home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="sl-SI"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="O %s" DLG_Break_Insert="Vstavi" DLG_CLIPART_Title="Clipart" DLG_Cancel="PrekliΦi" DLG_Close="Zapri" DLG_Column_Preview="Predogled" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Zapri &brez shranitve" DLG_FOSA_ALL="Vse (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Vse dokumente" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Vse slikovne datoteke" DLG_FOSA_ExportTitle="Izvoz datoteke" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Odpri datoteko kot da bi bila vrste:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Natisni datoteko kot, da bi bila vrste:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Shrani datoteko kot, da bi bila vrste:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Samodejna zaznava" DLG_FOSA_ImportTitle="Uvoz datoteke" DLG_FOSA_InsertTitle="Vstavi datoteko" DLG_FOSA_OpenTitle="Odpri datoteko" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Tiskaj v datoteko" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Shrani datoteko kot" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Izbira" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabela" DLG_FormatTable_Color="Barva:" DLG_FormatTable_Preview="Predogled" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Izvoz z ukazi PHP" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Dovoli dodatne oznaΦbe v imenskem prostoru AWML" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklariraj za XML (razliΦica 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Vdelana (CSS) slogovna predloga" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Vdelaj slike v URLje (zakodirano z Base64)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Izvoz kot HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Izberi mo╛nosti izvoza HTML:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Povrni nastavitve" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Shrani nastavitve" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Mo╛nosti izvoza HTML" DLG_IP_Activate_Label="Predogled slike" DLG_IP_Height_Label="Vi╣ina: " DLG_IP_No_Picture_Label="Brez slike" DLG_IP_Title="Vstavi sliko" DLG_IP_Width_Label="⌐irina: " DLG_Image_Aspect="Ohrani razmerje" DLG_Image_Height="Vi╣ina:" DLG_Image_Title="Lastnosti slike" DLG_Image_Width="⌐irina:" DLG_InsertButton="&Vstavi" DLG_Insert_SymbolTitle="Vstavi simbol" DLG_InvalidPathname="NapaΦna pot." DLG_Lists_Box_List="⌐katlice" DLG_Lists_Bullet_List="Kro╛ci" DLG_Lists_Dashed_List="╚rtice" DLG_Lists_Diamond_List="Kare" DLG_Lists_Font="Pisava:" DLG_Lists_Hand_List="RoΦice" DLG_Lists_Heart_List="SrΦeca" DLG_Lists_Implies_List="Pu╣Φice" DLG_Lists_Lower_Case_List="Male Φrke" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Male rimske ╣tevilke" DLG_Lists_Numbered_List="⌐tevilke" DLG_Lists_Preview="Predogled" DLG_Lists_Square_List="Kvadratki" DLG_Lists_Star_List="Zvezdice" DLG_Lists_Style="Slog:" DLG_Lists_Tick_List="Kljukice" DLG_Lists_Triangle_List="TrikotniΦki" DLG_Lists_Upper_Case_List="Velike Φrke" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Velike rimske ╣tevilke" DLG_MW_Activate="Pogled:" DLG_MW_AvailableDocuments="Dokumenti, ki so na voljo" DLG_MW_MoreWindows="Poglej dokument" DLG_MetaData_Author_LBL="Avtor:" DLG_MetaData_Description_LBL="Opis:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Imenik v dani poti ne obstaja." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Imenik '%s' je za╣Φiten proti pisanju." DLG_OK="V redu" DLG_Options_Btn_Apply="Uporabi" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Samodejno vstavi oznaΦbe smeri" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Ob spremembi tipkovnice spremeni tudi jezik" DLG_OverwriteFile="Datoteka ╛e obstaja. Prepi╣i datoteko '%s'?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Aktivni vtiΦniki" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Nisem mogel nalo╛iti ali aktivirati vtiΦnika" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Nisem mogel deaktivirati vtiΦnika" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Deaktiviraj vtiΦnik" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Deaktiviraj vse vtiΦnike" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Podrobnosti vtiΦnika:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Namesti nov vtiΦnik" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Spisek vtiΦnikov" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Ime:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Izbran ni noben vtiΦnik" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ni na voljo" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Upravljalnik vtiΦnikov Abiword" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="RazliΦica:" DLG_PageNumbers_Preview="Predogled" DLG_Para_LabelPreview="Predogled" DLG_Password_Password="Geslo:" DLG_Password_Title="Vpi╣ite geslo" DLG_QNXMB_No="Ne" DLG_QNXMB_Yes="Da" DLG_Remove_Icon="«elite odstraniti to ikono iz orodjarne?" DLG_Styles_Delete="Zbri╣i" DLG_Styles_LBL_All="Vse" DLG_Styles_ModifyFont="Pisava" DLG_Styles_ModifyPreview="Predogled" DLG_UENC_EncLabel="Izberi nabor znakov:" DLG_UENC_EncTitle="Nabor znakov" DLG_UFS_BGColorTab="Barva osvetlitve" DLG_UFS_ColorTab="Barva besedila" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="UΦinki" DLG_UFS_EncodingLabel="Nabor znakov:" DLG_UFS_FontTab="\tPisava " DLG_UFS_HiddenCheck="Skrite" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Vzorec" DLG_UFS_ScriptLabel="Skripta:" DLG_UFS_SizeLabel="Velikost:" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Krepko po╣evna" DLG_UFS_StyleRegular="Navadno" DLG_UFS_TransparencyCheck="Brez osvetlitvene barve" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Jeziki, ki so na voljo" DLG_ULANG_LangLabel="Izberi jezik:" DLG_ULANG_LangTitle="Nastavi jezik" DLG_ULANG_SetLangButton="&Nastavi jezik" DLG_UP_BlackWhite="╚rno in belo" DLG_UP_Collate="Zdru╛i enake strani" DLG_UP_Color="Barva" DLG_UP_Copies="Izvodov: " DLG_UP_EmbedFonts="VkljuΦi pisave" DLG_UP_File="Datoteka" DLG_UP_From="Od: " DLG_UP_Grayscale="Sivinsko" DLG_UP_InvalidPrintString="Ukaz za tiskanje ni veljaven." DLG_UP_PageRanges="Intervali strani:" DLG_UP_PrintIn="Natisni v: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Predogled tiskanja" DLG_UP_PrintTo="Natisni na: " DLG_UP_Printer="Tiskalnik" DLG_UP_PrinterCommand="Ukaz za tiskanje: " DLG_UP_To=" do " DLG_Unit_cm="cm" DLG_Unit_inch="palci" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pica="pica" DLG_Unit_points="pike" DLG_UnixMB_No="_Ne" DLG_UnixMB_Yes="_Da" DLG_Update="Posodobi" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="⌐&irina strani" DLG_Zoom_Percent="Pr&ocentov:" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="PoveΦaj na" DLG_Zoom_WholePage="&Cela stran" ENC_ARAB_ISO="Arabski, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Arabski, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Arabski, okenski nabor znakov 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Armenski, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Baltski, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Baltski, okenski nabor znakov 1257" ENC_CENT_ISO="Srednjeevropski, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Srednjeevropski, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Srednjeevropski, okenski nabor znakov 1250" ENC_CHSI_EUC="Poenostavljen kitajski, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Poenostavljen kitajski, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Poenostavljen kitajski, HZ" ENC_CHSI_WIN="Poenostavljen kitajski, okenski nabor znakov 936" ENC_CHTR_BIG5="Tradicionalen kitajski, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tradicionalen kitajski, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Tradicionalen kitajski, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Tradicionalen kitajski, okenski nabor znakov 950" ENC_CROA_MAC="Hrva╣ki, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="CiriliΦni, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="CiriliΦni, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="CiriliΦni, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="CiriliΦni, okenski nabor znakov 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Gruzijski, univerzitetni" ENC_GEOR_PS="Gruzijski, PS" ENC_GREE_ISO="Gr╣ki, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Gr╣ki, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Gr╣ki, okenski nabor znakov 1253" ENC_HEBR_ISO="Hebrejski, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebrejski, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebrejski, okenski nabor znakov 1255" ENC_ICEL_MAC="Islandski, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japonski, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japonski, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japonski, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japonski, okenski nabor znakov 932" ENC_KORE_EUC="Korejski, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Korejski, Johab" ENC_KORE_KSC="Korejski, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Korejski, okenski nabor znakov 949" ENC_ROMA_MAC="Romunski, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tajski, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tajski, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tajski, okenski