home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2005 October / PCWOCT05.iso / Software / FromTheMag / AbiWord 2.28 / abiword-setup-2.2.8.exe / AbiWord / help / fr-FR / fdl.html < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2005-06-05  |  52.3 KB  |  191 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml/DTD/xhtml1-strict.dtd">
  3.  
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  5. <head>
  6. <!-- 
  7. Copyright THIS PAGE IS NOT DISTRIBUTED UNDER THE GNU FDL. SEE THE BODY OF THE PAGE FOR COPYRIGHT DETAILS. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License"
  8. //-->
  9. <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
  10. <title>Licence de documentation libre GNU</title>
  11. <link href="style.css" rel="stylesheet" type="text/css" />
  12.  
  13. </head>
  14. <body>
  15.  
  16. <div class="banner">
  17. <a href="index.html" class="bars">Page d'accueil</a> > GNU FDL 
  18. </div>
  19.  
  20. <div class="main">
  21.  
  22.  
  23.    <h1 id="__AbiTOC0__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Licence de documentation libre GNU</span></h1>
  24.    <h2 id="__AbiTOC1__">Disclaimer</h2>
  25.    <p style="text-align:justify;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in">This is an unofficial translation of the GNU Free Documentation License into French. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for documentation that uses the GNU FDL--only the original English text of the GNU FDL does that. However, we hope that this translation will help French speakers understand the GNU FDL better.</p>
  26.    <h2 id="__AbiTOC2__">Mise en garde</h2>
  27.    <p style="text-align:justify;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Ceci est une traduction fran├ºaise non officielle de la Licence de documentation libre GNU. Elle n'a pas ├⌐t├⌐ publi├⌐e par la Free Software Foundation, et ne fixe pas l├⌐galement les conditions de redistribution des documents qui l'utilisent -- seul le texte original en anglais le fait. Nous esp├⌐rons toutefois que cette traduction aidera les francophones ├á mieux comprendre la FDL GNU.</span></p>
  28.    <h1 id="__AbiTOC3__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Traduction fran├ºaise non officielle de la GFDL Version 1.1 (Mars 2000)</span></h1>
  29.    <p style="text-align:center;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Copyright original :</span></p>
  30.    <p style="text-align:center;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Copyright (C) 2000 Free Sofware Foundation, inc</span></p>
  31.    <p style="text-align:center;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA</span></p>
  32.    <p style="text-align:center;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Pour la traduction :<br />Version 1.0 FR (Jean-Luc Fortin, juillet 2000)<br />Version 1.1 FR (Christian Casteyde, mars 2001)<br />Version 1.1.1 FR (C├⌐sar Alexanian, mars 2001)<br />Version 1.1.2r2 FR (Christian Casteyde et C├⌐sar Alexanian, juin 2001)</span></p>
  33.    <p style="text-align:center;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Chacun est libre de copier et de distribuer des copies conformes de cette Licence, mais nul n'est autoris├⌐ ├á la modifier.</span></p>
  34.    <h2 id="__AbiTOC4__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">0 - PR├ëAMBULE</span></h2>
  35.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">L'objet de cette Licence est de rendre tout manuel, livre ou autre document ├⌐crit ┬½ libre ┬╗ au sens de la libert├⌐ d'utilisation, ├á savoir : assurer ├á chacun la libert├⌐ effective de le copier ou de le redistribuer, avec ou sans modifications, commercialement ou non. En outre, cette Licence garantit ├á l'auteur et ├á l'├⌐diteur la reconnaissance de leur travail, sans qu'ils soient pour autant consid├⌐r├⌐s comme responsables des modifications r├⌐alis├⌐es par des tiers.</span></p>
  36.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Cette Licence est une sorte de ┬½ copyleft ┬╗, ce qui signifie que les travaux d├⌐riv├⌐s du document d'origine sont eux-m├¬mes ┬½ libres ┬╗ selon les m├¬mes termes. Elle compl├¿te la Licence Publique G├⌐n├⌐rale GNU, qui est ├⌐galement une Licence copyleft, con├ºue pour les logiciels libres.</span></p>
