops|Ernten~
  1515. Current (Current Value)|Aktuell (Wert Aktuell)~
  1516. Current Dividend Payout Ratio|Aktueller Dividenden-Auszahlungswert~
  1517. Current Month|Aktueller Monat~
  1518. Current production technology level|Aktuelles Level der Produktions-Tech.~
  1519. Current production|Aktuelle Produktion~
  1520. Current Salary|Aktuelles Gehalt~
  1521. Current Scenario|aktuellen Szenario~
  1522. Current Stock Price   |Aktueller Aktienpreis~
  1523. Current Stock Price|GegenwΣrtiger Kurs~
  1524. Current Tech.|Aktuelle Tech.~
  1525. Current Tech|Aktuelle Tech~
  1526. Current Year|Aktuelles Jahr~
  1527. Daily Ad. Freq.|TΣgl. Werbung~
  1528. Daily Frequency  |Tagesfrequenz~
  1529. Date      |Datum~
  1530. day|Tag~
  1531. Day|Tag~
  1532. days|Tage~
  1533. December|Dezember~
  1534. Declare Bankruptcy, ARE YOU SURE ?|Bankrott erklΣren, SIND SIE SICHER?~
  1535. Declare Bankruptcy|Bankrott erklΣren~
  1536. Default Internal Sale|Interner Verkauf~
  1537. Default|Vorgabe~
  1538. Degree (1-100)|Grad (1-100)~ 
  1539. Degree|Grad~
  1540. Del|L÷schen~
  1541. delegate|delegieren~
  1542. Delete the current plan, confirm ?|L÷schen sie den aktuellen Plan.~
  1543. Delete|L÷schen~
  1544. Description|Beschreibung~
  1545. Design Programming|Design Programmierung~
  1546. Design|Design~
  1547. Destruct the firm and sell the land for <amount> ?|Firma abrei▀en und das Land fⁿr <amount> verkaufen?~
  1548. Difficulty Rating|Bewertung Schwierigkeit~
  1549. Difficulty|Schwierigkeit~
  1550. Display News|Nachrichten anzeigen~
  1551. Display Settings|Einstellungen~
  1552. Diversified|Aufgeteilt~
  1553. Dividend Paid|Dividende~
  1554. Dividend Payout Ratio|Dividenden-Ausschⁿttungswert~
  1555. Dividend Per Share|Dividende pro Aktie~
  1556. Dividend Yield     |Dividendenwert~
  1557. Do you accept?|Nehmen Sie an?~
  1558. Do you really want to abort the current game ?|Wollen Sie dieses Spiel wirklich abbrechen?~
  1559. Do you really want to quit to DOS ?|Wollen Sie wirklich ins DOS zurⁿck?~
  1560. Do you really want to retire now ?|Wollen sie sich wirklich zurⁿckziehen ?~
  1561. Do you want President  <president name> to manage all your firms  in the current filter?|Wollen Sie PrΣsident <president name> die Leitung all Ihrer Firmen ⁿbertragen?~
  1562. Do you want to manage all your firms in the current filter yourself?|Wollen Sie alle mit dem aktuellen Filter gezeigten Firmen selber leiten?~
  1563. Do you want to manage all your firms yourself?|Wollen Sie alle Firmen selber leiten?~
  1564. Do you want to proceed?|M÷chten Sie weitermachen?~
  1565. Do you want to stay in the game ?|Wollen Sie im Spiel bleiben?~
  1566. Documentation|Dokumentation~
  1567. Dominance|Dominanz~
  1568. Dominated Industries|Industrien dominieren~
  1569. Dominated Products|Produkte dominieren~
  1570. Dry|Trocken~
  1571. Duration Per Turn|Dauer pro Zug~
  1572. Each product has an unique brand.|Jedes Produkt hat eine eigene Marke.~
  1573. Earnings Per Share |Einkⁿnfte pro Aktie~
  1574. Easy|Leicht~
  1575. Editors|Editoren~
  1576. Einkaufs Unit|Einkaufssektion~
  1577. Electronic Empire|Reich der Elektronik~
  1578. Electronic Products|Elektronische Produkte ~
  1579. Empty Game Slot|Leerer Spieleintrag.~
  1580. Endure Loss for Avoiding Layoff|Verbesserung der Vermeidung von Entlassungen~
  1581. Entrepreneurial Spirit|Unternehmerischer Geist~ 
  1582. Environment|Umgebung~
  1583. Equity Per Share   |Wichtung je Artie~ 
  1584. Equity-to-Assets Ratio|Wertung Einzahlung/Haben~
  1585. Even|Gleich~
  1586. Exit|Exit~
  1587. Expected Gross Receipt|Erwartete Brutto-Einnahmen~
  1588. Expected Technology Advancement|Erwarteter Technologie-Zuwachs~
  1589. Expenses|Ausgaben~
  1590. Expertise|Fachkenntnis~
  1591. Extremely High|Extrem hoch~
  1592. Factory Overhead|Kosten der Fabrik~
  1593. Farmer's Guide|Landwirtschaftfⁿhrer~
  1594. Farmer's Stride|Fortschritt der Landwirtschaft~
  1595. Farmer|Landwirt~
  1596. Farming|Landwirtschaft~
  1597. Fast|Schnell~
  1598. Fastest|Sehr Schnell~
  1599. February|Februar~
  1600. Field of Expertise Level|Feld der Fachkenntnis~
  1601. Field of Expertise|Fachgebiet~
  1602. File Name |Dateiname~
  1603. File|Datei~
  1604. Financial News|Finanz-Nachrichten~
  1605. Financial Overview |Finanzⁿbersicht~ 
  1606. Financial Overview|1Finanzⁿbersicht~  
  1607. Financial Overview  |11Finanzⁿbersicht~  
  1608. Financial Retire|Finanzen~
  1609. Financial|Finanzen~
  1610. Firm Income Statement|Firmen-EinkommenserklΣrung~
  1611. Firm Rebuild Cost|Kosten Aufbau~
  1612. Firm Type|Firmen-Typ~
  1613. Firm|Firma~
  1614. Firms Overview|Firmenⁿbersicht~
  1615. Firms Products|Produkte der Firma~
  1616. Firms|Firmen~
  1617. Food Dominance|Lebensmittel Dominanz~
  1618. Food|Essen~
  1619. Fortress of The Beverage King|Festung des GetrΣnke K÷nigs~
  1620. Freight Cost|Frachtkosten~
  1621. Freight|Fracht~
  1622. Frequency of Upgrading Production Facilities|Frequenz der Aktualisierung von Produktionsmitteln~