nabor znakov 874" ENC_TURK_ISO="Tur╣ki, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Tur╣ki, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Tur╣ki, okenski nabor znakov 1254" ENC_UKRA_KOI="Ukrajinski, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ukrajinski, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 BE" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 LE" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 BE" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 LE" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UFT-16 BE" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 LE" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 BE" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 LE" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_VIET_TCVN="Vietnamski, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Vietnamski, VISCII" ENC_VIET_WIN="Vietnamski, okenski nabor znakov 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Zahodnoevropski, HP" ENC_WEST_ISO="Zahodnoevropski, ISO-8859-2" ENC_WEST_MAC="Zahodnoevropski, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Zahodnoevropski, NeXT" ENC_WEST_WIN="Zahodnoevropski, okenski nabor znakov 1252" LANG_0="(brez preverjanja)" LANG_AF_ZA="Afrikanski" LANG_AM_ET="Amharski (Etiopija)" LANG_AR_EG="Arabski (Egipt)" LANG_AR_SA="Arabski (Savdska Arabija)" LANG_AS_IN="Asamski" LANG_BE_BY="Beloruski" LANG_BG_BG="Bulgarski" LANG_BR_FR="Bretonski" LANG_CA_ES="Katalonski" LANG_CO_FR="Korzi╣ki" LANG_CS_CZ="╚e╣ki" LANG_CY_GB="Vel╣ki" LANG_DA_DK="Danski" LANG_DE_AT="Nem╣ki (Avstrija)" LANG_DE_CH="Nem╣ki (⌐vica)" LANG_DE_DE="Nem╣ki (NemΦija)" LANG_EL_GR="Gr╣ki" LANG_EN_AU="Angle╣ki (Avstralija)" LANG_EN_CA="Angle╣ki (Kanada)" LANG_EN_GB="Angle╣ki (Velika Britanija)" LANG_EN_IE="Angle╣ki (Irska)" LANG_EN_NZ="Angle╣ki (Nova Zelandija)" LANG_EN_US="Angle╣ki (ZDA)" LANG_EN_ZA="Angle╣ki (Ju╛na afrika)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="⌐panski (⌐panija)" LANG_ES_MX="⌐panski (Mehika)" LANG_ET="Estonski" LANG_EU_ES="Baskovski" LANG_FA_IR="Farsi (Iran)" LANG_FI_FI="Finski" LANG_FR_BE="Francoski (Belgija)" LANG_FR_CA="Francoski (Kanada)" LANG_FR_CH="Francoski (⌐vica)" LANG_FR_FR="Francoski (Francija)" LANG_FY_NL="Frizijsko" LANG_GA_IE="Irski" LANG_GL_ES="Galski" LANG_HA_NE="Hava╣ki (Niger)" LANG_HA_NG="Hava╣ki (Nigerija)" LANG_HE_IL="Hebrejski" LANG_HI_IN="Hindujski" LANG_HR="Hrva╣ki" LANG_HU_HU="Mad╛arski" LANG_HY_AM="Armenski" LANG_IA="Interjezik" LANG_ID_ID="Indonezijski" LANG_IS_IS="Islandski" LANG_IT_IT="Italjanski (Italija)" LANG_JA_JP="Japonski" LANG_KA_GE="Gruzijski" LANG_KO_KR="Korejski" LANG_KW_GB="Kornski" LANG_LA_IT="Latinski (renesanΦni)" LANG_LT_LT="Litvanski" LANG_LV_LV="Latvijski" LANG_MH_MH="Mar╣alski (Mar╣alovi otoki)" LANG_MH_NR="Mar╣alski (Nauru)" LANG_MK="Makedonski" LANG_NB_NO="Norve╣ki Bokmal" LANG_NL_BE="Flamski (Belgija)" LANG_NL_NL="Nizozemski (Nizozemska)" LANG_NN_NO="Norve╣ki Nynorsk" LANG_OC_FR="OΦitanski" LANG_PL_PL="Poljski" LANG_PT_BR="Portugalski (Brazilija)" LANG_PT_PT="Portugalski (Portugalska)" LANG_RO_RO="Romunski" LANG_RU_RU="Ruski (Rusija)" LANG_SC_IT="Sardinski" LANG_SK_SK="Slova╣ki" LANG_SL_SI="Slovenski" LANG_SQ_AL="Albanski" LANG_SR="Srbski" LANG_SV_SE="⌐vedski" LANG_TH_TH="Tajski" LANG_TR_TR="Tur╣ki" LANG_UK_UA="Ukrajinski" LANG_UR_PK="Urdujski" LANG_VI_VN="Vietnamski" LANG_YI="Jidi╣" LANG_ZH_CN="Kitajski (LRK)" LANG_ZH_HK="Kitajski (Honk Kong)" LANG_ZH_SG="Kitajski (Singapur)" LANG_ZH_TW="Kitajski (Tajvan)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja Φrta:" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="╚rta zgoraj" MENU_LABEL_INSERT="&Vstavi" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Vstavi" MENU_LABEL_VIEW="Po&gled" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabela" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Zbri╣i" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Vstavi" MSG_BuildingDoc="Ustvarjam dokument..." MSG_ImportingDoc="Uva╛anje dokumenta..." SPELL_CANTLOAD_DICT="Nisem mogel nalo╛iti slovarja za %s jezik" SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord ne najde Φrkovalne datoteke %s.dll
Prosimo, prenesite in namestite si Aspell iz http://aspell.net/win32/" STYLE_BLOCKTEXT="BloΦno besedilo" STYLE_CHAPHEADING="Glava poglavja" STYLE_ENDREFERENCE="Navezava na konΦno opombo" STYLE_ENDTEXT="Besedilo konΦne opombe" STYLE_FOOTREFERENCE="Navezava na no╛no opombo" STYLE_FOOTTEXT="Besedilo no╛ne opombe" STYLE_HEADING1="Glava 1" STYLE_HEADING2="Glava 2" STYLE_HEADING3="Glava 3" STYLE_NORMAL="ObiΦajen" STYLE_NUMHEAD1="O╣tevilΦena glava 1" STYLE_NUMHEAD2="O╣tevilΦena glava 2" STYLE_NUMHEAD3="O╣tevilΦena glava 3" STYLE_PLAIN_TEXT="╚isto besedilo" STYLE_SECTHEADING="Glava odseka" TB_InsertNewTable="Vstavi novo tabelo" TB_Zoom_PageWidth="⌐irino strani" TB_Zoom_Percent="Drugo..." TB_Zoom_WholePage="Celo stran" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Natisni" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Krepko" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja Φrta:" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Pisava" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Po╣evno" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="NadΦrtano" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="PreΦrtano" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="╚rta zgoraj" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="PodΦrtano" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="PoveΦava" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Krepko" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja Φrta:" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Pisava" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Po╣evno" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="NadΦrtano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="PreΦrtano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="╚rta zgoraj" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="PodΦrtano" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="PoveΦava" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Krepko" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Spodnja Φrta:" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Pisava" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Po╣evno" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="NadΦrtano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="PreΦrtano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Podpisano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Nadpisano" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="╚rta zgoraj" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="PodΦrtano" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="PoveΦava" UntitledDocument="Neimenovano-%d" XIM_Methods="Vnosne metode" /> <Strings class="AP" AUTOTEXT_ATTN_1="Pozor:" AUTOTEXT_ATTN_2="Pozor:" AUTOTEXT_CLOSING_10="Hvala vam," AUTOTEXT_CLOSING_11="Hvala," AUTOTEXT_CLOSING_12="ResniΦno va╣," AUTOTEXT_CLOSING_1="S spo╣tovanjem" AUTOTEXT_CLOSING_2="Z najlep╣imi ╛eljami, " AUTOTEXT_CLOSING_3="SrΦno," AUTOTEXT_CLOSING_4="Z ljubeznijo," AUTOTEXT_CLOSING_5="Lep pozdrav," AUTOTEXT_CLOSING_6="Vdano va╣," AUTOTEXT_CLOSING_7="Vdano va╣a," AUTOTEXT_CLOSING_8="Iskreno va╣(a)," AUTOTEXT_CLOSING_9="Pazi nase," AUTOTEXT_EMAIL_1="Za:" AUTOTEXT_EMAIL_2="Od:" AUTOTEXT_EMAIL_3="Zadeva:" AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:" AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:" AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:" AUTOTEXT_MAIL_1="CERTIFICIRANA PO⌐TA" AUTOTEXT_MAIL_2="ZAUPNO" AUTOTEXT_MAIL_3="OSEBNO" AUTOTEXT_MAIL_4="REGISTRIRANA PO⌐TA" AUTOTEXT_MAIL_5="POSEBNA DOSTAVA" AUTOTEXT_MAIL_6="PO LETALSKI PO⌐TI" AUTOTEXT_MAIL_7="PO FAKSU" AUTOTEXT_MAIL_8="Z EKSPRESNO PO⌐TO" AUTOTEXT_REFERENCE_1="V odgovor na:" AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:" AUTOTEXT_REFERENCE_3="Referenca:" AUTOTEXT_SALUTATION_1="Draga mati in oΦe," AUTOTEXT_SALUTATION_2="Spo╣tovani gospa ali gospod:" AUTOTEXT_SALUTATION_3="Dame in gospodje:" AUTOTEXT_SALUTATION_4="Vsem, ki jih zadeva:" AUTOTEXT_SUBJECT_1="Zadeva" BottomMarginStatus="Spodnji rob [%s]" ColumnGapStatus="Presledek med stolpci [%s]" ColumnStatus="Stolpec [%d]" DLG_Background_ClearClr="PoΦisti barvo ozadja" DLG_Background_ClearHighlight="PoΦisti barvo osvetlitve" DLG_Background_Title="Sprememba barve ozadja" DLG_Background_TitleFore="Spremeba barve besedila" DLG_Background_TitleHighlight="Sprememba barve osvetlitve" DLG_Break_BreakTitle="Vstavi prelom" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Vstavi prelom" DLG_Break_ColumnBreak="&Prelom stolpca" DLG_Break_Continuous="&NadaljujoΦ" DLG_Break_EvenPage="&Soda stran" DLG_Break_NextPage="&Naslednja stran" DLG_Break_OddPage="&Soda stran" DLG_Break_PageBreak="&Prelom strani" DLG_Break_SectionBreaks="Prelomi odsekov" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Prelomi odsekov" DLG_Column_ColumnTitle="Stolpci" DLG_Column_Line_Between="Vmesna Φrta" DLG_Column_Number="⌐tevilo stolpcev" DLG_Column_Number_Cols="⌐tevilo stolpcev" DLG_Column_One="En" DLG_Column_RtlOrder="Vrstni red od desne proti levi" DLG_Column_Size="NajveΦja velikost stolpca" DLG_Column_Space_After="Prostor za stolpcem" DLG_Column_Three="Trije" DLG_Column_Two="Dva" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Oblike, ki