2001 Kennasket ouzh %s. O c'hortoz ar c'hemennad degemer...
2002 Kennasket ouzh %s, O teraouekaat ar c'hennaska± SFTP...
2003 Kennasket ouzh %s, Oc'h arnodi± ar c'hennaska± SSL...
2004 kennaska± ouzh %s ...
2005 Gwerea± rollad ar c'havlec'h OK
2006 Digennaska± diouzh an dafariad
2007 Digennaska±...
2008 Kregi± gant pellgarga± %s
2009 Pellgarga± OK
2010 Enporzhiet mat eo bet ar restr "%s" !
2011 Oc'h arnodi± mont da %s dre ar proksi FTP...
2012 Reked identelezh evit : %s
2013 Dafariad identelezh loc'het
2014 Paouez gant an dafariad identelezh
2015 Diwallit ! skrivet eo bet al levraoueg DLL yezh evit ur stumm koshoc'h FileZilla. Lod a destenno∙ a c'hell chom e saozneg. Pellgargit ur stumm neveshoc'h eus al levraoueg DLL yezh !
2016 Stad :
2017 O c'hortoz d'ur c'hennaska± nevez...
2018 O tapout roll ar c'havlec'hio∙...
2019 Kennaska± SSL graet. O c'hortoz ar c'hemennad degemer...
2020 Kennaska± SSL graet
2021 Loc'ha± pellgarga± %s
2022 Karga± war an dafariad OK
2023 O c'hortoz esea± en-dro... (nemet un esae)
2024 O c'hortoz esea± en-dro... (%d esae c'hoazh)
2100 N'haller ket kennaska± !
2101 N'haller ket sevel ur socket er skeuliadig porzhio∙ spisaet.
2102 Fazi gant sevel ar restr ec'hanka± !
2103 N'haller ket sevel ar c'hennaska± SSL
2104 N'haller ket tapout rizh ar restr !
2105 N'haller ket tapout roll ar c'havlec'hio∙
2106 N'haller ket tapout ur respont !
2107 Fazi oc'h enporzhia± ar restr !
2108 N'haller ket deraouekaat al levraouego∙ SSL
2109 N'haller ket karga± al levraouego∙ SLL. En em asurit ema± ar restro∙ "ssleay32.dll" ha "libeay32.dll" er memes kavlec'h hag hini FileZilla.
2110 N'a pas pu ouvrir le fichier d'entrΘe !
2111 N'haller ket digeri± ar c'herzh-levr "%s". Deweredekaet eo vo gwaredi± ar c'herzh-levr kemennado∙ evit an estez-ma±.
2112 N'haller ket digeri± kanol an treuzkas. Abeg : %s
2113 N'haller ket dielfenna± al linenn arc'hwelio∙.
2114 N'haller ket jedi± anv an ostiz
2115 N'eo ket skoret gant an dafariad an arc'hwel "Kenderc'hel", flastret e vez ar restr.
2116 N'eo ket skoret gant an dafariad an arc'hwel "Kenderc'hel", met mento∙ ar restro∙ lec'hel hag arbell a zo he±vel.
2117 N'haller ket kas an arc'hwel ! Digennaska± diouzh an dafariad !
2118 N'haller ket skriva± e-barzh ar restr "%s". Abeg : %s
2119 Testeni ar par dizegemeret
2120 Paouezet gant an implijour ! Digennaska± diouzh an dafariad ...
2121 Pellgarga± paouezet !
2122 Fazi gant ar pellgarga± !
2123 Ret eo deoc'h rei± un hedad arouezenno∙ !
2124 N'hall ket enderc'hel anv ur restr unan eus an arouezenno∙ a heul :\n/ \ : * ? " < > |
2125 N'haller ket digeri± ar restr lec'hel %s
2126 Mar plij roit ur chomlec'h !
2127 Fazi p'eo bet la±set an dafariad identelezh
2128 Paouezet gant an implijour !
2129 Ret eo deoc'h spisaat ur porzh reizh !
2130 Fazi ! n'eo ket bet kavet levraoueg DLL yezh evit ar "%s" !
2131 Fazi ! skrivet eo bet al levraoueg DLL yezh evit ur stumm kozh FileZilla ha n'eo ket kerverlec'h gant ar stumm-ma±.\nPellgargit ur stumm neveshoc'h eus al levraoueg yezh-ma± adalek http://sourceforge.net/projects/filezilla
2132 Mar plij roit un anv restr dishe±vel !
2133 n'haller ket kavet an treug ho peus roet !
2134 Mar plij roit ur porzh reizh !
2135 Fazi :
2136 Fazi gant an dilesaat
2137 Ret eo en em dilesaat evit implijout ar proksi
2138 Rizh an dilesaat kaset en-dro gant ar proksi a zo dianav pe n'eo ket skoret
2139 n'haller ket jedi± anv an ostiz pe anv an dafariad proksi
2140 n'haller ket kennaska± ouzh ar proksi
2141 Fazi gant reked kaset d'ar proksi, n'haller ket kennaska± ouzh an dafariad proksi
2142 Fazi, n'haller ket dielfenna± 'FileZilla.xml', lovret eo ar restr war ar seblant.\nEn abeg da se e vo implijet an diazez varilho∙ a-benn gwaredi± ar perzhio∙.
