"roof; bez ~u nad g│ow╣ without shelter; mieµ ~ nad g│ow╣ have a shelter"
"dach≤wka"
"tile"
"daµ"
"give; ~ do zrozumienia intimate, hint; ~ komu£ spok≤j let sb alone; ~ komu£ w twarz slap sb`s face; ~ mo┐no£µ enable; ~ wiarΩ believe; ~ za wygran╣ give up; ~ znaµ give information, inform, advise, notify; ~ ┐yµ let live dajmy na to suppose"
"daktyl"
"date; (miara wiersza) dactyl"
"daktylologia"
"dactylology"
"dal"
"distanse, remoteness"
"dalece"
"greatly, by far; tak ~ so far, to such an extent"
"days-work; pracowaµ na ~kΩ work by the day, by the hours"
"dno"
"bottom"
"do"
"to, into (o czasie) till; untill; ~cna through and through, completely; ~ pi╣tku till friday; co ~ mnie as for me; idΩ ~ apteki i go to the chemist`s; idΩ ~ przyjaciela i go to see my friend; i£µ ~ domu go home; │y┐eczka ~ herbaty teaspoon; raz ~ roku once a year; wej£µ ~ pokoju enter the room; wsadziµ ~ wiΩzienia pu in the prision"
"doba"
"day, 24 hours"
"dobiegaµ"
"approach, come near"
"dobieraµ"
"selected, choose; assort, match; ~ siΩ match each other; try to get (do czego£ for sth)"
"dobitka"
"na ~Ω to boot, in to boot, into the bargain"
"dobijaµ"
"deal a death-blow; ~ do l╣du reach land; ! targu strike a bargain; ~ siΩ try to enter; contend (czego£ for sth)"
"dobitny"
"expressive"
"doborowy"
"choice select"
"dobosz"
"drummer"
"dob≤r"
"selection"
"dobraµ"
"zob dobieraµ"
"dobranoc"
"good night"
"dobrn╣µ"
"arrive with effort (do czego£ att sth)"
"dobro"
"good; ~a landed property; ~a ruchome movable property, personalty; na moje ~o to my credit; zapisaµ sumΩ na czyje£ ~o credit a sum to a person"
"good, kind; a to ~! i like this! co ~ego? what is the best news? na ~e for good; to wyjdzie na ~e this will take a good turn; w tej sprawie jedno jest ~e there is one good part in it"
"dobrze"
"weil, all right"
"dobudowaµ"
"build an annex"
"dobud≤wka"
"annex"
"dobyµ"
"take out, get out produce; (wΩgiel, z│oto) mine, extract"
"dobytek"
"cattle; property; chattel; ca│y ~ goods an chattels"
"dobywaµ"
"zob dobyµ"
"doceniaµ"
"appreciate"
"doceniaµ"
"duly appreciate"
"dochodowy"
"lucrative, profitable; podatek ~ income tax"
"dochodzenie"
"investigation, research, equiry"
"dochodziµ"
"approach, get near, reach; go on ~ siedemdziesi╣tki he is close on seventy; investigate (czego£ sth); enquire (czego£ into sth) revindicate, reclaim; (s╣downie) procedure; rachunek ~ do 100 funt≤w the bill amounts to ú 100"
"investigate (czego£ sth) enquire (czego£ into sth)"
"dociekanie"
"investigation, enquuiry"
"docieraµ"
"reach (gdzie£ a place), advance, penetrate"
"docinaµ"
"taunt, sting (komu£ sb)"
"docinek"
"taunt"
"docisn╣µ"
"penetrate"
"doczekaµ"
"siΩ wait and see; nie ~sz siΩ go no use waiting for him; ~µ siΩ p≤ƒnej staro£ci to live to an old age"
"doczepiaµ"
"attach, append"
"doczesny"