  37.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Nous avons con├ºu cette Licence pour la documentation des logiciels libres, car les logiciels libres ont besoin d'une documentation elle-m├¬me libre : un logiciel libre doit ├¬tre accompagn├⌐ d'un manuel garantissant les m├¬mes libert├⌐s que celles accord├⌐es par le logiciel lui-m├¬me. Mais cette Licence n'est pas limit├⌐e aux seuls manuels des logiciels ; elle peut ├¬tre utilis├⌐e pour tous les documents ├⌐crits, sans distinction particuli├¿re relative au sujet trait├⌐ ou au mode de publication. Nous recommandons l'usage de cette Licence principalement pour les travaux destin├⌐s ├á des fins d'enseignement ou devant servir de documents de r├⌐f├⌐rence.</span></p>
  38.    <h2 id="__AbiTOC5__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">1 - APPLICABILIT├ë ET D├ëFINITIONS</span></h2>
  39.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Cette Licence couvre tout manuel ou tout autre travail ├⌐crit contenant une notice de copyright autorisant la redistribution selon les termes de cette Licence. Le mot ┬½ Document ┬╗ se r├⌐f├¿re ci-apr├¿s ├á un tel manuel ou travail. Toute personne en est par d├⌐finition concessionnaire et est r├⌐f├⌐renc├⌐e ci-apr├¿s par le terme ┬½ Vous ┬╗.</span></p>
  40.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Une ┬½ Version modifi├⌐e ┬╗ du Document d├⌐signe tout travail en contenant la totalit├⌐ ou seulement une portion de celui-ci, copi├⌐e mot pour mot, modifi├⌐e et/ou traduite dans une autre langue.</span></p>
  41.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Une ┬½ Section secondaire ┬╗ d├⌐signe une annexe au Document, ou toute information indiquant les rapports entre l'auteur ou l'├⌐diteur et le sujet (ou tout autre sujet connexe) du document, sans toutefois ├¬tre en rapport direct avec le sujet lui-m├¬me (par exemple, si le Document est un manuel de math├⌐matiques, une Section secondaire ne traitera d'aucune notion math├⌐matique). Cette section peut contenir des informations relatives ├á l'historique du Document, des sources documentaires, des dispositions l├⌐gales, commerciales, philosophiques, ou des positions ├⌐thiques ou politiques susceptibles de concerner le sujet trait├⌐.</span></p>
  42.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Les ┬½ Sections inalt├⌐rables ┬╗ sont des sections secondaires consid├⌐r├⌐es comme ne pouvant ├¬tre modifi├⌐es et cit├⌐es comme telles dans la notice l├⌐gale qui place le Document sous cette Licence.</span></p>
  43.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Les ┬½ Textes de couverture ┬╗ sont les textes courts situ├⌐s sur les pages de couverture avant et arri├¿re du Document, et cit├⌐s comme tels dans la mention l├⌐gale de ce Document.</span></p>
  44.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Le terme ┬½ Copie transparente ┬╗ d├⌐signe une version num├⌐rique du Document repr├⌐sent├⌐e dans un format dont les sp├⌐cifications sont publiquement disponibles et dont le contenu peut ├¬tre visualis├⌐ et ├⌐dit├⌐ directement et imm├⌐diatement par un ├⌐diteur de texte quelconque, ou (pour les images compos├⌐es de pixels) par un programme de traitement d'images quelconque, ou (pour les dessins) par un ├⌐diteur de dessins courant. Ce format doit pouvoir ├¬tre accept├⌐ directement ou ├¬tre convertible facilement dans des formats utilisables directement par des logiciels de formatage de texte. Une copie publi├⌐e dans un quelconque format num├⌐rique ouvert mais dont la structure a ├⌐t├⌐ con├ºue dans le but expr├¿s de pr├⌐venir les modifications ult├⌐rieures du Document ou dans le but d'en d├⌐courager les lecteurs n'est pas consid├⌐r├⌐e comme une Copie Transparente. Une copie qui n'est pas ┬½ Transparente ┬╗ est consid├⌐r├⌐e, par opposition, comme ┬½ Opaque ┬╗.</span></p>
  45.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Le format de fichier texte cod├⌐ en ASCII g├⌐n├⌐rique et n'utilisant pas de balises, les formats de fichiers Texinfo ou LaTeX, les formats de fichiers SGML ou XML utilisant une DTD publiquement accessible, ainsi que les formats de fichiers HTML simple et standard, ├⌐crits de telle sorte qu'ils sont modifiables sans outil sp├⌐cifique, sont des exemples de formats acceptables pour la r├⌐alisation de Copies Transparentes. Les formats suivants sont opaques : PostScript, PDF, formats de fichiers propri├⌐taires qui ne peuvent ├¬tre visualis├⌐s ou ├⌐dit├⌐s que par des traitements de textes propri├⌐taires, SGML et XML utilisant des DTD et/ou des outils de formatage qui ne sont pas disponibles publiquement, et du code HTML g├⌐n├⌐r├⌐ par une machine ├á l'aide d'un traitement de texte quelconque et dans le seul but de la g├⌐n├⌐ration d'un format de sortie.</span></p>