so na voljo" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="&Oblike, ki so na voljo" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Vstavi datum in uro" DLG_FR_FindLabel="&I╣Φi besedilo:" DLG_FR_FindNextButton="&I╣Φi naprej" DLG_FR_FindTitle="Poi╣Φi" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord je konΦal iskanje po dokumentu." DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord je konΦal iskanje po dokumentu in opravil %d zamenjav." DLG_FR_MatchCase="&Razlikuj velike in male Φrke" DLG_FR_ReplaceAllButton="Zamenjaj &vse" DLG_FR_ReplaceButton="&Zamenjaj" DLG_FR_ReplaceTitle="Zamenjaj" DLG_FR_ReplaceWithLabel="&Zamenjaj z:" DLG_FR_ReverseFind="O&brnjeno iskanje" DLG_FR_WholeWord="&Cela beseda" DLG_Field_FieldTitle="Vstavi polje" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Vstavi polje" DLG_Field_Fields="&Polja:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Polja" DLG_Field_Parameters="Dodatni parametri:" DLG_Field_Parameters_Capital="Dodatni parametri" DLG_Field_Types="&Vrste:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Vrste" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="ZaΦetna vrednost konΦne opombe" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Postavi na konec dokumenta" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Postavi na konec odseka" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Postavitev" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="ZaΦni znova ob vsakem odseku" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Slog konΦne opombe" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Oblika konΦnih opomb" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="ZaΦetna vrednost no╛ne opombe" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="Ne zaΦni znova" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="ZaΦni znova na vsaki strani" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="ZaΦni znova ob vsakem odseku" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Slog no╛ne opombe" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="O╣tevilΦenje" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Oblika no╛nih opomb" DLG_FormatFootnotes_Title="Oblikuj no╛ne in konΦne opombe" DLG_FormatTableTitle="Oblika tabele" DLG_FormatTable_Apply_To="Uveljavi na:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Stolpec" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Vrstica" DLG_FormatTable_Background="Ozadje" DLG_FormatTable_Background_Color="Barva ozadja:" DLG_FormatTable_Border_Color="Barva robu:" DLG_FormatTable_Borders="Robovi:" DLG_Goto_Btn_Goto="Pojdi na" DLG_Goto_Btn_Next="Naprej >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Nazaj" DLG_Goto_Label_Help="Izberite cilj na levi strani.
╚e ╛elite uporabiti gumb "Pojdi na" izpolnite vnos "⌐tevilka" z izbrano ╣tevilko. Lahko uporabite + in - za relativno premikanje.\tNpr.: Φe napi╣ete "+2" in izberete "Vrstico", potem vas bo gumb "Pojdi na" postavil dve vrstici pod trenutnim polo╛ajem." DLG_Goto_Label_Name="&Ime:" DLG_Goto_Label_Number="&⌐tevilka:" DLG_Goto_Label_What="Pojdi na &Kaj:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Zaznamek" DLG_Goto_Target_Line="Vrstico" DLG_Goto_Target_Page="Stran" DLG_Goto_Target_Picture="Sliko" DLG_Goto_Title="Pojdi na..." DLG_HdrFtr_FooterEven="DrugaΦni nogi na sostraneh" DLG_HdrFtr_FooterFirst="DrugaΦna noga na prvi strani" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Lastnosti noge" DLG_HdrFtr_FooterLast="DrugaΦna noga na zadnji strani" DLG_HdrFtr_HeaderEven="DrugaΦni glavi na sostraneh" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="DrugaΦna glava na prvi strani" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Lastnosti glave" DLG_HdrFtr_HeaderLast="DrugaΦna glava na zadnji strani" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Lastnosti o╣tevilΦenja strani" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Ob novih odsekih zaΦni ╣teti strani od zaΦetka" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Znova zaΦni ╣teti pri:" DLG_HdrFtr_Title="Oblikovanje glav/nog" DLG_InsertBookmark_Msg="Vpi╣ite ime zaznamka ali izberite obstojeΦega iz seznama." DLG_InsertBookmark_Title="Vstavljanje zaznamka" DLG_InsertHyperlink_Msg="Izberi ciljni zaznamek iz sezama." DLG_InsertHyperlink_Title="Vstavljanje hiperpovezave" DLG_InsertTable_AutoColSize="Samodejna velikost stolpca" DLG_InsertTable_AutoFit="Obna╣anje samodejne prilagoditve" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Obna╣anje samodejne prilagoditve" DLG_InsertTable_FixedColSize="Stalna ╣irina stolpca:" DLG_InsertTable_NumCols="⌐tevilo stolpcev:" DLG_InsertTable_NumRows="⌐tevilo vrstic:" DLG_InsertTable_TableSize="Velikost tabele" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Velikost tabele" DLG_InsertTable_TableTitle="Vstavi tabelo" DLG_ListRevisions_Column1Label="ID revizije" DLG_ListRevisions_Column2Label="Komentar" DLG_ListRevisions_Label1="ObstojeΦe revizije:" DLG_ListRevisions_Title="Izbira revizije" DLG_Lists_Align="Poravnava besedila" DLG_Lists_Apply_Current="Uporabi na trenutnem seznamu" DLG_Lists_Arabic_List="Arabski seznam" DLG_Lists_ButtonFont="Pisava..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Spremeni trenutni
seznam" DLG_Lists_Current_Font="Trenutna pisava" DLG_Lists_Current_List_Label="Trenutni seznam" DLG_Lists_Current_List_Type="Trenutni tip seznama" DLG_Lists_Customize="Prikrojen seznam" DLG_Lists_DelimiterString="LoΦnik stopenj:" DLG_Lists_Format="Oblika izpisa:" DLG_Lists_Hebrew_List="Hebrejski seznam" DLG_Lists_Indent="Poravnava napisov" DLG_Lists_Level="Stopnja:" DLG_Lists_New_List_Label="Nov seznam" DLG_Lists_New_List_Type="Vrsta novega
seznama" DLG_Lists_Resume="Pripni na prej╣nji seznam" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Nadaljuj prej╣nji seznam" DLG_Lists_SetDefault="Nastavi privzete vrednosti" DLG_Lists_Start="ZaΦni pri:" DLG_Lists_Start_New="ZaΦni nov seznam" DLG_Lists_Start_New_List="ZaΦni nov seznam" DLG_Lists_Start_Sub="ZaΦni podseznam" DLG_Lists_Starting_Value="Nova zaΦetna
vrednost" DLG_Lists_Stop_Current_List="Prekini trenutni seznam" DLG_Lists_Title="Seznami za " DLG_Lists_Type="Vrsta seznama:" DLG_Lists_Type_bullet="VrstiΦne oznake" DLG_Lists_Type_none="Brez" DLG_Lists_Type_numbered="O╣tevilΦen" DLG_MailMerge_AvailableFields="Polja, ki so na voljo" DLG_MailMerge_Insert="Ime polja:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Ime polja" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Vstavi polje zlitja s po╣to" DLG_MailMerge_OpenFile="&Odpri datoteko" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Nadaljuj prej╣njo revizijo (╣tevilka %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="ZaΦni novo revizijo" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Komentar, ki bo povezan z revizijo:" DLG_MarkRevisions_Title="OznaΦi revizije" DLG_MergeCellsTitle="Zdru╛i celice" DLG_MergeCells_Above="Zdru╛i zgoraj" DLG_MergeCells_Below="Zdru╛i spodaj" DLG_MergeCells_Frame="Zdru╛i celice" DLG_MergeCells_Left="Zdru╛i levo" DLG_MergeCells_Right="Zdru╛i desno" DLG_MetaData_Category_LBL="Kategorija:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Sovator(ji):" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Pokritost:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="KljuΦne besede:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Jezik(i):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Izdajatelj:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Odnos:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Pravice:" DLG_MetaData_Source_LBL="Izvor:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Zadeva:" DLG_MetaData_TAB_General="Splo╣no" DLG_MetaData_TAB_Permission="Dovoljenja" DLG_MetaData_TAB_Summary="Povzetek" DLG_MetaData_Title="Lastnosti dokumenta" DLG_MetaData_Title_LBL="Naslov:" DLG_NEW_Choose="Izberi" DLG_NEW_Create="Ustvari nov dokument iz predloge" DLG_NEW_NoFile="Ni datoteke" DLG_NEW_Open="Odpri obstojeΦ dokument" DLG_NEW_StartEmpty="Ustvari prazen dokument" DLG_NEW_Tab1="Urejanje beseedila" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Ustvari faks" DLG_NEW_Tab1_WP1="Ustvari nov prazen dokument" DLG_NEW_Title="Nov dokument" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Slovar..." DLG_Options_Btn_Default="P&rivzete vrednosti" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Uredi" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Ponastavi" DLG_Options_Btn_Save="&Shrani" DLG_Options_Label_AutoSave="Samodejno shrani" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Samodejno &shrani trenutno datoteko vsakih" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dvosmerne mo╛nosti" DLG_Options_Label_Both="Besedilo in ikone" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Dovoli prikrojene orodjarne" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Samodejno nalo╛i vse najdene vtiΦnike" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="VkljuΦi gladko drsenje" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Dovoli druge barve zaslona (poleg bele)" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Izberi barvo zaslona" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Izberi barvo zaslona za AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Privzeta velikost strani" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Privzeta smer besedila od desne proti