  1623. Frozen|Gefroren~
  1624. Furniture|M÷bel~
  1625. Game Description|Spielbeschreibung~
  1626. Generate|Entwickeln~
  1627. Generating Map, Please Wait...|Erstelle Karte, bitte warten...~
  1628. Generating Map|Karte entwickeln~
  1629. Go|Gehen~
  1630. Goal|Ziel~
  1631. Good|Gut~
  1632. Graphics|Grafiken~
  1633. Graphs 1|Grafik1~
  1634. Graphs 2|Grafik2~
  1635. Grow Crop|Pflanzen anbauen~
  1636. Growing|Wachstum~
  1637. Growth Days|Wachstumstage~
  1638. Hard|Hart~
  1639. Hardest|Ultra~
  1640. Harvesting Month|Ernte Monat~
  1641. Harvesting|Ernten~
  1642. Has R&D Only|Hat nur F&E~
  1643. Has Retail Sales|Mit Verkaufszahlen~
  1644. Help|Hilfe~
  1645. High Tech Mania|High-Tech Manie~
  1646. High|Hoch~
  1647. Hints|Hinweise~
  1648. Hire|Einstellen~
  1649. Hot|Hei▀~
  1650. hour|Stunde~
  1651. hours|Stunden~
  1652. How much dividend would your corporation pay this year ?|Wieviel Dividende wird ihr Konzern diese Jahr zahlen~
  1653. How much you are going to offer?|Wie hoch ist Ihr Angebot?~
  1654. Human Player|Mitspieler~
  1655. I don't know what to do next. Please give me some hints.|Ich weiá nicht weiter. Bitte gib mir ein paar Tips.~
  1656. I don't know what to do next.|Ich wei▀ nicht weiter.~
  1657. I want to quit the game and return to the main menu.|Ich m÷chte das Spiel beenden und ins Hauptmenⁿ zurⁿck.~
  1658. I want to read the instructions again. Please restart the game.|Ich m÷chte die Anweisungen lesen. Bitte neu starten!~
  1659. I want to read the instructions again.|Ich m÷chte die Instruktionen lesen.~
  1660. I'm ready to move on to the next instructional game.|Ich bin bereit fⁿr das nΣchste Beispiel.~
  1661. If you are playing a hot seat game, it is now your opponent's turn to play the game.|Wenn sie ein Zug-um-Zug- Spiel spielen ist jetzt ihr Gegner an der Reihe . ~
  1662. If you are playing a play-by-email game, you should now save the game and send the saved game file to your opponent.|Wenn sie ein Email - Spiel spielen , sollten sie jetzt  den Spielstand sichern und ihn dann an ihrem Gegner senden .~
  1663. If you continue to play the game, it will be unfair to the other players. The additional amount of time you spend in the game will be recorded for the other players' reference. Do you still want to proceed?|Wenn Sie jetzt weiterspielen, wΣre das nicht fair gegenⁿber ihren Gegnern . Die zusΣtzliche Zeit  , die Sie im Spiel verbringen wird aufgezeichnet und den anderen Spielern mitgeteilt. ~
  1664. Difficulty Level|Schwierigkeit~
  1665. Ignore All|Ignorieren~
  1666. Image Source|Bildquelle~
  1667. Import Quality|ImportqualitΣt~
  1668. Imports|Importe~
  1669. Income Statement|Gewinn/Verlust~
  1670. Income|Einkommen~
  1671. Incorrect game version, the game is not loaded.|Falsche Version, das Spiel ist nicht geladen .~
  1672. Increase in Land Value|Wertsteigerung Grundbesitz~
  1673. Independent Investor|UnabhΣngiger Investor~
  1674. Industrial Goods|Industrie-Artikel~
  1675. Industry Leader|Industriefⁿhrer~
  1676. Industry|Industrie~
  1677. Initial Capital of Your Corporation|Startkapital Ihrer Firma~
  1678. INPUT|EINGABE~
  1679. Insane Competition|Unsinniger Wettbewerb~
  1680. Insufficient disk space !|Festplatte ist voll~
  1681. Interest Rate|Zins-Rate~
  1682. Internal Sale|Interner Verkauf~
  1683. Inventory Turnover|Inventar-Umsatz~
  1684. Inventory|Inventar~
  1685. Investing in Research and Development|In Forschung und Entwicklung investieren~
  1686. Investing in Stocks|In Aktien investieren~
  1687. Investing in Training and New Equipment|In Schulung und neue Ausrⁿstung investieren~
  1688. is Excluded in the|ist nicht im~
  1689. Issue New Shares|Neue Aktien ausgeben~
  1690. Issue Now|Jetzt ausgeben~
  1691. Issuing  <shares quantity> new shares of  <corporation> in exchange with  <shares quantity> shares of  <corporation>.|Herausgabe von <shares quantity> neuer Aktien von <corporation> im Tausch gegen <shares quantity> Aktien von <corporation>.~
  1692. Issuing Price    |Ausgabepreis~
  1693. Issuing Shares|Aktien herausgeben~
  1694. It will overwrite the existing saved game, proceed ?|Ein Spiel wird ⁿberschrieben. Weitermachen ?~
  1695. January|Januar~
  1696. Jewelry|Schmuck~
  1697. Job Title  |Titel~
  1698. Job|Job~
  1699. July|Juli~
  1700. June|Juni~
  1701. Labour Cost|Arbeitskosten~
  1702. Lager Unit|Lagersektion~
  1703. Land & Resource|Land & Boden~
  1704. Land and Natural Resources|Grundbesitz und natⁿrliche Ressourcen~
  1705. Land Cost|Grundstⁿckskosten~
  1706. Land|Land~
  1707. Last Month|Letzter Monat~
  1708. Last Over Playing|ⁿber letztes Spiel~
  1709. Last Playing|Zuletzt gespielt~
  1710. Last Year Changes|LetztjΣhrige Σnderungen~
  1711. Layout Plan|Entwⁿrfe~
  1712. Leader Market Share|Fⁿhrer Marktanteil~
  1713. Leader|Fⁿhrer~
  1714. left|Rest~
  1715. Let her go|Gehen lassen~
  1716. Let him go|Gehen lassen~
  1717. Let me play the game myself. No instructions please.|Ich m÷chte allein spielen. Keine Anweisungen bitte.~