  46.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">La ┬½ Page de titre ┬╗ d├⌐signe, pour les ouvrages imprim├⌐s, la page de titre elle-m├¬me, ainsi que les pages suppl├⌐mentaires n├⌐cessaires pour fournir clairement les informations dont cette Licence impose la pr├⌐sence sur la page de titre. Pour les travaux n'ayant pas de Page de titre comme d├⌐crit ci-dessus, la ┬½ Page de titre ┬╗ d├⌐signe le texte qui s'apparente le plus au titre du document et situ├⌐ avant le texte principal.</span></p>
  47.    <h2 id="__AbiTOC6__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">2 - COPIES CONFORMES</span></h2>
  48.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez copier et distribuer le Document sur tout type de support, commercialement ou non, ├á condition que cette Licence, la notice de copyright et la notice de la Licence indiquant que cette Licence s'applique ├á ce Document soient reproduits dans toutes les copies, et que vous n'y ajoutiez aucune condition restrictive suppl├⌐mentaire. Vous ne pouvez pas utiliser un quelconque moyen technique visant ├á emp├¬cher ou ├á contr├┤ler la lecture ou la reproduction ult├⌐rieure des copies que vous avez cr├⌐├⌐es ou distribu├⌐es. Toutefois, vous pouvez solliciter une r├⌐tribution en ├⌐change des copies. Si vous distribuez une grande quantit├⌐ de copies, r├⌐f├⌐rez-vous aux dispositions de la section 3.</span></p>
  49.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez ├⌐galement pr├¬ter des copies, sous les m├¬mes conditions que celles suscit├⌐es, et vous pouvez afficher publiquement des copies de ce Document.</span></p>
  50.    <h2 id="__AbiTOC7__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">3 - COPIES EN NOMBRE</span></h2>
  51.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si vous publiez des copies imprim├⌐es de ce Document ├á plus de 100 exemplaires et que la Licence du Document indique la pr├⌐sence de Textes de couverture, vous devez fournir une couverture pour chaque copie, qui pr├⌐sente les Textes de couverture des premi├¿re et derni├¿re pages de couverture du Document. Les premi├¿re et derni├¿re pages de couverture doivent ├⌐galement vous identifier clairement et sans ambigu├»t├⌐ comme ├⌐tant l'├⌐diteur de ces copies. La premi├¿re page de couverture doit comporter le titre du Document en mots d'importance et de visibilit├⌐ ├⌐gales. Vous pouvez ajouter des informations compl├⌐mentaires sur les pages de couverture. Les copies du Document dont seule la couverture a ├⌐t├⌐ modifi├⌐e peuvent ├¬tre consid├⌐r├⌐es comme des copies conformes, ├á condition que le titre du Document soit pr├⌐serv├⌐ et que les conditions indiqu├⌐es pr├⌐c├⌐demment soient respect├⌐es.</span></p>
  52.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si les textes devant se trouver sur la couverture sont trop importants pour y tenir de mani├¿re claire, vous pouvez ne placer que les premiers sur la premi├¿re page et placer les suivants sur les pages cons├⌐cutives.</span></p>
  53.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si vous publiez plus de 100 Copies opaques du Document, vous devez soit fournir une Copie transparente pour chaque Copie opaque, soit pr├⌐ciser ou fournir avec chaque Copie opaque une adresse r├⌐seau publiquement accessible d'une Copie transparente et compl├¿te du Document, sans aucun ajout ou modification, et ├á laquelle tout le monde peut acc├⌐der en t├⌐l├⌐chargement anonyme et sans frais, selon des protocoles r├⌐seau communs et standards. Si vous choisissez cette derni├¿re option, vous devez prendre les dispositions n├⌐cessaires, dans la limite du raisonnable, afin de garantir l'acc├¿s non restrictif ├á la Copie transparente durant une ann├⌐e pleine apr├¿s la diffusion publique de la derni├¿re Copie opaque (directement ou via vos revendeurs).</span></p>
  54.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Nous recommandons, mais ce n'est pas obligatoire, que vous contactiez l'auteur du Document suffisamment t├┤t avant toute publication d'un grand nombre de copies, afin de lui permettre de vous donner une version ├á jour du Document.</span></p>
  55.    <h2 id="__AbiTOC8__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">4 - MODIFICATIONS</span></h2>
  56.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez copier et distribuer une Version modifi├⌐e du Document en respectant les conditions des sections 2 et 3 pr├⌐c├⌐dentes, ├á condition de placer cette Version modifi├⌐e sous la pr├⌐sente Licence, dans laquelle le terme ┬½ Document ┬╗ doit ├¬tre remplac├⌐ par les termes ┬½ Version modifi├⌐e ┬╗, donnant ainsi l'autorisation de redistribuer et de modifier cette Version modifi├⌐e ├á quiconque en poss├¿de une copie. De plus, vous devez effectuer les actions suivantes dans la Version modifi├⌐e :</span></p>