levi" DLG_Options_Label_General="Splo╣no" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Uporabi oblikovanje glifov za hebrej╣Φino" DLG_Options_Label_Hide="Skrij" DLG_Options_Label_Icons="Ikone" DLG_Options_Label_Ignore="Prezri" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Za pogostost samodejnega shranjevanja bi morali izbrati vrednost med 1 in 120" DLG_Options_Label_LangSettings="Nastavitve jezika" DLG_Options_Label_Language="Jezik" DLG_Options_Label_Layout="Postavitev" DLG_Options_Label_Look="Slog gumba" DLG_Options_Label_Minutes="minut" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Samodejno shrani to shemo" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Shema &trenutnih nastavitev" DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Shrani vidne oblike glifov" DLG_Options_Label_Schemes="Sheme nastavitev" DLG_Options_Label_Show="Ka╛i" DLG_Options_Label_ShowSplash="Ka╛i zaΦetni zaslon AbiWorda ob zagonu programa" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&VkljuΦi pametne citate" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Samodejno zamenjaj napaΦno Φrkovane besede" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Med tipkanjem &preverjaj Φrkovanje" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Poljuben slovar:" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Skrij Φ&rkovalne napake v dokumentu" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Prezrte besede:" DLG_Options_Label_SpellInternet="Internetne in &datoteΦne naslove" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Predlagaj le iz &glavnega slovarja" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Besede s ╣&tevilkami" DLG_Options_Label_SpellSuggest="&Vedno predlagaj popravke" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Besede napisane z &VELIKIMI ╚RKAMI" DLG_Options_Label_Text="Besedilo" DLG_Options_Label_Toolbars="Orodjarne" DLG_Options_Label_UILang="Jezik uporabni╣kega vmesnika" DLG_Options_Label_ViewAll="&Vse" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="_Utripanje kazalca" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Dodatna orodjarna" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Orodjarna oblike izpisa" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Skrito besedilo" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Ravnilo" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Ka╛i..." DLG_Options_Label_ViewStandardTB="ObiΦajna orodjarna" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Vrstica &stanja" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ka╛i namige orodij" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Enote:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Nevidne oznaΦbe postavitve" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Pogled..." DLG_Options_Label_Visible="Vidno" DLG_Options_Label_WithExtension="S pripono:" DLG_Options_OptionsTitle="Nastavitve" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="«elite ponastaviti prezrte besede v vseh dokumentih?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="«elite ponastaviti prezrte besede v trenutnem dokumentu?" DLG_Options_TabLabel_Misc="Razno" DLG_Options_TabLabel_Other="Drugo" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Sheme nastavitev" DLG_Options_TabLabel_Spelling="╚rkovanje" DLG_Options_TabLabel_View="Pogled" DLG_PageNumbers_Alignment="Poravnava:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Poravnava" DLG_PageNumbers_Center="Na sredini" DLG_PageNumbers_Footer="V nogi" DLG_PageNumbers_Header="V glavi" DLG_PageNumbers_Left="Na levi" DLG_PageNumbers_Position="Lega:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Lega" DLG_PageNumbers_Right="Na desni" DLG_PageNumbers_Title="⌐tevilke strani" DLG_PageSetup_Adjust="&Nastavi na:" DLG_PageSetup_Bottom="&Spodaj:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Izbrani odmiki so preveliki, da bi ustrezali strani." DLG_PageSetup_Footer="&Noga:" DLG_PageSetup_Header="&Glava:" DLG_PageSetup_Height="&Vi╣ina:" DLG_PageSetup_Landscape="&Le╛eΦe" DLG_PageSetup_Left="&Levo:" DLG_PageSetup_Margin="&Rob" DLG_PageSetup_Orient="Usmerjenost..." DLG_PageSetup_Page="Stran" DLG_PageSetup_Paper="Papir..." DLG_PageSetup_Paper_Size="Velikost &papirja:" DLG_PageSetup_Percent="% obiΦajne velikosti" DLG_PageSetup_Portrait="&PokonΦno" DLG_PageSetup_Right="&Desno:" DLG_PageSetup_Scale="PoveΦava..." DLG_PageSetup_Title="Nastavitve strani" DLG_PageSetup_Top="&Zgoraj:" DLG_PageSetup_Units="&Enote:" DLG_PageSetup_Width="⌐&irina:" DLG_Para_AlignCentered="Sredi╣Φna" DLG_Para_AlignJustified="Obojestranska" DLG_Para_AlignLeft="Na levi" DLG_Para_AlignRight="Na desni" DLG_Para_ButtonTabs="&Uhlji..." DLG_Para_DomDirection="PrevladujoΦa &desna proti levi" DLG_Para_LabelAfter="Za:" DLG_Para_LabelAlignment="&Poravnava:" DLG_Para_LabelAt="&Na:" DLG_Para_LabelBefore="&Pred:" DLG_Para_LabelBy="&Od:" DLG_Para_LabelIndentation="Zamik" DLG_Para_LabelLeft="&Levo:" DLG_Para_LabelLineSpacing="Med&vrstiΦni prostor:" DLG_Para_LabelPagination="OznaΦbe strani" DLG_Para_LabelRight="&Desno:" DLG_Para_LabelSpacing="Razmiki" DLG_Para_LabelSpecial="&Dodatno:" DLG_Para_ParaTitle="Odstavek" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek SledeΦ odstavek" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek Prej╣nji odstavek " DLG_Para_PreviewSampleFallback="Ta odstavek predstavlja besede, kot bi se lahko pojavile v va╣em dokumentu. ╚e ╛elite tu videti besedilo iz va╣ega dokumenta, odprite ta dialog tako, da bosteimeli oznaΦeno besedilo oziroma kliknite na desni gumb in izberite "Odstavek..."." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Ohravni vrstice skupaj" DLG_Para_PushKeepWithNext="Ohrani z &naslednjim" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ne posku╣aj deliti besed" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Prelom starni &pred" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Brez ╣tevilk vrstic" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Nadzor &vdovelih/zapu╣Φenih" DLG_Para_SpacingAtLeast="Vsaj" DLG_Para_SpacingDouble="Dvojni" DLG_Para_SpacingExactly="ToΦno" DLG_Para_SpacingHalf="1,5 vrstice" DLG_Para_SpacingMultiple="VeΦkraten" DLG_Para_SpacingSingle="Enojni" DLG_Para_SpecialFirstLine="Prva vrstica" DLG_Para_SpecialHanging="Visenje" DLG_Para_SpecialNone="(brez)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Zamiki in presledki" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Prelomi starani in vrstic" DLG_Spell_AddToDict="&Dodaj" DLG_Spell_Change="&Spremeni" DLG_Spell_ChangeAll="Spremeni &vse" DLG_Spell_ChangeTo="&Spremeni v:" DLG_Spell_Ignore="&Prezri" DLG_Spell_IgnoreAll="Zane&mari vse" DLG_Spell_NoSuggestions="(ni Φrkovalnega nasveta)" DLG_Spell_SpellTitle="╚rkovanje" DLG_Spell_Suggestions="Pre&dlogi:" DLG_Spell_UnknownWord="Ni v slovarju&:" DLG_Styles_Available="Slogi, ki so na voljo" DLG_Styles_CharPrev="Predogled znaka" DLG_Styles_DefCurrent="Trenutne nastavitve" DLG_Styles_DefNone="Brez" DLG_Styles_Description="Opis" DLG_Styles_ErrBlankName="Vpisati morate ime sloga" DLG_Styles_ErrNoStyle="Slog ni izbran
zato ne more biti spremenjen" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Ime sloga - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Rezervirano.
Tega imena ne morete uporabiti. Izberite drugo
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Ne morem spremeniti vgrajenega sloga" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ne morem zbrisati tega sloga" DLG_Styles_ErrStyleNot="Ta slog ne obstaja,
zato ne more biti spremenjen" DLG_Styles_LBL_InUse="V uporabi" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Karkoli ╛e je in bo" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Uporabni╣ko navedeni slogi" DLG_Styles_List="Seznam" DLG_Styles_Modify="Spremeni..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Samodejno osve╛i" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Temelji na" DLG_Styles_ModifyCharacter="Znak" DLG_Styles_ModifyDescription="Opis" DLG_Styles_ModifyFollowing="Slog sledeΦega odstavka" DLG_Styles_ModifyFormat="Oblika izpisa" DLG_Styles_ModifyLanguage="Jezik" DLG_Styles_ModifyName="Ime sloga:" DLG_Styles_ModifyNumbering="O╣tevilΦenje" DLG_Styles_ModifyParagraph="Odstavek" DLG_Styles_ModifyShortCut="Tipka bli╛njice" DLG_Styles_ModifyTabs="Uhlji" DLG_Styles_ModifyTemplate="Dodaj v predlogo" DLG_Styles_ModifyTitle="Spreminjanje slogov" DLG_Styles_ModifyType="Vrsta sloga" DLG_Styles_New="Nov..." DLG_Styles_NewTitle="Nov slog" DLG_Styles_ParaPrev="Predogled odstavkov" DLG_Styles_RemoveButton="Odstrani" DLG_Styles_RemoveLab="Stilu odstrani lastnost" DLG_Styles_StylesLocked="IzkljuΦi vse oblikovne ukaze razen slogov" DLG_Styles_StylesTitle="Slogi" DLG_Tab_Button_Clear="PoΦisti" DLG_Tab_Button_ClearAll="PoΦisti &vse" DLG_Tab_Button_Set="Nastavi" DLG_Tab_Label_Alignment="Poravnava" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Privzeta tabulatorska mesta" DLG_Tab_Label_Leader="Vodilo" DLG_Tab_Label_TabPosition="Lega tabulatorskega mesta:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulatorska mesta, ki bodo poΦi╣Φena:" DLG_Tab_Radio_Bar="Prepreka" DLG_Tab_Radio_Center="Na sredini" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Deseti╣ko" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="Na levi" DLG_Tab_Radio_None="&1 Brez" DLG_Tab_Radio_Right="Na desni" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 ----------" DLG_Tab_TabTitle="Uhlji" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="ZaΦetne