  1718. Let me play the game myself.|La▀ mich das Spiel selber spielen.~
  1719. Level|Ebene~
  1720. Liabilities|Verpflichtungen~
  1721. Lifetime Profit   |Gesammt-Profit~
  1722. Lifetime  |Lebenszeit~
  1723. Lifetime|Lebenszeit~
  1724. Lifetime   |Lebenszeit~
  1725. Lifetime    |Lebenszeit~
  1726. Lifetime Profit|Umsatz Lebenszeit~
  1727. Lifetime Revenue  |Gesamteinnahme~
  1728. Lifetime Revenue|Gesamteinnahme~
  1729. Lifetime Trade|Gesamthandel~
  1730. Lifetime|Lebenszeit~
  1731. Link Media Firm|Verb. Medienfirma~
  1732. Link Supplier|Nachschub verb.~
  1733. Link Supplier|Nachschub verb.~
  1734. Link|Verb.~
  1735. List|Liste~
  1736. Little|Gering~
  1737. Livestock Products :|Vieh Produkte~
  1738. Livestock Products|Agro-Erzeugnisse~
  1739. Livestock Products|Vieh-Produktion~
  1740. Livestock|Vieh~
  1741. Load|Laden~
  1742. Loading error, the game is not loaded.|Ladefehler, das Spiel ist nicht geladen~
  1743. Loan Amount|Kredit-Summe~
  1744. Loan Interest Rate|Kreditzins-Rate~
  1745. Loan Interest|Kreditzinsen~
  1746. Local Billionaires|Lokale MilliardΣre~
  1747. Local|Lokal~
  1748. Low|Tief~
  1749. Manufacture which product ?|Welches Produkt herstellen?~
  1750. Manufacturer's Guide|Fⁿhrer der Herstellung~
  1751. Manufacturer|Hersteller~
  1752. Manufacturing|Manufaktur~
  1753. Map|Karte~
  1754. March|MΣrz~
  1755. Market Dominance|Marktdominanz~
  1756. Market Share|Marktanteil~
  1757. Market Value of Companies Controlled|Marktwert der kontrollierten Firmen~
  1758. Market Value of Companies Under Your Control|Marktwert der kontrollierten Firmen~
  1759. Market Value of Your Corporation|Marktwert Ihrer Firma~
  1760. Market Value|Marktwert~
  1761. Max. No. of Shares Can Be Issued|H÷chstzahl m÷glicher neuer Aktien~
  1762. Maximum No. of Cities at the Beginning|Maximale StΣdtezahl am Start~
  1763. Maximum Number of Cities at the Beginning|Maximale StΣdteanzahl am Start~
  1764. May|Mai~
  1765. Meat for The Multitudes|Fleisch fⁿr Jedermann~
  1766. Medium|Mittel~
  1767. Memory available|Speicherplatz~
  1768. Menu|Menⁿ~
  1769. Merger|Fusion~
  1770. million|Millionen~
  1771. million|Mio.~
  1772. minute|Minute~ 
  1773. minutes|Minuten~
  1774. Moderate|MΣ▀ig~
  1775. Month|Monat~
  1776. Monthly Ad. Spending|Mon. Werbeausgaben~
  1777. Monthly Freq.    |Monatsfrequenz~
  1778. Monthly Interest|Monatliche Zinsen~
  1779. Monthly Spending Per Product|Monatliche Ausgaben je Produkt~
  1780. Months Passed Technology Before R&D|Monate Technologie im Einsatz von F&E~
  1781. Months Passed|Monate vergangen~
  1782. Months|Monate~
  1783. More|mehr~
  1784. Multiplayer Event|Mehrspieler-Ereignis ~
  1785. Multiplayer Game|Mehrspieler-Modus~
  1786. Music Off|Musik aus.~
  1787. Music On|Musik an.~
  1788. Music Only|Nur Musik~
  1789. Music|Musik~
  1790. N/A|N/A~
  1791. Name|Name~
  1792. Necessity Index|Notwendigkeits Index~
  1793. Net Profit Margin|Nettoprofit Marke~
  1794. Net Profit|Nettoprofit~
  1795. Net Worth of Companies Under Your Control|Nettowert der kontrollierten Firmen~
  1796. Net Worth of Your Corporation|Nettowert Ihrer Firma~
  1797. Net Worth |Nettowert~
  1798. Net Worth  |Nettowert~ 
  1799. Net Worth|Nettowert~ 
  1800. Neutral|Neutral~
  1801. New Cities Emerge During the Game|Neue StΣdte wΣhrend des Spiels~
  1802. New Dividend Payout Ratio|Neuer Dividenden-Auszahlungswert~
  1803. New Price|Neuer Preis~
  1804. New Product Development|Neue Produktentwicklung~
  1805. New Salary|Neues Gehalt~
  1806. New Seaports Emerge During the Game|Neue HΣfen wΣhrend des Spiels~
  1807. News Log|Nachrichten~
  1808. News related to corporations that you control + special news|Nachrichten ⁿber Konzerne unter ihrer Kontrolle + Sondermeldungen~
  1809. News related to your corporation + special news|Nachrichten ⁿber ihren Konzern + Sondermeldungen~
  1810. Newspaper|Zeitung~
  1811. Next Game|NΣchstes Spiel~
  1812. Next|weiter~
  1813. No instructions please.|Keine Instruktionen.~
  1814. No Instructions|Keine Instruktionen~
  1815. No Longer in Business|Nicht mehr im GeschΣft~
  1816. No Speech/Music|Keine Sprache/Musik~
  1817. No. of Companies Under Your Control|Anzahl der kontrollierten Firmen~
  1818. No. of Competitors|Anzahl Mitbewerber~
  1819. No. of Employees   |Angestellte~
  1820. No. of Human Players|Zahl der Mitspieler~
  1821. No. of New Shares|Zahl der neuen Aktien~
  1822. No. of Product Classes Being Produced by Your Corporation|Anzahl der Produktklassen Ihrer Firma~
  1823. No. of Product Classes|Zahl der Produktklassen~
  1824. No. of Product Types Being Produced by Your Corporation|Anzahl der Produkttypen Ihrer Firma~
  1825. No. of Product Types|Zahl der Produkttypen~
  1826. No. of Seaports Importing Consumer Goods|Anzahl ImporthΣfen (Konsumgⁿter)~
  1827. No. of Seaports Importing Industrial Goods|Anzahl ImporthΣfen (Industrie)~
  1828. No. of Units       |Sektionen~
  1829. No. of years given to achieve the goals|Anzahl Jahre bis zum Ziel~
  1830. No. of Years of Operating|Zahl der aktiven Jahre~