  57.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Utiliser sur la Page de titre (et sur la page de couverture ├⌐ventuellement pr├⌐sente) un titre distinct de celui du Document d'origine et de toutes ses versions ant├⌐rieures (qui, si elles existent, doivent ├¬tre mentionn├⌐es dans la section ┬½ Historique ┬╗ du Document). Vous pouvez utiliser le m├¬me titre si l'├⌐diteur d'origine vous en a donn├⌐ express├⌐ment la permission. </span></p>
  58.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Mentionner sur la Page de titre en tant qu'auteurs une ou plusieurs des personnes ou entit├⌐s responsables des modifications de la Version modifi├⌐e, avec au moins les cinq principaux auteurs du Document (ou tous les auteurs s'il y en a moins de cinq). </span></p>
  59.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Pr├⌐ciser sur la Page de titre le nom de l'├⌐diteur de la Version modifi├⌐e, en tant qu'├⌐diteur du Document. </span></p>
  60.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Pr├⌐server int├⌐gralement toutes les notices de copyright du Document. </span></p>
  61.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Ajouter une notice de copyright adjacente aux autres notices pour vos propres modifications. </span></p>
  62.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Inclure imm├⌐diatement apr├¿s les notices de copyright une notice donnant ├á quiconque l'autorisation d'utiliser la Version modifi├⌐e selon les termes de cette Licence, sous la forme pr├⌐sent├⌐e dans l'annexe indiqu├⌐e ci-dessous. </span></p>
  63.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Pr├⌐server dans cette notice la liste compl├¿te des Sections inalt├⌐rables et les Textes de couverture donn├⌐s avec la notice de la Licence du Document. </span></p>
  64.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Inclure une copie non modifi├⌐e de cette Licence. </span></p>
  65.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Pr├⌐server la section nomm├⌐e ┬½ Historique ┬╗ et son titre, et y ajouter une nouvelle entr├⌐e d├⌐crivant le titre, l'ann├⌐e, les nouveaux auteurs et l'├⌐diteur de la Version modifi├⌐e, tels que d├⌐crits sur la Page de titre, ainsi qu'un descriptif des modifications apport├⌐es depuis la pr├⌐c├⌐dente version. </span></p>
  66.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Conserver l'adresse r├⌐seau ├⌐ventuellement indiqu├⌐e dans le Document permettant ├á quiconque d'acc├⌐der ├á une Copie transparente du Document, ainsi que les adresses r├⌐seau indiqu├⌐es dans le Document pour les versions pr├⌐c├⌐dentes sur lesquelles le Document se base. Ces liens peuvent ├¬tre plac├⌐s dans la section ┬½ Historique ┬╗. Vous pouvez ne pas conserver les liens pour un travail datant de plus de quatre ans avant la version courante ou si l'├⌐diteur d'origine vous en accorde la permission. </span></p>
  67.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si une section ┬½ D├⌐dicaces ┬╗ ou une section ┬½ Remerciements ┬╗ sont pr├⌐sentes, les informations et les appr├⌐ciations concernant les contributeurs et les personnes auxquelles s'adressent ces remerciements doivent ├¬tre conserv├⌐es, ainsi que le titre de ces sections. </span></p>
  68.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Conserver sans modification les Sections inalt├⌐rables du Document, ni dans leurs textes, ni dans leurs titres. Les num├⌐ros de sections ne sont pas consid├⌐r├⌐s comme faisant partie du texte des sections. </span></p>
  69.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Effacer toute section intitul├⌐e ┬½ Approbations ┬╗. Une telle section ne peut pas ├¬tre incluse dans une Version modifi├⌐e. </span></p>
  70.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Ne pas renommer une section existante sous le titre ┬½ Approbations ┬╗ ou sous un autre titre entrant en conflit avec le titre d'une Section inalt├⌐rable. </span></p>
  71.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si la Version modifi├⌐e contient de nouvelles sections pr├⌐liminaires ou de nouvelles annexes consid├⌐r├⌐es comme des Sections secondaires et que celles-ci ne contiennent aucun ├⌐l├⌐ment copi├⌐ ├á partir du Document, vous pouvez ├á votre convenance en d├⌐signer une ou plusieurs comme ├⌐tant des Sections inalt├⌐rables. Pour ce faire, ajoutez leurs titres dans la liste des Sections inalt├⌐rables au sein de la notice de Licence de la version Modifi├⌐e. Ces titres doivent ├¬tres distincts des titres des autres sections.</span></p>