"temporal"
"dodaµ"
"add, give in addition; ~ ducha cheer up; ~ odwagi encourage"
"dodatek"
"addition, appedikx, suplement; ~ nadzwyczajny (do gazety) extra edition; ~ rodzinny family bonus ~ dro┐yƒniany cost-of-living bonus; na ~ in addition to boot; dodatki accesories (krawieckie) meterials"
"ripen, grow ripe, mature; (o cz│owieku) attain the age of (wo)manhood"
"doj£cie"
"access, approach"
"doj£µ"
"arrive (do at, in) reach; ~ do skutku come off, come about; ~ do s│awy win fame; ~ w czym£ do doskona│o£ci bring sth to perfection; m≤j list doszed│ go my letter reached him"
"dok"
"dock"
"dokarmiaµ"
"nourish additionally"
"dokazaµ"
"achieve, perform; ~ swego accomplish one`s design; ~ cudu work a miracle"
"dokazywaµ"
"(swawoliµ) frolic, lark play tricks; zob dokazaµ"
"dok╣d"
"where, whither; ~ b╣dƒ anywhere, wherever"
"doker"
"docker"
"dok│adaµ"
"add, throw in; ~ wszelkich stara± do one`s best"
"dok│adnie"
"exactly, precisely, to a chair`s breadth"
"dok│adno£µ"
"preciseness, exactness"
"dok│adny"
"precise, exact"
"doko│a"
"roun, roun about, around"
"dokonaµ"
"achieve, accomplish, bring about; ~ ┐ywota decease; ~ siΩ take place, come about, take effect"
"dokonanie"
"achievement"
"dokonany"
"accomplished; (czas przesz│y) perfect"
"doko±czenie"
"finishing ending"
"doko±czyµ"
"finish up"
"dokszta│caµ"
"imaprt further instruction; ~ siΩ acqure (receive) furher instruction"
"doktor"
"doctor"
"doktorat"
"doctorate"
"doktorski"
"doctor`s doctoral"
"doktoryzowaµ"
"siΩ take one`s doctors degree"
"doktryna"
"doctrine"
"dokuczaµ"
"harass, annoy"
"dokuczliwy"
"vexing, anyying"
"dokument"
"document; ~ po£wiadczony urzΩdowo a legalized deed"
"dokumentalny"
"dokumentarny documental, documentary"
"dokumentowaµ"
"document"
"dokupiµ"
"buy additionaly"
"dola"
"lot, destiny"
"dolatywaµ"
"come flying; ~uje zapach the smell makes itself felt"
"dolegaµ"
"pain, give pain"
"dolegliwo£µ"
"suffering, ache, pain"
"dolewaµ"
"pour additionaly"
"doliczyµ"
"add, incluse (in a sum) throw in"
"dolina"
"valley"
"dolny"
"lower, inferior"
"do│╣czyµ"
"annex, attch, enclose"
"do│ek"
"pit, hole; ~ na twarzy dimple"
"do│o┐yµ"
"zob dok│adaµ"
"dom"
"house, home; ~ starc≤w alms-house; do ~u home; poza ~em out of doors; w ~u at home"
"domagaµ"
"(siΩ) demand"
"domator"
"stay-at-home"
"domek"
"small house; houselet, cottage"
"domena"
"domain"
"domiar"
"additional assessment; na ~ z│ego to crown all"
"domierzyµ"
"fill the measure; measure additionally"
"domieszaµ"
"admix"
"domieszka"
"admixture"
"dominium"
"dominion"
"dominowaµ"
"prevail, predominate (nad kim£, czym£ over sb, sth)"
"communicate, inform; (na kogo£ sb) denounce; (o czym£ of sth) inform; advise; donosz╣ nam we are advised"
"donios│o£µ"
"importance, weightiness"
"donios│y"
"important, weighty"
"donosiciel"