  1831. No|Nein~
  1832. None|Keine~
  1833. Normal News|Normale Nachrichten~
  1834. Normal|Normal~
  1835. November|November~
  1836. Now we will quit to DOS.|Wir kehren ins DOS zurⁿck.~
  1837. October|Oktober~
  1838. of  Score|Punkte~
  1839. Offer a salary raise|Gehaltserh÷hung anbieten~
  1840. Offer Price|Preis anbieten~
  1841. Offer|Anbieten~
  1842. offers you  <stock price> per share for buying  back  <buy quantity> shares of  its own stock held by  <corporation name>.|bietet Ihnen <stock price> pro Aktie fⁿr den Rⁿcklauf von <buy quantity> eigener Aktien im Besitzvon <corporation name>.~
  1843. offers you  <stock price> per share for buying  back  <buy quantity> shares of  its own stock held by  <corporation name>.|bietet Ihnen <stock price> pro Aktie fⁿr den Rⁿcklauf von <buy quantity> eigener Aktien im Besitzvon <corporation name>.~
  1844. Ok|Ok~
  1845. ÷lquelle|Olquelle~
  1846. One Product|Ein Produkt~
  1847. Only Dominated|nur dominierend~
  1848. Operating Expenses|Operative Ausgaben~
  1849. Operating Overhead|Operative Kosten~
  1850. Operating Profit Margin of Your Corporation|Betriebsgewinngrenze Ihrer Firma~
  1851. Operating Profit Margin|Profitmarke~
  1852. Operating Profit|Operativer Profit~
  1853. Operating Revenue|Operatives Einkommen~
  1854. Options|Optionen~
  1855. Original Concept|Original-Konzept~
  1856. Other Profit|Andere Profite~
  1857. Ours|Unser~
  1858. OUTPUT|AUSGABE~
  1859. over|ⁿber~
  1860. Overall|Gesamt~
  1861. Overseas Producer|ⁿberseeproduzent~
  1862. Overview|ⁿberblick~
  1863. Owned Qty|Menge im Besitz~
  1864. Owned Stocks|Anteile im Besitz~
  1865. Owned%|Besitz in %~
  1866. P/E Ratio          |P/E-Wertung~
  1867. P/E Ratio|P/E-Wertung~
  1868. P/E Ratio |1P/E-Wertung~
  1869. P/E Ratio  |2P/E-Wertung~
  1870. P/E Ratio   |3P/E-Wertung~
  1871. P/E Ratio    |4P/E-Wertung~
  1872. P/E Ratio     |5P/E-Wertung~
  1873. P/E Ratio      |6P/E-Wertung~
  1874. Password Invalid Password.|Falsches Pa▀wort~
  1875. Past 10 Years|Letzte 10 Jahre~
  1876. Past 12 Months|Letzte 12 Monate~
  1877. Past 30 Days|Letzte 30 Tage~
  1878. Past 30 Months|Letzte 30 Monate~
  1879. Past 30 Years|Letzte 30 Jahre~
  1880. Paying  <amount> cash for acquiring the remaining stock of  <corporation>.|Zahlung von <amount> in bar fⁿr die verbliebenen Aktien von <corporation>.~
  1881. Paying  <amount> cash for acquiring the remaining stock of  <corporation>.|Zahlung von <amount> in bar fⁿr die verbliebenen Aktien von <corporation>.~
  1882. Paying Cash|Bar zahlen~
  1883. Paying Dividend|Dividende zahlen~
  1884. per|pro~
  1885. Period :|Periode:~
  1886. Personal Wealth|Pers÷nliches Verm÷gen~
  1887. Personality|Pers÷nlichkeit~
  1888. Play in a New World|In neuer Welt beginnen~
  1889. Play the Scenario|Spiele das Szenario~
  1890. Player Controlled|Spieler kontrolliert~
  1891. Please enter the password of the selected player.|Geben sie das Pa▀wort des gewΣhlten Spielers ein~
  1892. Please give me some hints.|Gib mir bitte ein paar Hinweise.~
  1893. Please restart the game.|Bitte starte das Spiel neu.~
  1894. Please select <Aluminum> from the list, try again.|WΣhlen sie bitte <Aluminium> aus der Liste .~
  1895. Please select <Barley> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste <Gerste> wΣhlen.~
  1896. Please select <Beer>, try again.|WΣhlen sie bitte <Bier>.~
  1897. Please select a firm on the map first. The highlighted firm is not owned by your corporation.|WΣhlen Sie zuerst auf der Karte eine Firma . Die Firma geh÷rt nicht zu ihrem Konzern.~
  1898. Please select a firm on the map first.|WΣhlen sie zuerst auf der Karte eine Firma.~
  1899. Please select a seaport that is importing comsumer goods, try again.|WΣhlen Sie einen Seehafen, der wichtige Verbrauchsgⁿter importiert.  ~
  1900. Please select a suburban location, try again.|WΣhlen Sie einen Platz am Stadtrand.~
  1901. Please select a supplier and highlight the picture of aluminum, try again.|WΣhlen Sie bitte einen Lieferanten und markieren Sie das Bild mit Aluminium .~
  1902. Please select a supplier and highlight the picture of barley, try again.|WΣhlen sie einen Lieferanten und markieren Sie das Bild mit Gerste.~
  1903. Please select an urban location, try again.|WΣhlen sie einen Platz in einer Stadt .~
  1904. Please Wait...|Bitte warten...~
  1905. Plentiful|Reichlich~
  1906. Population : |Bev÷lkerung :~
  1907. Pre-defined|Voreinstell.~
  1908. President & CEO|PrΣsident & CEO~
  1909. President|PrΣsident~
  1910. Prev|zurⁿck~
  1911. Price Agreement|Preisabsprache~
  1912. Price|Preis~
  1913. Pricing Policy|Preispolitik~
  1914. Private Corporation|Privatkonzern~
  1915. Privatization|Privatisierung~
  1916. Process Livestock|Viehverwertung~
  1917. Produce|Produzieren~
  1918. Producer|Produzent~
  1919. Producers|Produzenten~
  1920. Product Class|Produktklassen~
  1921. Product Detail|Produkt-Details~
  1922. Product Duration|Produktionsdauer~
  1923. Product Name|Produktname~