  72.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez ajouter une section nomm├⌐e ┬½ Approbations ┬╗ ├á condition que ces approbations ne concernent que les modifications ayant donn├⌐ naissance ├á la Version modifi├⌐e (par exemple, comptes rendus de revue du document ou acceptation du texte par une organisation le reconnaissant comme ├⌐tant la d├⌐finition d'un standard).</span></p>
  73.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez ajouter un passage comprenant jusqu'├á cinq mots en premi├¿re page de couverture, et jusqu'├á vingt-cinq mots en derni├¿re page de couverture, ├á la liste des Textes de couverture de la Version modifi├⌐e. Il n'est autoris├⌐ d'ajouter qu'un seul passage en premi├¿re et en derni├¿re pages de couverture par personne ou groupe de personnes ou organisation ayant contribu├⌐ ├á la modification du Document. Si le Document comporte d├⌐j├á un passage sur la m├¬me couverture, ajout├⌐ en votre nom ou au nom de l'organisation au nom de laquelle vous agissez, vous ne pouvez pas ajouter de passage suppl├⌐mentaire ; mais vous pouvez remplacer un ancien passage si vous avez express├⌐ment obtenu l'autorisation de l'├⌐diteur de celui-ci.</span></p>
  74.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Cette Licence ne vous donne pas le droit d'utiliser le nom des auteurs et des ├⌐diteurs de ce Document ├á des fins publicitaires ou pour pr├⌐tendre ├á l'approbation d'une Version modifi├⌐e.</span></p>
  75.    <h2 id="__AbiTOC9__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">5 - FUSION DE DOCUMENTS</span></h2>
  76.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez fusionner le Document avec d'autres documents soumis ├á cette Licence, suivant les sp├⌐cifications de la section 4 pour les Versions modifi├⌐es, ├á condition d'inclure dans le document r├⌐sultant toutes les Sections inalt├⌐rables des documents originaux sans modification, et de toutes les lister dans la liste des Sections inalt├⌐rables de la notice de Licence du document r├⌐sultant de la fusion.</span></p>
  77.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Le document r├⌐sultant de la fusion n'a besoin que d'une seule copie de cette Licence, et les Sections inalt├⌐rables existant en multiples exemplaires peuvent ├¬tre remplac├⌐es par une copie unique. S'il existe plusieurs Sections inalt├⌐rables portant le m├¬me nom mais de contenu diff├⌐rent, rendez unique le titre de chaque section en ajoutant, ├á la fin de celui-ci, entre parenth├¿ses, le nom de l'auteur ou de l'├⌐diteur d'origine, ou, ├á d├⌐faut, un num├⌐ro unique. Les m├¬mes modifications doivent ├¬tre r├⌐alis├⌐es dans la liste des Sections inalt├⌐rables de la notice de Licence du document final.</span></p>
  78.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Dans le document r├⌐sultant de la fusion, vous devez rassembler en une seule toutes les sections ┬½ Historique ┬╗ des documents d'origine. De m├¬me, vous devez rassembler les sections ┬½ Remerciements ┬╗ et ┬½ D├⌐dicaces ┬╗. Vous devez supprimer toutes les sections ┬½ Approbations ┬╗.</span></p>
  79.    <h2 id="__AbiTOC10__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">6 - REGROUPEMENTS DE DOCUMENTS</span></h2>
  80.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez cr├⌐er un regroupement de documents comprenant le Document et d'autres documents soumis ├á cette Licence, et remplacer les copies individuelles de cette Licence des diff├⌐rents documents par une unique copie incluse dans le regroupement de documents, ├á condition de respecter pour chacun de ces documents l'ensemble des r├¿gles de cette Licence concernant les copies conformes.</span></p>
  81.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez extraire un document d'un tel regroupement et le distribuer individuellement sous couvert de cette Licence, ├á condition d'y inclure une copie de cette Licence et d'en respecter l'ensemble des r├¿gles concernant les copies conformes.</span></p>
  82.    <h2 id="__AbiTOC11__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">7 - AGR├ëGATION AVEC DES TRAVAUX IND├ëPENDANTS</span></h2>
  83.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">La compilation du Document ou de ses d├⌐riv├⌐s avec d'autres documents ou travaux s├⌐par├⌐s et ind├⌐pendants sur un support de stockage ou sur un m├⌐dia de distribution quelconque ne repr├⌐sente pas une Version modifi├⌐e du Document tant qu'aucun copyright n'est d├⌐pos├⌐ pour cette compilation. Une telle compilation est appel├⌐e ┬½ agr├⌐gat ┬╗ et cette Licence ne s'applique pas aux autres travaux ind├⌐pendants compil├⌐s avec le Document s'ils ne sont pas eux-m├¬mes des travaux d├⌐riv├⌐s du Document.</span></p>