"denouncer, informer"
"donosiµ"
"zob donie£µ"
"dono£no£µ"
"(strza│u) sonority"
"dono£ny"
"sonorous"
"dooko│a"
"zob doko│a"
"dopadaµ"
"come to, get at, attain qickly"
"dopalaµ"
"burn the rest; finish burning; ~ siΩ be going out"
"dopasowaµ"
"fit, adapt, adjust; ~ siΩ adapt oneself, conform oneself"
"dopasowanie"
"adjustment, adaptation"
"dope│niacz"
"genitive (case)"
"dope│niaµ"
"fill up, fill in complete; ~ zobowi╣za± meet one`s obligations; ~ £lubu keep one`s vow"
"dope│niaj╣cy"
"complementary, supplementary"
"dope│nienie"
"object; ~ bli┐sze direct object; ~ dalsze indirect object"
"dopΩdzuµ"
"catch up, overtake"
"dopi╣µ"
"buckle up, button up; (osi╣gn╣µ) attain; ~ swego gain one`s end"
"dopiero"
"only; ~ co only just; ~ wtedy not till then; a co ~ let alone"
"dopilnowaµ"
"see (czego£ to sth)"
"dopingowaµ"
"dope"
"dopisaµ"
"write in addition, add (a note); (sprzyjaµ) flavour; pamiΩµ mu nie ~uje his memory fails him; pogoda ~uje the weather is fine; szczΩ£cie mu ~a│o he met with succes, luck was in his favour; zdrowie mi ~uje i`m well"
"conduct, bring; ~ do rozpaczy drive into despair; ~ do doskona│o£ci brin to perfection; ~ do nΩdzy reduce to misery; ~ do ko±ca bring to end; ~ do skutku carry into effect"
"dopust"
"~ bo┐y dispensation of providence"
"dopuszsczaµ"
"admit, permit; ~ siΩ commit (czego£ sth)"
"dopuszczalny"
"admissible"
"dopytywaµ"
"(siΩ) inquire, make inquires (o kogo£ co£ for, about, after sb, sth)"
"dorabiaµ"
"work in addition, make additionally; ~ siΩ grow prosperous"
"doradca"
"adviser"
"doradczy"
"advisory"
"doradzaµ"
"advise"
"dorastaµ"
"grow up"
"doraƒnie"
"extempore"
"doraƒny"
"immediate, extemporary; (o postΩpowaniu s╣dowym) summary"
"dorΩczaµ"
"hand, hand in"
"dorobek"
"acquisition, fortune; (np naukowy) attainment; works; byµ na ~ku be acquiring a fortune"
"dorobkiewicz"
"upstart, parvenu"
"doroczny"
"annual"
"dorodny"
"handsome"
"doros│y"
"adult, grown-up"
"doro┐ka"
"cab"
"doro┐ka┐"
"driver, cabman"
"dor≤wnywaµ"
"equal (komu£ sb), be equal, come up (komu£ to sb)"
"dorsz"
"cod"
"dorywczy"
"occasional, extemporary, improvised"
"dorzecze"
"(river-) basin"
"dorzucaµ"
"add, throw in"
"dosadny"
"forceful, pithy"
"dosiadaµ"
"~ konia mount on horseback"
"dosiΩgaµ"
"reach"
"doskonaliµ"
"perfect"
"doskona│o£µ"
"perfection"
"daoskona│y"
"perfect, excellent"
"dos│owny"
"literal"
"dos│u┐yµ"
"siΩ gain through service"
"dos│yszalny"
"audible"
"dos│yszeµ"
"hear well"
"dostaµ"
"grt, receive, attain, obtain, reach; ~ kataru catch cold; ~ get (do kogo£, czego£ at sb, sth); ~ sie do niewoli be taken prisioner; ~ siΩ gdzie£ arrive at a place; ~ siΩ w czyje£ rΩce fall (get) into sb`s hands"
"dostarczaµ"
"supply, provide"
"dostateczny"
"sufficent, satisfactory; (stopie±) passable"
"dostatek"
"abundance; pod ~kiem in abundance"