velike zaΦetnice" DLG_ToggleCase_LowerCase="male Φrke" DLG_ToggleCase_SentenceCase="StavΦni stil" DLG_ToggleCase_Title="Spremema velikih/malih Φrk" DLG_ToggleCase_TitleCase="Vsaka Beseda" DLG_ToggleCase_ToggleCase="pREKLOPI vELIKOST" DLG_ToggleCase_UpperCase="VELIKE ╚RKE" DLG_WordCount_Auto_Update=" Samodejno osve╛evanje vsakih" DLG_WordCount_Characters_No="Znakov (brez presledkov):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Znakov (s presledki):" DLG_WordCount_Lines="Vrstic:" DLG_WordCount_Pages="Strani:" DLG_WordCount_Paragraphs="Odstavki:" DLG_WordCount_Statistics="Stanje:" DLG_WordCount_Update_Rate="Sekund med obnovitvijo" DLG_WordCount_WordCountTitle="⌐tetje besed" DLG_WordCount_Words="Besede:" FIELD_Application="Program" FIELD_Application_BuildId="ID zgradnje" FIELD_Application_CompileDate="Datum prevajanja" FIELD_Application_CompileTime="Ura prevajanja" FIELD_Application_Filename="Ime datoteke" FIELD_Application_MailMerge="Zlitje po╣te" FIELD_Application_Options="Mo╛nosti izgradnje" FIELD_Application_Target="Cilj izgradnje" FIELD_Application_Version="RazliΦica" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Datum/ura po meri" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/ll" FIELD_DateTime_DOY="⌐tevilka dneva v letu" FIELD_DateTime_DefaultDate="Privzeta oblika datuma" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Privzet datum (brez Φasa)" FIELD_DateTime_Epoch="Sekund od epoha" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/ll" FIELD_DateTime_MilTime="Voja╣ki Φas" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mesec Dan, Leto" FIELD_DateTime_MthDayYear="⌐t meseca. Dan, Leto" FIELD_DateTime_TimeZone="╚asovni pas" FIELD_DateTime_Wkday="Delovni dan" FIELD_Datetime_CurrentDate="Trenutni datum" FIELD_Datetime_CurrentTime="Trenutni Φas" FIELD_Document_Contributor="Soavtor" FIELD_Document_Coverage="Pokritost" FIELD_Document_Creator="Stvaritelj" FIELD_Document_Date="Datum" FIELD_Document_Description="Opis" FIELD_Document_Keywords="KljuΦne besede" FIELD_Document_Language="Jezik" FIELD_Document_Publisher="Izdajatelj" FIELD_Document_Rights="Pravice" FIELD_Document_Subject="Zadeva" FIELD_Document_Title="Naslov" FIELD_Document_Type="Vrsta" FIELD_Error="Napaka ob izraΦunavanju vrednosti!" FIELD_Numbers_CharCount="⌐tevilo znakov" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Sidro konΦne opombe" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Navezava na konΦno opombo" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Sidro no╛ne opombe" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Navezava na no╛no opombo" FIELD_Numbers_LineCount="⌐tevilo vrstic" FIELD_Numbers_ListLabel="Naslov seznama" FIELD_Numbers_NbspCount="⌐tevilo znakov (brez presledkov)" FIELD_Numbers_PageNumber="⌐tevilka strani" FIELD_Numbers_PageReference="Referenca strani" FIELD_Numbers_PagesCount="⌐tevilo strani" FIELD_Numbers_ParaCount="⌐tevilo odstavkov" FIELD_Numbers_WordCount="⌐tetje besed" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martinov preizkus" FIELD_PieceTable_Test="Kevinov preizkus" FIELD_Type_Datetime="Datum in ura" FIELD_Type_Document="Dokument" FIELD_Type_Numbers="⌐tevilke" FIELD_Type_PieceTable="Tabela kosov" FirstLineIndentStatus="Zamik prve vrstice [%s]" FooterStatus="Noga [%s]" HeaderStatus="Glava [%s]" InsertModeFieldINS="VRIN" InsertModeFieldOVR="PREK" LeftIndentStatus="Levi odmik [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Levi odmik [%s] Odmik prve vrstice [%s]" LeftMarginStatus="Levi rob [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Poravnava" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Sredi╣Φna" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Obojestranska" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Leva" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Desna" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Pozor:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="ZakljuΦek:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="E-po╣ta:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Navodila za po╣iljanje po╣te:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Referenca:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Pozdrav:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Zadeva:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s" MENU_LABEL_EDIT="&Uredi" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="PoΦi&sti" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiraj" MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Izre╛i" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Uredi nogo" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Uredi glavo" MENU_LABEL_EDIT_FIND="I&╣Φi" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="Poj&di na" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Prilepi" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Prilepi neo&blikovano" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Obnovi" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="&Zamenjaj" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Izberi &vse" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Razveljavi" MENU_LABEL_FILE="&Datoteka" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Zapri" MENU_LABEL_FILE_EXIT="Iz&hod" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Shrani kopijo" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Odpr&i kopijo" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nova" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Odpri" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="N&astavitev strani" MENU_LABEL_FILE_PRINT="Na&tisni" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Tiskaj neposre&dno" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="P&redogled tiskanja" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Lastnosti" MENU_LABEL_FILE_RECENT="Nedavne &datoteke" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Povrni" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Shrani" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Shrani &kot" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Shrani sliko kot" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Shrani pred&logo" MENU_LABEL_FMT="&Oblikovanje" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Ozad&je" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Krepko" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Robovi in senΦenje" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="O&znaΦevanje in o╣tevilΦenje" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="Sto&lpci" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokument" MENU_LABEL_FMT_FONT="P&isava" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="No╛ne in konΦne opombe" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Glave/noge" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Spremeni velikost &slike" MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Uvozi sloge" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="Po&╣evno" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Nastavi &jezik" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="Nad&Φrtano" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="Odst&avek" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="P&reΦrtano" MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Slog:" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Ustvari in spremeni" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="P&odpisano" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Nadpisano" MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabulatorji" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Spremeni &velikost" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="PodΦ&rtano" MENU_LABEL_FORMAT="&Oblikovanje" MENU_LABEL_HELP="&PomoΦ" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&O %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="O &odprtem programju" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O pisarni G&NOME" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="O prostem programju &GNU" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Preveri &razliΦico" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Vsebina pomoΦi" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="&Zasluge" MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Uvod v pomoΦ" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="PoroΦaj o &hro╣Φu" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&I╣Φi po pomoΦ" MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="Samodejno &besedilo" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Zaznamek" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Prelom" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clipart" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="Datum in &uro" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Zbri╣i hiperpovezavo" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&KonΦne zaznamke" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="Po&lje" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Vstavi datoteko" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="No╛no &opombo" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Iz datoteke" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperpovezava" MENU_LABEL_INSERT_INSERTFOOTER="Vstavi nogo" MENU_LABEL_INSERT_INSERTHEADER="Vstavi