  1924. Product Quality|ProduktqualitΣt~
  1925. Product Summary|Produkt-Gesamt~
  1926. Product|Produkt~
  1927. Production + Retail|Produktion + Verkauf~
  1928. Production Focused|Production~
  1929. Production Focused|Production~
  1930. Production Quality|ProduktionsqualitΣt~
  1931. Production Technology|Produkttechnologie~
  1932. Production|Produktion~
  1933. Products|Produkte~
  1934. Profit Maximization|Profitmaximierung~
  1935. Profit|Profit~
  1936. Programming|Programmierung~
  1937. Public Shareholders|÷ffentliche Anteilseigner~
  1938. Purchase Cost  |Kosten Einkauf~
  1939. Purchase Cost   |Kosten Einkauf~
  1940. Purchase Cost    |Kosten Einkauf~
  1941. Purchase Cost|Kosten Einkauf~
  1942. Purchasing Goods from Own Firms|Gⁿter von eigenen Firmen einkaufen~
  1943. Qty Sold Graph|Grafik Verk.~
  1944. Qty Sold|Verk. Menge~
  1945. Quality  |QualitΣt~
  1946. Quality is determined by :|QualitΣt wird bestimmt von:~
  1947. Quality|QualitΣt~
  1948. Quantity|QuantitΣt~
  1949. Quit|Beenden~
  1950. R&D-Center|F&E-Zentrum~
  1951. R&D Duration|F&E-Dauer~
  1952. R&D New Product|F&E neues Produkt~
  1953. R&D Progress|F&E-Fortschritt~
  1954. R&D Technology|F&E Technologie~
  1955. Rainfall|Niederschlag~
  1956. Raise Livestock|Viehaufzucht~
  1957. Random Competitor Personality|Pers÷nlichkeit Mitbewerber aufs Geratewohl~
  1958. Random Competitor Strategy| Strategie Mitbewerber aufs Geratewohl~
  1959. Random|Zufall~
  1960. Range Brand|Gruppenmarke~
  1961. Range Brand|Gruppenmarke~
  1962. Range Brand|Gruppenmarke~
  1963. Range Brand|Gruppenmarke~
  1964. Rating Points|Wertung~
  1965. Rating Points    |Wertung~
  1966. Raw Material Cost|Kosten Rohstoffe~
  1967. Raw Material Production|Rohstoff-Produktion~
  1968. Raw Material Quality|RohstoffqualitΣt~
  1969. Reach/Population |Reichweite/Bev÷lk.~
  1970. Reach|Reichweite~
  1971. Rebuild Cost|Kosten Wiederaufbau~
  1972. Rebuild|Aufbau~
  1973. Record No.|Aufz. Nr.~
  1974. rejected your offer and demanded  <stock price> per share. Do you accept ?|lehnte Ihr Angebot ab und fordert <stock price> pro Aktie. Nehmen Sie an?~
  1975. rejected your offer|lehnte Angebot ab~
  1976. Repay|Rⁿckzahlen~
  1977. Replace the current plan with the highlighted firm's plan, confirm ?|Ersetzen Sie den aktuellen Plan mit dem markierten Plan .~
  1978. Replace|Ersetzen~
  1979. Reports|Berichte~
  1980. Research and Development|Forschung und Entwicklung~
  1981. Research for how long ?|Wie lange forschen?~
  1982. Research on which product ?|Forschung fⁿr welches Produkt?~
  1983. Researching and developing new product  years|Forschung und Entwicklung neues Produkt Jahre~
  1984. Reserve  |Reserve~
  1985. Reserve (Amount of Natural Resource Reserve)|Reserve (Anzahl natⁿrlicher Vorkommen)~
  1986. Reserve Quality|QualitΣt bewahren~
  1987. Reserve|Reserve~
  1988. Restart|Neustart~
  1989. Retail Focused|Einzelhandel~
  1990. Retail|Verkauf~
  1991. Retail|Verkaufen~
  1992. Retailer|VerkΣufer~
  1993. Retailing|Endverkauf~
  1994. Retained Earnings|Reinvestition~
  1995. Retire|Rⁿckzug~
  1996. Retired|Zurⁿckgezogen~
  1997. Return on Equity of Your Corporation|"Gewinn nach Abzug" Ihrer Firma~
  1998. Return on Equity|Auszahlung~
  1999. Return on Total Assets|Gewinne aus dem Haben~
  2000. Revenue Graph|Grafik Eink.~
  2001. Revenue|Einkommen~
  2002. Rural Area|LΣndlicher Bereich~
  2003. Rural|Land~
  2004. Salaries Expense|Lohnkosten~
  2005. Salary Raise Request|Bitte um Gehaltserh÷hung~
  2006. Sales of Land|LandverkΣufe~
  2007. Sales of Stocks|VerkΣufe von Anteilen~
  2008. Sales Revenue|Verkaufserl÷s~
  2009. Sales Revenue|VerkaufsGrundsterl÷s~
  2010. Sales|VerkΣufe~
  2011. Save Game Now|Spiel jetzt sichern~
  2012. Save New|Neu sichern~
  2013. Save|Sichern~
  2014. Scenario :|Szenario:~
  2015. Scenario|Szenario~
  2016. Score|Punkte~
  2017. Select Livestock|Vieh wΣhlen~
  2018. Select Your Player|WΣhlen sie den Spieler~
  2019. Select|WΣhle~
  2020. Sell Stock|Aktien verkaufen~
  2021. Sell Stocks|Aktien verk.~
  2022. Sell Stocks|Anteile verkaufen~
  2023. Sell|verk.~
  2024. Selling Price|Verkaufspreis~
  2025. September|September~
  2026. Set all settings to their default values ?|All Einstellungen auf Normal?~
  2027. Set New Ratio|Neuen Wert setzen~
  2028. Set Production|Produktion setzen~
  2029. Set Stock Dividend|Aktiendividende setzen~
  2030. Setup Cost    |Startkosten~
  2031. Setup|Einstellen~
  2032. Shareholder Chart|Tabelle der Anteilseigner~
  2033. Shareholder|Anteilseigner~
  2034. Shareholders' Equity|Wertung der Anteilseigner~
  2035. Sheet|Blatt~
  2036. Show Competitor Trade Secrets|Firmengeheimnisse Mitbewerber~
  2037. Slow|Langsam~
  2038. Slowest|Sehr langsam~
  2039. Soil Fertility|Fruchtbarkeit~
  2040. Sorry, there is no scenario in the game directory.|Es gibt leider kein Szenario im Spielverzeichnis.~
  2041. Sorry, you can't go backwards at this point.|Von hier k÷nnen sie keinen Schritt zurⁿck~
  2042. Sorry, you don't have enough cash.|Sie haben nicht genug Bargeld~