"dostatni"
"abudant; wealthy, well-to-do"
"dostawa"
"supply, delivery"
"dostawca"
"purveyour"
"dostawaµ"
"supply, deliver; (np wiكnia) convoy"
"dost╣piµ"
"approach (do kogo£ sb); ~ │aski find favour (czyjej£ with sb); ~ zaszczyt≤w gain honours"
"dostΩp"
"access, approach"
"dostΩpny"
"accesible, easy of approach, easy of access"
"dostoje±stwo"
"dignity"
"dostojnik"
"dignitary"
"dostojny"
"dignified. worthy"
"dostosowaµ"
"adapt, fit, adjust; ~ czyn do s│owa to suit the deed to the word; ~ siΩ adapt oneself, acomodate oneself"
"dostosowanie"
"adaptation, adjustment, acomondation"
"dostroiµ"
"tune up; conform; ~ siΩ conform "
"dostrzec"
"perceive, behold"
"dostrzegalny"
"perceptible"
"dostrzeganie"
"perception"
"dosyµ"
"enought, sufficienty; ~ tego that will do"
"dosypaµ"
"add, strew additionally"
"do syta"
"amply; naje£µ si░ ~ eat one`s fill"
"doszczΩtny"
"through complete"
"dosztukowaµ"
"piece on, eke out"
"do£cign╣µ"
"overtake, catch up"
"do£µ"
"zob dosyµ"
"do£rodkowy"
"centipetal"
"do£wiadczaµ"
"(pr≤bowaµ robiµ do£wiadczenie) test, put to the test, try; (doznawaµ) experience (czego£) sth, do (czego£ through sth); ~ aµ nieszczΩ£cia undergo a misfortune; los go ciΩ┐ko ~y│ fate has severely tried him"
"do£wiadczalny"
"experimental"
"do£wiadczenie"
"(┐yciowe); experience; (naukowe) experiment"
"do£wiadczony"
"experienced, expert"
"dotacja"
"dotation, endowment"
"dot╣d"
"up to here, thus far; up to now; hiltherto"
"dotkliwy"
"sensible; sharp, acute"
"dotkn╣µ"
"touch"
"dotkniΩcie"
"touch"
"dotrwaµ"
"preserve hold out"
"dotrzeµ"
"docieraµ"
"dotrzymaµ"
"(obietnicy ,towarzystwa, kroku, tajemnicy), keep; (placu) hold (one`s ground)"
"dotychczas"
"up to now"
"dotychczasowy"
"hitherto, prevalling; ~e wiadomo£ci the news received up to now"
"dotyczyµ"
"concern, relate; co ~y... with regard. to in respect of; relative to...; co mnie ~y as for me; to ciebie ~y it relates to you; to mnie nie ~y it is no concern of mine; szczeg≤│y ~╣ce tej sprawy datails realtive to that question"
"way, road, track, route; ~ startowa (na lotnisku pas startowy) runway; ~ wodna waterway; ~╣ l╣dowa by land; ~i rozstajne crossway; byµ na dobrej drodze be on the right path; i£µ t╣ sam╣ ~╣ go the same way; kr≤tsz╣ ~╣ short cut; nie pod drodze out the way; po drodze on the way; p≤│ godziny ~i half-an-hour`s walk (drive, ride); w p≤│ ~i half-way; wybraµ sie w drogΩ set out on one`s way; zej£µ z ~i (ust╣piµ) give way"
"drogeria"
"druggist 9shop)"
"drogi"
"dear"
"drogista"
"druggist"
"drogo"
"dearly, dear, at a high price"
"drogocenny"
"precious"
"drogowskaz"
"signpost, guidepost"
"dromader"
"dromedary"
"drozd"
"thrush"
"dro┐d┐e"
"leaven, yeast"
"dro┐eµ"
"become dear"
"dro┐yµ"
"sell at high price; (robiµ ceremonie) be finical"
"dro┐yzna"
"dearness, high prieces, expensive times"