glavo" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Polje &zlitja po╣te" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="⌐t&evilke strani" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Sliko" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Si&mbol" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Odpri predlogo" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Dodaj" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="Zane&mari vse" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="T&abela" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Tabelo samodejno prilagodi" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Zbri╣i" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Zbri╣i sto&lpec" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Zbri╣i &vrstico" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Zbri╣i tab&elo" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celice" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Sto&lpec" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Vrstica" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Oblikuj tabelo" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi vrstico kot glavo" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Vstavi &stolpce" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Vstavi &vrstice" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Vstavi &tabelo" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celice" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Stolpec &desno" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Stolpec &levo" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vrstic &pod" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vrstic &nad" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Zdru╛i celice" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Izberi" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Celica" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Sto&lpec" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Vrstica" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_TABLE_SORT="&Razvrsti tabelo" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Razdeli celico" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Ra&zdeli tabelo" MENU_LABEL_TOOLS="&Orodja" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Samodejno preverjanje Φrkovanja" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Jezik" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Zlitje po╣te" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="N&astavitve" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&VtiΦniki" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Sprejmi revizijo" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="Med tipkanjem &oznaΦi revizije" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Zavrni revizijo" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Izberi revizijo" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&kripte" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Preveri Φ&rkovanje" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="╚&rkovanje" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Mo╛nosti Φrkovanja" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="⌐tetje &besed" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Ponastavi na privzeto postavitev" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="╚ez &cel zaslon" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Glava in noge" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="VkljuΦi orodja za &oblikovanje" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Zakleni postavitev" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&ObiΦajna postavitev" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Tisk&alni╣ki pogled" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Ka╛i &ravnilo" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Ka╛i o&blikovne oznake" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Ka╛i vrstico stanja" MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Dodatno" MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Oblikovanje" MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&ObiΦajen" MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Tabela" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Orodjarne" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Sp&letna postavitev" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&PoveΦava" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="PoveΦaj na &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="PoveΦaj na &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="PoveΦaj na &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="PoveΦaj na &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&PoveΦava" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Celo stran" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="⌐&irino strani" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Shrani spletno stran" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Kot spletno stran" MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumenti" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&VeΦ dokumentov" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Novo okno" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Sredi╣Φno poravnaj odstavek" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Levo poravnaj odstavek" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Desno poravnaj odstavek" MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" " MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Zbri╣i izbiro" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj izbiro in jo daj na odlo╛i╣Φe" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izre╛i izbiro in jo daj na odlo╛i╣Φe" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Uredi nogo trenutne strani" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Uredi glavo trenutne strani" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="I╣Φi navedeno besedilo" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Premakni kazalec na doloΦen polo╛aj" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Vstavi vsebino odlo╛i╣Φa" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Vstavi neoblikovano vsebino odlo╛i╣Φa" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Obnovi prej razveljavjeno urejanje" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Iz dokumenta odstrani nogo te strani" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Iz dokumenta odstrani glavo te strani" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Zamenjaj navedeno besedilo z drugaΦnim" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Izberi celoten dokument" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="PrekliΦi urejanje" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Zapri dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Zapri vsa okna programa in konΦaj" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Shrani dokument brez spreminjanja trenutnega imena" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Odpri dokument z izdelavo kopije" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Ustvari nov dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Odpri obstojeΦ dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Spremeni mo╛nosti tiskanja" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Tiskaj celoten dokument ali njegov del" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Tiskaj z uporabo notranjega gonilnika PS" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Nastavi lastnosti meta-podatkov" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Odpri nedvano odprt dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Odpri ta dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Povrni datoteko na zadnjo shranjeno razliΦico" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Shrani dokument" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugaΦnim imenom" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Shrani izbrano sliko v datoteko" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Shrani dokument kot predlogo" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Spremeni barvo ozadja va╣ega dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Naredi izbiro krepko (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Izbiri dodaj robove in senΦenje" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="╚rta pod izbiro (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Za izbrane odstavke dodaj oznaΦevanje in o╣tevilΦenje" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Spremeni ╣tevilo stolpcev" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Nastavi lastnosti strani va╣ega dokumenta kot so velikost strani in odmiki" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Spremeni pisavo izbranega besedila" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Nastavi vrste no╛nih in konΦnih opomb" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Nastavi vrste glav in nog" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Spremeni velikost te slike" MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Uvozi definicije sloge iz dokumenta" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Naredi izbiro po╣evno (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Spremeni jezik izbranega