  84.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si les exigences de la section 3 concernant les Textes de couverture sont applicables ├á ces copies du Document, et si le Document repr├⌐sente un volume inf├⌐rieur ├á un quart du volume total de l'agr├⌐gat, les Textes de couverture du Document peuvent ├¬tre plac├⌐s sur des pages de couverture qui n'encadrent que le Document au sein de l'agr├⌐gat. Dans le cas contraire, ils doivent appara├«tre sur les pages de couverture de l'agr├⌐gat complet.</span></p>
  85.    <h2 id="__AbiTOC12__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">8 - TRADUCTION</span></h2>
  86.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">La traduction est consid├⌐r├⌐e comme une forme de modification, vous pouvez donc distribuer les traductions du Document selon les termes de la section 4. Vous devez obtenir l'autorisation sp├⌐ciale des auteurs des Sections inalt├⌐rables pour les remplacer par des traductions, mais vous pouvez inclure les traductions des Sections inalt├⌐rables en plus des textes originaux. Vous pouvez inclure une traduction de cette Licence ├á condition d'inclure ├⌐galement la version originale en anglais. En cas de contradiction entre la traduction et la version originale en anglais, c'est cette derni├¿re qui pr├⌐vaut.</span></p>
  87.    <h2 id="__AbiTOC13__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">9 - R├ëVOCATION</span></h2>
  88.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous ne pouvez pas copier, modifier, sous-licencier ou distribuer le Document autrement que selon les termes de cette Licence. Tout autre acte de copie, modification, sous-Licence ou distribution du Document est sans objet et vous prive automatiquement des droits que cette Licence vous accorde. En revanche, les personnes qui ont re├ºu de votre part des copies ou les droits sur le document sous couvert de cette Licence ne voient pas leurs droits r├⌐voqu├⌐s tant qu'elles en respectent les principes.</span></p>
  89.    <h2 id="__AbiTOC14__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">10 - R├ëVISIONS FUTURES DE CETTE LICENCE</span></h2>
  90.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">La Free Software Foundation peut publier de temps en temps de nouvelles versions r├⌐vis├⌐es de cette Licence. Ces nouvelles versions seront semblables ├á la pr├⌐sente version dans l'esprit, mais pourront diff├⌐rer sur des points particuliers en fonction de nouvelles questions ou nouveaux probl├¿mes. Voyez http://www.gnu.org/copyleft/ pour plus de d├⌐tails.</span></p>
  91.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Chaque version de cette Licence est dot├⌐e d'un num├⌐ro de version distinct. Si un Document sp├⌐cifie un num├⌐ro de version particulier de cette Licence, et porte la mention ┬½ ou toute autre version ult├⌐rieure ┬╗, vous pouvez choisir de suivre les termes de la version sp├⌐cifi├⌐e ou ceux de n'importe quelle version ult├⌐rieure publi├⌐e par la Free Software Foundation. Si aucun num├⌐ro de version n'est sp├⌐cifi├⌐, vous pouvez choisir n'importe quelle version officielle publi├⌐e par la Free Sofware Foundation.</span></p>
  92.    <h2 id="__AbiTOC15__"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Comment utiliser cette Licence pour vos documents</span></h2>
  93.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Pour utiliser cette Licence avec un document que vous avez ├⌐crit, incorporez une copie du texte de cette Licence en anglais et placez le texte ci-dessous juste apr├¿s la page de titre :</span></p>
  94.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Copyright (c) ANN├ëE VOTRE NOM</span></p>
  95.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Permission vous est donn├⌐e de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ult├⌐rieure publi├⌐e par la Free Software Foundation ; avec les sections inalt├⌐rables suivantes :</span></p>
  96.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">LISTE DES TITRES DES SECTIONS INALT├ëRABLES</span></p>
  97.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Avec le texte de premi├¿re page de couverture suivant :</span></p>
  98.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">TEXTE DE PREMI├êRE PAGE DE COUVERTURE</span></p>
  99.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Avec le texte de derni├¿re page de couverture suivant :</span></p>