"dr≤b"
"poultry"
"dr≤┐ka"
"path"
"dr≤┐nki"
"lineman, railway, watchman"
"druciarz"
"wiredrawer, wireworker"
"druczek"
"leaflet, form (drobny druk) small print"
"drugi"
"second, other; kupowaµ z ~iej rΩki buy second hand; ksi╣┐ka z ~iej rΩki second hand book; co ~i dzie± every second day; ~a godzina two o`clock; jeden po drugim ane after, after each other"
"drugorzΩdny"
"secondary, second-class"
"drugostronnie"
"on the back; on the other side"
"druh"
"friend, hum"
"druhna"
"bridesmaid; lady-friend, girl-friend"
"druk"
"print, printing; (przesy│ka poczt.) printed matter; ~ ~u in the press; drobny ~ small type; t│usty ~ bold type"
"litle door, trap; (u pieca) fire door, vent-hole"
"dr┐eµ"
"tremble, shiver; ~ o kogo£ tremble for sb; ~ z zimna shiver with cold"
"dr┐enie"
"trembling, tremor"
"dubeltowy"
"double"
"dubelt≤wka"
"double-barreled-gun"
"dublet"
"duplicate"
"dublowaµ"
"double"
"duch"
"ghost, spirit, dodaµ ~a cheer up, encourage; odbieraµ ~a discourage; podnosiµ na ~u brisk up; encourage; upadaµ na ~u become discouraged; wyzion╣µ ~a breathe one`s last, expire"
"duchowienstwo"
"clergy"
"duchowny"
"spiritual, ecclesiastical; clergyman"
"dudarz"
"bagpiper"
"dudek"
"hoope; fool; wystrychn╣µ na ~a make a fool (kogo£ of sb)"
"dudniµ"
"resound, (o wodzie) splash"
"dudy"
"bagpipe"
"dukat"
"ducat"
"dulka"
"rowlock"
"duma"
"pride, haughtiness"
"dumaµ"
"meditate"
"dumka"
"sentimental ditty, elegy"
"dumny"
"proud (z czego£ of sth)"
"du±czyk"
"dane"
"dunski"
"danish"
"duplikat"
"duplicate"
"dur"
"typhus; major"
"dure±"
"fool, blockhead"
"durny"
"silly, foolish"
"durszlak"
"colander, culender"
"durzyµ"
"siΩ be infatuated (w kim£ with sb)"
"dusiciel"
"strangler ; boa ~ boa constrictor"
"dusiµ"
"strangle, stifle; ~ siΩ stifle, suffocate"
"dusza"
"soul; ~ do ┐elazka heater; nie mam grosza przy ~y i have not a fathing to bless myself with"
"duszkiem"
"in one draught"
"dusznica"
"astma"
"duszno£µ"
"sultriness; ~ci oppresion"
"duszny"
"sultry, close"
"duszpasterski"
"pastoral"
"duszpasterstwo"
"pastoral office"
"duszpasterz"
"parson"
"du┐o"
"many, much"
"du┐y"
"great,big, large"
"dwa"
"two"
"dwadzie£cia"
"twenty"
"dwakroµ"
"twice"
"dwana£cie"
"twelve"
"dwie£cie"
"two hundred"
"dwoiµ"
"double; ~ mu siΩ w oczach he sees double"
"dwoisto£µ"
"doubleness, duality"
"dwoisty"
"double, dual"
"dwojaczki"
"twins"
"dwojaki"
"twofold"
"dwoje"
"two"
"dworak"
"courtier"
"dworek"
"countryhouse"
"dworowaµ"
"make fun (sobie z kogo£ of sb)"
"dworski"
"courtlike, courtly, court-"
"dworsko£µ"
"courtliness"
"dworzanin"
"courtier"
"dworzec"
"railway- station"
"dw≤ja"
"(nota szkolna) bed mark"
"dw≤jka"
"couple, pair, two; bad mark"
"dw≤jnas≤b"
"w ~ doubly"
"dw≤r"
"court, manor-house; outside; na dworze out, out-of doors, na ~ ot"
"dwudniowy"
"two-days"
"dzwidziestka"