besedila" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="PreΦrtaj izbiro (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Spremeni oblikovanje izbranega odstavka" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="PreΦrtaj izbiro (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Ustvari ali uveljavi slog za izbiro" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Ustvari ali uveljavi slog za izbiro" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Naredi izbiro podpisano (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Naredi izbiro nadpisano (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Nastavi tabulatorska mesta" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Spremeni mele/velike Φrke izbranega besedila" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="╚rta nad izbiro (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="PodΦrtaj izbiro (preklopi)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Ka╛i podatke o programu, ╣tevilko razliΦice in za╣Φito avtorskih pravic" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Ka╛i podatke o odprtem programju" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="O projektu pisarne GNOME" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="O projektu GNU" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Ka╛i ╣tevilko razliΦico programa" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Ka╛i vsebino pomoΦi" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Ka╛i zasluge" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Ka╛i kazalo pomoΦi" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="PoroΦajte o hro╣Φu in pomagajte pri izbolj╣anju AbiWorda" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="I╣Φi pomoΦ za..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Vstavi zaznamek" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Vstavi stran, stolpec ali prelom" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Vstavi clipart" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Vstavi datum in/ali uro" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Zbri╣i hiperpovezavo" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Vstavi konΦno opombo" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Vstavi izraΦunano polje" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Vstavi vsebino druge datoteke" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Vstavi no╛no opombo" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Vstavi obstojeΦo sliko iz druge datoteke" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Vstavi hiperpovezavo" MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTFOOTER="Vstavi nogo" MENU_STATUSLINE_INSERT_INSERTHEADER="Vstavi glavo" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Vstavi polje zlitja s po╣to" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Vstavi samodejno osve╛eno ╣tevilko strani" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Vstavi sliko" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol ali drug poseben znak" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Dodaj to besedo v prikrojen slovar" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Prezri vse pojavitve te besede v dokumentu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Spremeni v priporoΦeno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabelo samodejno prilagodi" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Zbri╣i stolpec" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Zbri╣i vrstico" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Zbri╣i tabelo" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Zbri╣i celice" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Zbri╣i stolpec" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Zbri╣i vrstico" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Zbri╣i tabelo" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Oblika tabele" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ponovi vrstico kot glavo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Vstavi stolpec na desno" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Vstavi vrstico spodaj" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Vstavi tabelo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Vstavi celice" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Vstavi stolpec na desno" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Vstavi stolpec na levo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Vstavi vrstico spodaj" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Vstavi vrstico zgoraj" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Vstavi tabelo" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Zdru╛i celice" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Izbira" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Izbira celice" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Izbira stolpca" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Izbira vrstice" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Izbira tabele" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Razvrsti tabelo" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Razdeli celice" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Razdeli tabelo" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Samodejno preverjaj Φrkovanje v dokumentu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Spremeni jezik izbranega besedila" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Zlitje po╣te" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Nastavi mo╛nosti" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Upravljaj vtiΦnike" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Upravljaj s spremembami dokumenta" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Sprejmi predlagano spremembo" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Med tipkanjem oznaΦuj spremembe" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Odstrani predlagano spremembo" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Izberite katero revizijo ╛elite gledati" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Izvedi pomo╛ne skripte" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Preveri dokument za napaΦno Φrkovanje" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Nastavi mo╛nosti Φrkovanja" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Pre╣tej ╣tevilo besed v dokumentu" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ponastavi trenutno postavitev orodjarn na privzeto" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Glej dokument v celozaslonskem naΦinu" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Uredi besedilo na vrhu ali dnu vsake strani" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Dovoli oblikovanje le z uporabo slogov" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Zakleni postavitev trenutnih orodjarn" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="ObiΦajen pogled" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Tiskalni╣ka postavitev strani" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Ka╛i ali skrij ravnila" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Ka╛i ne-natisljive oznake" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Ka╛i ali skrij vrstico stanja" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Ka╛i ali skrij dodatno orodjarno" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Ka╛i ali skrij orodjarno oblikovanja" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Ka╛i ali skrij obiΦajno orodjarno" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Ka╛i ali skrij orodjarno tabel" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Spletna postavitev" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Zmanj╣aj ali poveΦaj prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="PoveΦaj na 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="PoveΦaj na 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="PoveΦaj na 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="PoveΦaj na 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Zmanj╣aj ali poveΦaj prikaz dokumenta" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="PoveΦaj na celo stran" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="PoveΦaj na ╣irino strani" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Predogled dokumenta kot spletne strani" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Predogled dokumenta kot spletne strani" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Poglej ta dokument" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Ka╛i popoln seznam dokumentov" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Odpri ╣e eno okno za dokument" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Ta sprememba bo stopila v veljavo le z vnoviΦnim zagonom AbiWorda ali ob ustvarjanju novih dokumentov." MSG_BookmarkNotFound="Zaznamek "%s" v tem dokumentu ni bil najden." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Glave in noge so lahko ustvarjene in urejane le v tiskalni╣kem naΦinu pogleda.
Za vstop v ta naΦin kliknite "Pogled" in nato "Tiskalni╣ki pogled".
«elite sedaj vstopiti v tiskalni╣k pogled?" MSG_ConfirmSave="Pred zapiranjem shranim dokument %s?" MSG_ConfirmSaveSecondary="V kolikor sprememb ne shranite, bodo izgubljene." MSG_DefaultDirectionChg="Spremenili ste privzeto smer" MSG_DirectionModeChg="Spremenili ste smer" MSG_DlgNotImp="%s ╣e ni implementiran.