  100.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">TEXTE DE DERNI├êRE PAGE DE COUVERTURE</span></p>
  101.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Une copie de cette Licence est incluse dans la section appel├⌐e GNU Free Documentation License de ce document.</span></p>
  102.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si votre Document ne comporte pas de section inalt├⌐rable, de textes de premi├¿re et derni├¿re pages de couverture, veuillez ins├⌐rer les mentions suivantes dans les sections ad├⌐quates :</span></p>
  103.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">- pas de section inalt├⌐rable -</span></p>
  104.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">- pas de texte de premi├¿re page de couverture -</span></p>
  105.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">- pas de texte de derni├¿re page de couverture -</span></p>
  106.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Vous pouvez ├⌐galement fournir une traduction de la Licence GNU FDL dans votre document, mais celle-ci ne doit pas remplacer la version anglaise. La section intitul├⌐e GNU Free Documentation License doit contenir la version anglaise de la Licence GNU FDL, c'est la seule qui fait foi.</span></p>
  107.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0694in;margin-top:0.0694in;margin-right:0.0000in"><span xml:lang="fr-FR" lang="fr-FR">Si votre Document contient des exemples non triviaux de code programme, nous recommandons de distribuer ces exemples en parall├¿le sous Licence GNU General Public License, qui permet leur usage dans les logiciels libres.</span></p>
  108.    <p style="text-align:left;margin-bottom:0.0000in;margin-top:0.0000in;margin-right:0.0000in"></p>
  109.    <h1 id="__AbiTOC16__"><span xml:lang="en-US" lang="en-US">GNU Free Documentation License</span></h1>
  110.    <h1 id="__AbiTOC17__"><span xml:lang="en-US" lang="en-US">Version 1.1, March 2000</span></h1>
  111.    <h1 id="__AbiTOC18__" style="text-align:left;margin-bottom:0.0000in;margin-top:0.0000in;margin-right:0.0000in">Copyright (C) 2000  Free Software Foundation, Inc.</h1>
  112.    <p>     59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA</p>
  113.    <p> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.</p>
  114.    <h2 id="__AbiTOC19__">0. PREAMBLE</h2>
  115.    <p>The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially.  Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.</p>
  116.    <p>This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense.  It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.</p>
  117.    <p>We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does.  But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.  We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.</p>
  118.    <h2 id="__AbiTOC20__">1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS</h2>
  119.    <p>This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License.  The "Document", below, refers to any such manual or work.  Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".</p>
  120.    <p>A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.</p>
  121.    <p>A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject.  (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.)  The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.</p>
  122.    <p>The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.</p>
  123.    <p>The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.</p>
  124.    <p>A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.  A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".</p>
  125.    <p>Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification.  Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.</p>
  126.    <p>The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page.  For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.</p>
  127.    <h2 id="__AbiTOC21__">2. VERBATIM COPYING</h2>
  128.    <p>You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License.  You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.</p>
  129.    <h2 id="__AbiTOC22__">3. COPYING IN QUANTITY</h2>
  130.    <p>If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.  The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible.  You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.</p>
  131.    <p>If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent</p>
  132.    <p>pages.</p>
  133.    <p>If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols.  If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.</p>