  2043. Sorry, you don't have enough cash|Sie haben nicht genug Bargeld~
  2044. Sort By City Name|Nach StΣdtenamen sortieren~
  2045. Sort By Product Name|Nach Produktnamen sortieren~
  2046. Sort|Sortieren~
  2047. Sound Effects|Sound-Effekte~
  2048. Sowing Month|Aussaat-Monat~
  2049. Sowing Month|Saatmonat~
  2050. Sowing|Aussaat~
  2051. Special Contribution|Spezielle BeitrΣge~
  2052. Special News|Sondermeldungen~
  2053. Speech + Music|Sprache + Musik~
  2054. Speech Only|Nur Sprache~
  2055. Speech|Sprache~
  2056. Speed|Tempo~
  2057. Spending on Advertising|Werbeausgaben~
  2058. Statement|ErklΣrung~
  2059. Statements|ErklΣrungen~
  2060. Stock       |Aktie~
  2061. Stock Asset|Aktienhaben~
  2062. Stock Assets|Aktien-Haben~
  2063. Stock Focused|Investitionen~
  2064. Stock Market|B÷rse~
  2065. Stock Overview|Aktienⁿbersicht~
  2066. Stock Price        |Aktienpreis~
  2067. Stock Price of Your Corporation|Aktienpreis ihrer Firma~
  2068. Stock Price|Aktienpreis~
  2069. Stock Return to Investors|Gesamtanteil des Investors~
  2070. Stock Return|Aktiengewinne~
  2071. Stock Total|Gesamt-Aktien~
  2072. Stock Value|Aktienwert~
  2073. Stock|Aktien~
  2074. Stocks|Aktien~
  2075. Stop Purchase|Einkauf stoppen~
  2076. Strategy Brand Rating|Markenstrategie-Wertung~
  2077. Strategy|Strategie~
  2078. Strengthening Corporation Ownership|StΣrkung von Besitz am Konzern~
  2079. Sub-urban|Vorort~
  2080. Subsidiary|Tochter~
  2081. Suburban Area|Vorort-Bereich~
  2082. Suitable Climate|Passendes Klima~
  2083. Suitable Rainfall|Ausreichend Niederschlag~
  2084. Suitable Rainfall|Passender Niederschlag~
  2085. Summary|Summe~
  2086. Supply Stopped|Anlieferung gestoppt~
  2087. Switch Player Now|Spieler jetzt wechseln~
  2088. Switch Player Speed|Switch Player Speed~
  2089. Target (Goal Target)|Ziel~
  2090. Target production technology level|Ziellevel der Produktions-Tech.~
  2091. Target production|Zielproduktion~
  2092. Target Tech.|Ziel-Technologie~
  2093. Target Tech|Target-Tech~
  2094. Target Technology|Zieltechnologie~
  2095. Tech. before R&D|Tech. vor F&E~
  2096. Technology Improvement|Technologie-Verbesserung~
  2097. Technology|Technologie~
  2098. Tender Offer|Freundliches Angebot~
  2099. Terminate Employment|Entlassen~
  2100. Terminate R&D|F&E beenden~
  2101. The current functional unit will be downgraded from level <number> to level <number>. Upgrade the production facilities now ?|Die aktuelle Funktions-Einheit wird von Level <number> auf Level <number> herabgesetzt.~
  2102. The current plan has been applied to the highlighted firm.|Der aktuelle Plan wurde der markierten Firma zugewiesen.~
  2103. The firm type of the current plan is different from that of the highlighted firm.|Der Firmentyp des aktuellen Plans ist ein anderer , als der der markierten Firma.~
  2104. The game is not saved.|Das Spiel ist nicht gesichert~
  2105. The highlighted firm doesn't have a layout.|Die markierte Firma hat kein Layout.~
  2106. The layout plan of the current firm can't be put into the current folder.|Das Layout der Firma kann nicht im Verzeichnis abgelegt werden.~
  2107. The market price of the stock is|Der Marktpreis der Aktie ist~
  2108. The plan will replace the existing layout of the highlighted firm, proceed ?|Der Plan wird das Layout der markierten Firma ersetzen.~
  2109. The R&D duration must be <6 months>, try again.|Die Dauer fⁿr F&E mu▀ <6 months> betragen.~
  2110. The Securities and Exchange Commission does not approve your purchase.| Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht. Ihr Konzern darf nicht Aktien aus Ihrem Besitz kaufen.~
  2111. The Securities and Exchange Commission does not approve your purchase. | Die  Komission fⁿr Sicherheit im B÷rsengeschΣft genehmigt Ihr Kaufgebot nicht. Ihr Konzern darf nicht Aktien aus Ihrem Besitz kaufen.~
  2112. The stock price fell from <stock price> to <stock price>|Der Aktienpreis fiel von <stock price> auf <stock price>~
  2113. The stock price rose from <stock price> to <stock price>|Der Aktienpreis stieg von <stock price> auf <stock price>~
  2114. This Product|Dies Produkt~
  2115. This saved game will be deleted, proceed ?|Das Spiel wird gel÷scht. Weitermachen ?~
  2116. times|Zeiten~
  2117. Title|Titel~
  2118. To acquire the remaining shares of  <corporation>, which way do you prefer ?|Welche Methode ziehen Sie vor , um die letzten Aktien von <corporation> zu kaufen?~
  2119. Top Tech.|Top-Tech.~
  2120. Top Tech|Top-Tech~
  2121. Total Annual Revenue|Gesamt-Jahresumsatz~
  2122. Total Assets|Gesamthaben~
  2123. Total Cost|Gesamtkosten~
  2124. Total Dividend|Gesamt-Dividende~
  2125. Total Loan|Gesamt-Kredite~
  2126. Total Loans|Gesamtkredite~
  2127. Total No. of Employees in Your Corporation|Anzahl Angestellter in Ihrer Firma~
  2128. Total No. of Employees|Gesamtzahl der Mitarbeiter~
  2129. Total No. of Shares   |Gesamt-Aktienzahl~
  2130. Total No. of Shares Outstanding   |Gesamtzahl ausgegebener Aktien~