"score, twenthy"
"dwudziesty"
"twentieth"
"dwug│oska"
"dipthong"
"dwugodzinny"
"two hours"
"dwujΩzyczny"
"bilingual"
"dwukropek"
"colon"
"dwukrotnie"
"twice"
"dwukrotny"
"twofold"
"dwuletni"
"two years"
"dwulicowo£µ"
"uplicity"
"dwulicowy"
"double faced, hyporcritical"
"dwumasztowieµ"
"twomaster, brig"
"dwumian"
"binomial"
"dwumiesiΩcznie"
"bi-monthly"
"dwumiesiΩcznik"
"bi-monthly"
"dwumiesiΩczny"
"bi-monthly"
"dwunastka"
"twelve"
"dwunastnica"
"duodenum"
"dwunasty"
"twelfth"
"dwuno┐ny"
"two-legged, two-footed; ~e stworzenie biped"
"dwuosobowy"
"for teo persons"
"dwup│atowiec"
"biplane"
"dwurΩczny"
"doublehaded"
"dwurzΩdowy"
"two rowed (o marynarce) double-breasted"
"dwustronny"
"two-sidet, bilateral"
"dwutlenek"
"dioxide"
"dwutomowy"
"two-volume"
"dwutorowy"
"double-tracked"
"dwutygodnik"
"fornightly"
"dwutygodniowy"
"fornightly"
"dwuwiersz"
"couplet"
"dwuzg│oskowy"
"disyllabic"
"dwuznacznik"
"quibble, equivoke"
"dwuznaczno£µ"
"ambiguity"
"dwuznaczny"
"equivocal, ambiguous"
"dwu┐e±stwo"
"bigamy"
"dychawica"
"astma"
"dychawiczny"
"sthmatic"
"dydaktyczny"
"didactic"
"dydaktyka"
"didactics"
"dyferyt"
"= b│onica"
"dyfuzja"
"diffusion"
"dyg"
"curtsy"
"dygnitarz"
"dignitary"
"dygotaµ"
"shiver"
"dygresja"
"digression"
"dykcja"
"diction"
"dykta"
"ply-wood"
"dyktando"
"dictation"
"dyktator"
"dictator"
"dyktatorski"
"dictatorial"
"dyktatura"
"dictatorship; ~ proletariatu dictatorship of proletariat"
"dykteryjka"
"anecdote"
"dyktowaµ"
"dictate"
"dyl"
"deal-board"
"dylemat"
"dilemma"
"dyletancki"
"dilettanish"
"dyletant"
"dilettente"
"dyli┐ans"
"stage-coach"
"dym"
"smoke; p≤j£µ z dymen; go up in flames; pu£ciµ z ~emem burn down"
"dymi╣cy"
"smoky"
"dymiµ"
"smoke, reek"
"dymisja"
"dismissal; resignation resign"
"dymisjonowaµ"
"dismiss, discharge"
"dymny"
"smoky; zas│ona dymna smoke screen"
"dynamika"
"dynamics"
"dynamit"
"dynamite"
"dynamomaszyna"
"dynamo"
"dynastia"
"dynassty"
"dynastyczny"
"dynastic"
"dyndaµ"
"dangle, swing"
"dynia"
"gourd, pumpkin"
"dyplom"
"diploma"
"dyplomacja"
"diplomacy"
"dyplomata"
"diplomat"
"dyplomatyczny"
"diplomatic"
"dyplomatyka"
"diplomatics"
"dyrekcja"
"direction, management; board (of directors)"
"dyrektor"
"director"
"ddyrektywa"
"instruction"
"dyrygent"
"conductor"
"dyrygowaµ"
"conduct"
"dyscyplina"
"discipline; socjalistyczna ~ pracy socialist discipline of labour"
"dyscyplinarny"
"disciplinary"
"dysertacja"
"dissertation, thessis"
"dysharmonia"
"disharmony"
"dysk"
"discus"
"dyskonto"
"discount"
"dyskontowaµ"
"discount"
"dyskrecja"
"discretion"
"dyskredytowaµ"
"discredit"
"dyskretny"
"discreet"
"dyskriminacja"
"discrimination; ~ rasowa racial discrimination"
"dyskusja"
"discussion"
"dyskutowaµ"
"discuss (nad czym£ sth)"
"dyskwalifikacja"
"disqualification"
"dyskwalifikowaµ"
"disqualify"
"dyslokacja"