╚e ste programer, lahko dodate kodo v %s, vrstica %d
in po╣ljete popravke na:
\tabiword-dev@abisource.com
Sicer pa bodite potrpe╛ljivi." MSG_EmptySelection="Trenutna izbira je prazna" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Besedilo na katerega je pripeta hiperpovezava mora biti znotraj enega samega odstavka." MSG_HyperlinkNoBookmark="Opozorilo: zaznamek, ki ste ga navedli [%s] ne obstaja." MSG_HyperlinkNoSelection="Pred vstavitvijo hiperpovezave morate izbrati del dokumenta." MSG_IE_BogusDocument="AbiWord ne more odpreti %s. Zdi se, da gre za neveljaven dokument" MSG_IE_CouldNotOpen="Nisem mogel odpreti datoteke %s za pisanje" MSG_IE_CouldNotWrite="Nisem mogel pisati v datoteko %s" MSG_IE_FakeType="Datoteka %s ni vrste, za katero se predstavlja." MSG_IE_FileNotFound="Datoteka %s ni bila najdena" MSG_IE_NoMemory="Ob poskusu odpiranja %s je zmanjkalo pomnilnika" MSG_IE_UnknownType="Datoteka %s je neznane vrste" MSG_IE_UnsupportedType="Datoteka %s trenutno ni podprta vrsta datotek" MSG_ImportError="Napaka ob uva╛anju datoteke %s." MSG_NoBreakInsideTable="Ne morem vstaviti preloma znotraj tabele" MSG_OpenFailed="Nisem mogel odpreti datoteke %s." MSG_PrintStatus="Tiskam stran %d od %d" MSG_PrintingDoc="Tiskam dokument..." MSG_QueryExit="Zapri vsa okna in konΦaj?" MSG_RevertBuffer="Povrni shranjeno kopijo %s?" MSG_RevertFile="Povrni datoteko na zadnjo neshranjeno?" MSG_SaveFailed="Nisem mogel pisati v datoteko %s." MSG_SaveFailedExport="Napaka ob poskusu shranitve %s: nisem mogel ustvariti izvoznika" MSG_SaveFailedName="Napaka ob poskusu stranitve %s: neveljavno ime" MSG_SaveFailedWrite="Napaka pisanja ob poskusu shranitve %s" MSG_SpellDone="Preverjanje Φrkovanja je konΦano." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord je konΦal preverjanje izbire." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Ne morem zaΦeti tiskalni╣kega posla" PageInfoField="Stran: %d/%d" RightIndentStatus="Desni zamik [%s]" RightMarginStatus="Desni rob [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Napaka ob izvajanju skripte %s" SCRIPT_NOSCRIPTS="Nobena skripta ni bila najdena" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 stolpec" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 stolpca" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 stolpci" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Dodaj stolpec za" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Dodaj vrstico za" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Na sredini" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Obojestranska" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Na levi" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Na desni" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Osvetlitev" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Barva pisave" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Zbri╣i stolpec" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Zbri╣i vrstico" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Kopiraj" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Izre╛i" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Uredi nogo" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Uredi glavo" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Prilepi" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Obnovi" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Razveljavi" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nova" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Odpri" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled tiskanja" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Shrani" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Shrani kot" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Oblika slikarja" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Vstavljanje zaznamka" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili besedilo od leve do desne" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili besedilo od desne do leve" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Smer odstavka" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Vstavljanje hiperpovezave" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Velikost pisave" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Slog" TOOLBAR_LABEL_HELP="PomoΦ" TOOLBAR_LABEL_IMG="Vstavi sliko" TOOLBAR_LABEL_INDENT="PoveΦaj zamik" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Simbol" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Vstavi tabelo" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Oznake" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="O╣tevilΦenje" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Zdru╛i zgoraj" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Zdru╛i spodaj" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Zdru╛i levo" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Zdru╛i desno" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Zdru╛i celice" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1,5 razmika" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Brez prej" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pik prej" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Izvedi skripto" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Enojni presledki" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Preverjanje Φrkovanja" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Razdeli celice" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Zmanj╣aj zamik" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Ka╛i vse" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 stolpec" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 stolpca" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 stolpci" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Tej tabeli za trenutnim stolpcem dodaj ╣e enega" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Tej tabeli za trenutno vrstico dodaj ╣e eno" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Sredinska poravnava" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Leva poravnava" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Desna poravnava" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Osvetlitev" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Barva pisave" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Zbri╣i ta stoplec iz njegove tabele" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Zbri╣i to vrstico iz njene tabele" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Kopiraj" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Izre╛i" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Uredi nogo" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Uredi glavo" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Prilepi" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Obnovi urejanje" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="PrekliΦi urejanje" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Ustvari nov dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Odpri obstojeΦ dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Natisni dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Shrani dokument" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugaΦnim imenom" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Uveljavi prej skopirano oblikovanje odstavka na izbranem besedilu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="V dokument vstavi zaznamek" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Spremeni prednostno smer odstavka" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="V dokument vstavi hiperpovezaveo" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Velikost pisave" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Slog" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="PomoΦ" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="V dokument vstavi sliko" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="PoveΦaj zamik" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="V dokument vstavi novo tabelo" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Oznake" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="O╣tevilΦenje" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Zdru╛i s celico zgoraj" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Zdru╛i s celico spodaj" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Zdru╛i s celico levo" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Zdru╛i s celico desno" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Zdru╛i celice" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 razmika" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Prostor pred: brez" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Prostor pred: 12 pik" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Izvedi skripto" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Enojni presledki" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Preveri Φrkovanje dokumenta" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Razdeli to celico" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Zmanj╣aj zamik" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Ka╛i ali skrij oznake oblikovanja" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 stolpec" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 stolpca" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 stolpci" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Tej tabeli za trenutnim stolpcem dodaj ╣e enega" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Tej tabeli za trenutno vrstico dodaj ╣e eno" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Sredinska poravnava" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Obojestransko poravnaj odstavek" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Leva poravnava" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Desna poravnava" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Osvetlitev" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Barva pisave" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Zbri╣i ta stoplec iz njegove tabele" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Zbri╣i to vrstico iz njene tabele" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Dvojni razmiki" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Kopiraj" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Izre╛i" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Uredi nogo" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Uredi glavo" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Prilepi" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Obnovi urejanje" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Odstrani nogo" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Odstrani glavo" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="PrekliΦi urejanje" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Ustvari nov dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Odpri obstojeΦ dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Natisni dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Predogled dokumenta pred tiskanjem" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Shrani dokument" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Shrani dokument pod drugaΦnim imenom" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Uveljavi prej skopirano oblikovanje odstavka na izbranem besedilu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="V dokument vstavi zaznamek" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Vsili smer besedila od leve proti desni" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Vsili smer besedila od desne proti levi" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Spremeni prednostno smer odstavka" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="V dokument vstavi hiperpovezaveo" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Velikost pisave" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Slog" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="PomoΦ" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="V dokument vstavi sliko" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="PoveΦaj zamik" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Vstavi simbol" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="V dokument vstavi novo tabelo" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Oznake" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="O╣tevilΦenje" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Zdru╛i s celico zgoraj" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Zdru╛i s celico spodaj" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Zdru╛i s celico levo" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Zdru╛i s celico desno" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Zdru╛i celice" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 razmika" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Prostor pred: brez" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Prostor pred: 12 pik" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Izvedi skripto" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Enojni presledki" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Preveri Φrkovanje dokumenta" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Razdeli to celico" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Zmanj╣aj zamik" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Ka╛i ali skrij oznake oblikovanja" TabStopStatus="Tabulatorsko mesto [%s]" TabToggleBarTab="ZaskoΦni tabulator" TabToggleCenterTab="Sredi╣Φni tabulator" TabToggleDecimalTab="Deseti╣ki zamik" TabToggleLeftTab="Lev tabulator" TabToggleRightTab="Desni tabulator" TopMarginStatus="Zgornji rob [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord potrebuje novej╣o razliΦico sistemske datoteke COMCTL32.DLL
kot je tista, ki je trenutno v sistemu. (COMCTL32.DLL razliΦico 4.72 ali
novej╣o). Re╣itev tega probelma je pojasnjena v FAQ (pogosto zastavljenih
vpra╣anjih) AbiWordove spletne strani.
\thttp://www.abiword.com
Lahko uporabljate program, a manjkala bo orodjarna." WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord za svoje delovanje potrebuje datoteko %s.dll
Prosimo, prenesite in namestite si jo s spletne strani http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" WORD_PassInvalid="NapaΦno geslo" WORD_PassRequired="To je ╣ifriran dokument, zato je potrebno geslo" /> </AbiStrings>