  2131. Total No. of Shares Outstanding  |Anzahl ausstehender Anteile~
  2132. Total No. of Shares Outstanding |Gesamtzahl ausgegebener Aktien~
  2133. Total No. of Shares Outstanding|Anteils-Au▀enstΣnde gesamt~
  2134. Total no. of shares|Gesamt-Aktienzahl~
  2135. Total No. of Shares|Gesamtzahl der Aktien~
  2136. Total Over Playing|ⁿber alle Spiele~
  2137. Total payment|Gesamtzahlung~
  2138. Total Playing Time|Gesamt-Spielzeit~
  2139. Total Return         |Auszahlung~
  2140. Total Return       |Gesamtauszahlung~
  2141. Total Return  |Gesamtgewinn~
  2142. Total Return|Auszahlung~
  2143. Total Return|Gesamtauszahlung~
  2144. Total Return|Gesamtgewinn~
  2145. Total Score|Gesamtwertung~
  2146. Total Score|Punkte Total~
  2147. Total Wealth|Gesamtverm÷gen~
  2148. Toy|Spielzeug~
  2149. Trade|Handel~
  2150. Training and New Equipment|Schulung und neue Ausrⁿstung~
  2151. Equipment|Ausrⁿstung~
  2152. Training|Schulung~
  2153. Turmoil in Department Stores|Tumulte im Warenhaus~
  2154. Turn the music on/off.|Musik an/aus.~
  2155. Turn the speech/music on/off.|Sprache/Musik an-/ausschalten~
  2156. TV Broadcast|Tv-Station~
  2157. Unique Brand|Produktmarke~
  2158. Unit Setup Cost|Kosten der Einrichtung~
  2159. unit|Einheit~
  2160. Unit|Einheit~
  2161. units|Einheiten~
  2162. Upgrade Tech|Tech. erneuern~
  2163. Upgrade production facilities now ?|Bef÷rdern Firmen jetzt?~
  2164. Upgrade the production facilities now ?|Bef÷rdern Firmen jetzt?~
  2165. Urban Area|Stadtbereich ~
  2166. Urban|Stadt~
  2167. Use|Benutzen~
  2168. Value|Wert~
  2169. Vekauf Unit|Verkaufssektion~
  2170. Vekauf Unit|Verkaufssektion~
  2171. Vekaufs Unit|Verkaufssektion~
  2172. Vekaufs Unit|Verkaufssektion~
  2173. Version  1.1|Version 1.1~
  2174. Very Aggressive|Sehr Aggressiv~
  2175. Very Agggressive|Sehr Aggresiv~
  2176. Very Bad|Sehr Schlecht~
  2177. Very Easy|Sehr leicht~
  2178. Very Good|Sehr Gut~
  2179. Very Hard|Sehr hart~
  2180. Very High|Sehr hoch~
  2181. Custom   |Getunt~
  2182. Custom   |Getunt~
  2183. Custom |Getunt~
  2184. Custom  |Getunt~
  2185. Custom|Getunt~
  2186. Custom|Getunt~
  2187. Waiting for Sowing Season|Saatmonat abwarten~
  2188. Warm, Cool or Cold|Warm,kⁿhl oder kalt~
  2189. Warm|Warm~
  2190. Watch|Uhr~
  2191. Wealth ($Billion)|Verm÷gen($Milliarde)~
  2192. Wealth:|Verm÷gen:~
  2193. Wealth|Verm÷gen~
  2194. Werbungs Unit|Werbungssektion~
  2195. When you start the game again, you can go to the instructional game section by selecting <Quick Start> on the main menu.|Wenn Sie das Spiel neu starten, konnen Sie aus dem Hauptmenn mit <Tutorial> Beispiele einsehen.~
  2196. Which job you want to offer ?|Welchen Posten m÷chten Sie anbieten?~
  2197. Who manages this firm?|Wer leitet die Firma?~
  2198. Who|Wer~
  2199. Will you let  him/her  go or offer  him/her  a salary raise.|Lassen Sie ihn/sie  gehen, oder bieten Sie ihm/ihr eine Gehaltserh÷hung an ? ~
  2200. Workers Needed|Ben÷tigte Arbeiter~
  2201. Write-offs|Abschreibungen~
  2202. Year|Jahr~
  2203. year|Jahr~
  2204. Years of Operating|Aktive Jahre~
  2205. Years of Service|Jahre angestellt~
  2206. years|Jahre~
  2207. Years|Jahre~
  2208. Year|Jahr~
  2209. You Failed to Meet the Deadline|Sie haben die Zeit ⁿberschritten.~
  2210. Bottle|Flasche~
  2211. Pair|Paar~
  2212. This product is excluded in the current scenario|Dies Produkt ist nicht im aktuellen Szenario~
  2213. dozen|Dutzend~
  2214. close|beend.~
  2215. done|erlg.~
  2216. Yes|Ja~
  2217. You cannot switch the player as all the players are retired.|Sie k÷nnen den Spieler nicht wechseln .~
  2218. You corporation has been taken over by .|Ihr Konzern ist ⁿbernommen von.~
  2219. You have just completed your turn in the current multiplayer game.|Sie haben soeben ihren Zug im Mehrspielermodus beendet.~
  2220. You have lost the ownership of your corporation !|Sie sind nicht mehr Eigentⁿmer ihres Konzerns !~
  2221. You haven't saved any games yet.|Sie haben noch keinen Spielstand gesichert.~
  2222. You must select <Barley> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste <Gerste> wΣhlen.~
  2223. You must select <Beer> as the product for R&D, try again.|Sie mⁿssen fⁿr F&E als Produkt <Bier> wΣhlen .~
  2224. You must select <Chicken> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste <Huhn> wΣhlen.~
  2225. Sie mⁿssen aus der Liste <Barley> wΣhlen. |Sie mⁿssen aus der Liste <Gerste> wΣhlen.~
  2226. You must select <Frozen Chicken> from the list, try again.|Sie mⁿssen aus der Liste <Huhn gefroren> wΣhlen.~
  2227. Sie mⁿssen aus der Liste <Chicken> wΣhlen|Sie mⁿssen aus der Liste <Huhn> wΣhlen~
  2228. Sie mⁿssen aus der Liste <Chicken> wΣhlen |Sie mⁿssen aus der Liste <Huhn> wΣhlen~
  2229. Sie mⁿssen aus der Liste <Frozen Chicken> wΣhlen|Sie mⁿssen aus der Liste <Huhn gefroren> wΣhlen~
  2230. You must select a piece of grassland with warm, cool, or cold climate and moderate rainfall.|Sie mⁿssen einen Platz im Grasland mit warmen , kⁿhlen oder kaltem Klima und mΣssigem Niederschlag wΣhlen.~