  134.    <p>It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.</p>
  135.    <h2 id="__AbiTOC23__">4. MODIFICATIONS</h2>
  136.    <p>You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:</p>
  137.    <p>A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document).  You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.</p>
  138.    <p>B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).</p>
  139.    <p>C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.</p>
  140.    <p>D. Preserve all the copyright notices of the Document.</p>
  141.    <p>E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.</p>
  142.    <p>F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.</p>
  143.    <p>G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.</p>
  144.    <p>H. Include an unaltered copy of this License.</p>
  145.    <p>I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.</p>
  146.    <p>J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on.  These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.</p>
  147.    <p>K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.</p>
  148.    <p>L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles.  Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.</p>
  149.    <p>M. Delete any section entitled "Endorsements".  Such a section may not be included in the Modified Version.</p>
  150.    <p>N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.</p>
  151.    <p>If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.</p>
  152.    <p>You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.</p>
  153.    <p>You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity.  If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.</p>
  154.    <h2 id="__AbiTOC24__">5. COMBINING DOCUMENTS</h2>
  155.    <p>You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.</p>
  156.    <p>The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications".  You must delete all sections entitled "Endorsements."</p>
  157.    <h2 id="__AbiTOC25__">6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS</h2>
  158.    <p>You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.</p>
  159.    <h2 id="__AbiTOC26__">7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS</h2>
  160.    <p>A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation.  Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.</p>
  161.    <h2 id="__AbiTOC27__">8. TRANSLATION</h2>
  162.    <p>Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections.  You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License.  In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.</p>
  163.    <h2 id="__AbiTOC28__">9. TERMINATION</h2>
  164.    <p>You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License.  Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License.  However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.</p>
  165.    <h2 id="__AbiTOC29__">10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE</h2>
  166.    <p>The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.  See <a href="http://www.gnu.org/copyleft/">http://www.gnu.org/copyleft/</a>.</p>
  167.    <p>Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.</p>
  168.    <h2 id="__AbiTOC30__">ADDENDUM: How to use this License for your documents</h2>
  169.    <p>To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:</p>
  170.    <blockquote>Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.</blockquote>
  171.    <blockquote>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".</blockquote>
  172.    <p>If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant.  If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts. If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.</p>
  173.   </div>
  174.  
  175. <div class="index">
  176. <a href="index.html" class="bars">Page d'accueil</a>
  177. <a href="tutorial/index.html" class="bars">Tutoriel</a>
  178. <a href="howto/index.html" class="bars">Astuces</a>
  179. <a href="info/index.html" class="bars">Information</a>
  180. <a href="interface/index.html" class="bars">Interface</a>
  181. <a href="plugins/index.html" class="bars">Modules</a>
  182. <a href="problems/index.html" class="bars">Probl├¿mes</a>
  183. <a href="credits.html" class="bars">Cr├⌐dits</a>
  184. <a href="azindex.html" class="bars">Index</a>
  185. <a href="fdl.html" class="bars">GNU FDL</a> 
  186. </div>
  187.  
  188. </body>
  189. </html>
  190.  
  191.