"dislocation, displacement"
"dyslokowaµ"
"dislocatem displace"
"dysinans"
"dissonance"
"dyspensa"
"dispenstation"
"dyspersja"
"dispersion"
"dysponent"
"disposer"
"dysponowaµ"
"dispose (czym£ of sth)"
"dyspozycja"
"disposal; (zarz╣dzenie) direction, order; (rozk│ad, sk│onno£µ) disposition; do twej ~i at your disposal"
"dyspozycyjny"
"disposable"
"dysproporcja"
"disproportion"
"dysputa"
"dispute"
"dysputowaµ"
"dispute (o czym£ abouth sth)"
"dystans"
"dustance"
"dystansowaµ"
"outdistance"
"dystrakcja"
"distraction, discrastedness"
"dystrybucja"
"distrybution"
"dystyngowany"
"distinguished, genteel"
"dystynkcja"
"distinction"
"dysydent"
"dissident, dissender"
"dyszeµ"
"gasp"
"dyszel"
"thill, shaft"
"dyszkant"
"treble"
"dywan"
"carpet"
"dywersja"
"diversion"
"dywidenda"
"dividend"
"dywizja"
"division"
"dywizjon"
"group"
"dyzenteria"
"dysenter"
"dy┐ur"
"duty; pe│niµ ~ be on duty"
"dy┐urny"
"on duty; officer, clerk etc, on duty"
"dzban"
"jug, pitcher"
"dzbanek"
"mug"
"dziaµ"
"knit"
"dziaµ"
"siΩ go on happen, take place, occur; co siΩ tu dzieje ? what is up here ? nie siΩ dzieje co chce happen what may"
"dziad"
"grandfather; old man; (┐ebrak) beggar"
"dziadek"
"grandpapa; (┐ebrak) beggar; ~ do orzechow nutcrackers"
"dziadowski"
"grandfathers; (┐ebraczy) beggarly"
"dzia│"
"section, division, part. sphere; ~w≤d watershed"
"dzia│acz"
"man of action; ~ spo│eczny social worker; ~ polityczny active politician"
"dzia│aµ"
"be active, be up an doing; (o leku) be effective; (o wra┐eniu) affect, be impressive; ~ cuda work wonders"
"dzia│alno£µ"
"activity"
"dzia│anie"
"activity; effect, operation; rule"
"dzia│ka"
"lot, allotmnt, parcel"
"dzia│o"
"cannon, gun"
"dziany"
"knitted; wyroby ~e knitted goods"
"dziarski"
"brave, brisk"
"dzi╣s│o"
"gums"
"dzicz"
"savages, savage, rabble; (dziko£µ) savageness"
"dziczeµ"
"become savage"
"dziczyzna"
"venison"
"dzida"
"pike, spear"
"dzieciak"
"= dziecko"
"dzieciarnia"
"children, brats"
"dzieciΩcy"
"child`s, children`s"
"dziecinada"
"childish nonsense"
"dziecinnieµ"
"become childish, dote"
"dziecinny"
"childish"
"dzieci±stwo"
"childhood"
"dziecko"
"child, (bardzo ma│e) baby"
"dziedzic"
"heir"
"dziedzictwo"
"inheritance"
"dziedziczny"
"hereditary"
"dziedziczyµ"
"inherit"
"dziedzina"
"domain, sphere, realm"
"dziedziniec"
"court, courtyard"
"dziegieµ"
"tar"
"dzieje"
"history"
"dziejopisarstwo"
"historiography"
"dziejopisarz"
"historian"
"dziejowy"
"historic"
"dziekan"
"dean"
"dziekanat"
"deanery, dean`s office"
"dzielenie"
"division"
"dzieliµ"
"divide; distibute, separate; ~µ siΩ share (czym£ z kim£ sth with sb); 15 ~ siΩ przez 3 15 can be divided by 3; ta ksi╣┐ka ~ siΩ na 3 czΩ£ci this book is divided into 3 parts"
"dzielna"
"dividend"
"dzielnica"
"quarter"
"dzielnik"
"divisor; najwiΩkszy wsp≤lny ~ grreatest common measure (divisor)"