  2231. You must set up a Bergbau Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Berbaug Sektion einrichten~
  2232. You must set up an Ernte-Anbau Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Ernte-Anbau Sektion einrichten~
  2233. You must set up a Verkauf Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Verkauf Sektion einrichten~
  2234. You must set up an Einkauf Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Einkauf Sektion einrichten~
  2235. You must set up a Viehaufzucht Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Viehaufzucht Sektion einrichten~
  2236. You must set up a Werbung Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Werbung Sektion einrichten~
  2237. You must set up a Viehverwertung Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Viehverwertung Sektion einrichten~
  2238. You must set up a HolzfΣllerlager Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine HolzfΣllerlager Sektion einrichten~
  2239. You must set up a Lager Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Lagersektion einrichten~
  2240. You must set up a Manufaktur Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Manufaktur Sektion einrichten~
  2241. You must set up a ÷lf÷rderung Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine ÷lf÷rderung Einheit Sektion einrichten~
  2242. You must set up a Forschung und Entwicklung Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Forschung und Entwicklung Sektion einrichten~
  2243. You must set up a Umettikettierung Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine Umettikettierung Sektion einrichten~
  2244. You must set up an/a <unit name> Unit here, try again.|Sie mⁿssen hier eine < unit name > - Einheit einrichten~
  2245. You're already at the beginning of the instructional game.|Sie sind bereits am Anfang der Beispiele~
  2246. Your Average Purchase Price|Ihr durchschnittlicher Kaufpreis~
  2247. Your Average Selling Price|Ihr durch. Verkaufspreis~
  2248. Your corporation has run out of cash, what action would you take ?|Ihr Konzern hat kein Bargeld mehr . Was wollen Sie tun?~
  2249. Your corportaion still has insufficient cash, what action would you take ?|Ihr Konzern hat noch zuwenig Bargeld. Was wollen Sie tun?~
  2250. Your large quantity stock purchase put an upward pressure on the stock price.|Ihr gro▀er Aktienerwerb treibt die Aktienkurse hoch.~
  2251. Your large quantity stock sale put a downward pressure on the stock price.|Ihr gro▀er Aktienverkauf drⁿckt die Aktienpreise runter.~
  2252. Your Name|Ihr Name~
  2253. Your Ownership of Your Corporation|Ihr Firmenanteil~
  2254. Your Personnal Wealth|Ihr Verm÷gen~
  2255. Your Portrait|Ihr PortrΣt~
  2256. Your Total Purchase Cost|Ihre Gesamt-Einkaufskosten~
  2257. Your Total Sale Amount|Ihr Gesamt-Verkaufserl÷s~
  2258. Your turn has ended.|Ihr Zug ist beendet.~
  2259. YTD changes|Jahr/Tag Σnderungen~
  2260. YTD Lifetime|Jahr/Tag Gesamtzeit~
  2261. YTD Trade|YTD-Trade~
  2262. Equity Per Share|Wichtung je Aktie~ 
  2263. Ernte-Anbau Unit |Ernte-Anbau Sektion~
  2264. Viehaufzucht Unit|Viehaufzucht Sektion~
  2265. Viehverwertung Unit|Viehverwertung Sektion~
  2266. Bergbau Unit|Bergbau Sektion~
  2267. ÷lf÷rderung Unit|÷lf÷rderung Sektion~
  2268. Umettikettierung Unit|Umettikettierung Sektion~
  2269. Manufaktur Unit|Manufaktur Sektion~
  2270. Werbung Unit|Werbung Sektion~
  2271. Einkauf Unit|Einkauf Sektion~
  2272. Verkauf Unit|Verkauf Sektion~
  2273. Dividend Yield|Dividendenwert~ 
  2274. Forschung und Entwicklung Unit|Forschung und Entwicklung Sektion~
  2275. Earnings Per Share|Gewinn pro Aktie~
  2276. Earnings Per Share|Einkⁿnfte pro Aktie~
  2277. Cash|Bar~
  2278. Ernte-Anbau Unit|Ernte-Anbau Sektion~
  2279. Cance|Abbr.~
  2280. Abort|Abbr.~
  2281. Cash|Geld~
  2282. Cash        |Geld~
  2283. HolzfΣllerlager Unit|HolzfΣllerlager Sektion~
  2284. ÷lf÷rderung Unit  |÷lf÷rderung Sektion~
  2285. Wealth ($Billion)|Geld ($Milliarde)~
  2286. Brand Rating  |Markenwertung~
  2287. Job Title|Job Titel~
  2288. Confirm|Firmen~
  2289. Brand Rating        |Markenwertung~
  2290. Brand Rating     |Markenwertung~
  2291. Brand Rating    |Markenwertung~
  2292. Brand Rating   |Markenwertung~
  2293. Brand Rating      |Markenwertung~
  2294. Cash|Geld~
  2295. Cash|Geld~
  2296. Your corporation cannot buy a stock in which you have ownership.|test~
  2297. Brand Loyalty|MarkenloyalitΣt~
  2298. Brand Awareness|Markenbewu▀tsein~
  2299. Financial Overview|Finanzⁿbersicht~   
  2300. Cash|Geld~
  2301. Cash |Geld~
  2302. Cash  |Geld~
  2303. R :|W : ~
  2304. F :|T : ~
  2305. Technology Before R&D|Technologie vor F&E~
  2306. Degree (1-100) |Grad (1-100)~
  2307. Brand Rating|Markenwertung~
  2308. Strategy:|Strategie~
  2309. Net Worth|Nettowert~
  2310. Lifetime |Lebenszeit~
  2311. Raw Material|Rohstoffe~
  2312. Plant Semi-products|Pflanze Vorprodukte~
  2313. Semi-products|Vorprodukte~
  2314. Product Filter|Produkt Filter~
  2315. Degree (1-100) |Grad (1-100)~
  2316.