"dzielno£µ"
"bravery"
"dzielny"
"brave"
"dzie│ko"
"opuscule"
"dzie│o"
"work, ded, act"
"dziennie"
"daily, a day; 2 razy ~ twice a day"
"dziennik"
"daily; (notaki) diary"
"dziennikarski"
"journalistic, journalist`s"
"dziennikarstwo"
"journalism"
"dziennikarz"
"journalist"
"dzienny"
"daily, day`s praca ~a (ca│odzienna) day`swork; (wykonana w dzie±) day work"
"dzie±"
"day; ~ po dniu day by day; ~ powszedni workday, weelday; ca│y ~ the whole day long; co drugi ~ every other day; na drugi ~ on the next day; raz na ~ once a day; za dnia by day, in the day time"
"dzier┐awa"
"lease, tenure, tenancy"
"dzier┐awca"
"tenent, lessee"
"dzier┐awiµ"
"lease, take on leasse, rent"
"dzier┐awny"
"czynsz ~ rental; kontrakt ~ lease hols deed"
"dzier┐yµ"
"hold, keep"
"dziesi╣tka"
"ten"
"dziesi╣tkowaµ"
"decimate"
"dziesi╣ty"
"tenth"
"dziesiΩcina"
"tithe"
"dziesiΩciokrotby"
"tenfold"
"dziesiΩciolecie"
"tenth anniversary"
"dziesiΩµ"
"ten"
"dziesiΩkroµ"
"ten times"
"dziesiΩtny"
"decimal"
"dziewanna"
"mullein"
"dziewczΩ"
"lass, youn girl"
"dziewczΩcy"
"young girl`s girlish"
"dziwczyna"
"girl"
"dziewczynka"
"lass, young girl; flapper"
"dziewi╣tka"
"nine"
"dziewi╣ty"
"ninth"
"dziewica"
"virgin. maid"
"dziewictwo"
"virginity, maidenhood"
"dziewiczy"
"virginial; ~a gleba virgib soil; las ~y primeval forest"
"dziewiΩµ"
"nine"
"dziewiΩµdziesi╣t"
"ninety"
"dziewiΩµdziesi╣ty"
"ninetieth"
"dziewiΩµset"
"nine hundred"
"dziewiΩtnastka"
"nineteen"
"dziewiΩtnasty"
"nineteenth"
"dziewiΩtna£cie"
"nineteen"
"dziewka"
"maid, wench"
"dziΩcio│"
"wood-pecker"
"dziΩkczynienie"
"thanksgiving"
"dziΩkczynny"
"thanksgiving, thankful"
"dziΩki"
"thanks, owing as a result of; thanks"
"dziΩkowaµ"
"thank, appreciate"
"dzik"
"wild boar"
"dziki"
"wild, savage; (dzikus) savage"
"dziobaµ"
"peck"
"dzionaty"
"(po ospie) pockmarked"
"dziobek"
"(imbryka) spout, nozzle; zob dzi≤b"
"dzi≤b"
"beak, bill; (okrΩtu) prow"
"dziryt"
"javelin"
"dzisiaj"
"dzi£ to-day`s; ~ rano this morning; ~ wiecz≤r this evening; od ~ za tydzie± this day week"
"dzisiejszy"
"to day`s present, present-day"
"dziura"
"hole, opening, cavity"
"dziurawiµ"
"make`s holes, pierce"
"dziurawy"
"full of holes"
"dziurkowaµ"
"perforate"
"dziw"
"marvel, wonder"
"dziwactwo"
"eccentricity, odness"
"dziwaczeµ"
"become eccentric"
"dziwaczny"
"eccentric, odd"
"dziwak"
"eccentric"
"dziwiµ"
"astonish; ~ siΩ wonder, be astonished (czemu£ at sth); nie ma siΩ co ~ it is no wonder"
"dziwny"
"strange; astonishing"
"dziwo"
"marvel, prodigy"
"dziwol╣g"
"monster, deformed creature, drollness, oddity"
"dzwon"
"bell; biµ w ~y ring the bells"
"dzwonek"
"(hand)bell; ~ elektryczny electric bell; ~ telefoniczny call"
"dzwoniµ"
"ring, sound; (telefonowaµ) ring up (do kogo£ sb); ~µ zΩbami chatter one`s teetch; ~ mi w uszach my ears tingle"