2143 N'haller ket deraouekaat CSFtpIpC. En em asurit ho peus dafario∙ reizhiad a-walc'h !
2144 N'haller ket loc'ha± ar poellad SFTP. En em asurit ema± ar restr 'FzSFtp.exe' er memes kavlec'h hag hini 'FileZilla.exe'.
2145 Serret eo bet FzSFtp.exe, echu gant an treuzkas.
2146 Stlenno∙ direizh zo bet kavet er c'hanol stlenno∙ SFtp, echu gant an treuzkas.
2147 N'en deus ket respontet FzSFtp.exe, echu gant ar c'hanol.
2148 An anv-ma± a zo dija implijet ! Dibabit un anv all !
2149 Dibabit rizh an dilesaat !
2150 Mar plij roit un anv evit al lec'hienn FTP !
2151 Mar plij roit ur ger-tremen !
2152 Mar plij roit un anv implijour !
2153 Disoberiantiz jedet !
2154 Karga± paouezet
2155 Karga± faziet
2156 Kevreadur ar chomlec'h direizh. Dleout a rafe beza± [ftp://][Implijour:GerTremen@]Ostiz[:Porzh][/Treug]\nN'int ket ret ar c'hrochedigo∙ [ ].
2157 N'haller ket digeri± "%s"
2158 N'haller ket loc'ha± "%s" a-benn gwelout pe embann "%s". Gwiriit hoc'h astenno∙ restr.
2159 Fazi, goulev dre-ziouer ebet.
2160 N'haller spisaat ar poenter restr
2161 Fazi dianav er gwiskad SSL
2162 N'haller gwiria± an testeni SSL
2200 Arc'hwel :
2300 Respont :
2301 Merk :
2400 Paouez gant ar c'hennaska± red ?
2401 Nulla± an oberiadenn red ?
2402 Ha fellout a ra deoc'h dilemel %d kavlec'h ?
2403 Ha fellout a ra deoc'h dilemel "%s" ?
2404 Ha fellout a ra deoc'h dilemel %d restr ?
2405 Ha fellout a ra deoc'h dilemel %d restr ha kavlec'h ?
2406 Le fichier "%s" (%d octets) existe dΘjα... L'Θcraser par "%s" (%d eizh-bit) ?
2407 Vous dΘmarrez cette version de FileZilla pour la premiΦre fois, ou vos paramΦtres ont ΘtΘ supprimΘs.\nFileZilla peut stocker ses paramΦtres dans la base de registre ou dans un fichier XML.\nVoulez-vous que FileZilla utilise la base de registre ?\nIl est recommandΘ d'utiliser la base de registre si vous Ωtes en environnement multi-utilisateurs.\nChoisissez 'Non' pour utiliser le fichier XML, ce qui est recommandΘ pour la plupart des utilisateurs.\nSi vous choisissez 'Non' et qu'il y a des paramΦtres dans la base de registre, ils seront importΘs dans le fichier XML.
2408 ATTENTION - PROBLEME DE SECURITE POTENTIEL !\nLa clΘ du serveur h⌠te ne correspond pas α celle prΘcΘdemment\nmise en cache dans la base de registre. Soit l'administrateur du serveur a modifiΘ la clΘ d'h⌠te,\nsoit que vous Ωtes actuellement connectΘ α un autre ordinateur\nprΘtendant Ωtre le serveur.\nLa nouvelle empreinte de la clΘ est :\n%s\nSi vous vous attendiez α ce changement, et faites confiance α la nouvelle clΘ,\nsΘlectionnez 'Oui' pour mettre α jour le cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion sans mettre α jour le cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous voulez abandonner complΘtement la connexion, cliquez sur 'Annuler'. SΘlectionner 'Annuler' est le SEUL choix garanti s√r.\nMettre la clΘ α jour dans le cache ?
2409 La clΘ d'h⌠te du serveur n'est pas en cache dans la base de registre. Vous\nn'avez pas la garantie que le serveur soit l'ordinateur que vous pensez.\nL'empreinte de la clΘ du serveur est :\n%s\nSi vous faites confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Oui' pour ajouter la clΘ au cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion pour cette fois ci sans ajouter la clΘ au cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous ne faites pas confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Annuler' pour abandonner la\nconnexion.\nAjouter la clΘ dans le cache ?
2410 Ha fellout a ra deoc'h dilemel "%s" ?
2411 ProblΦme lors du transfert de '%s'\nImpossible d'Θtablir une connexion additionelle avec le serveur pour le transfert de fichier. Votre serveur ne supporte peut-Ωtre pas les connexions multiples.\nFileZilla doit-il utiliser la connexion principale pour le transfert Θtant donnΘ que vous Ωtes dΘjα connectΘ α ce serveur ?
2412 "%s" a ΘtΘ modifiΘ.\nVoulez vous le charger sur le serveur ?
2413 Le fichier a ΘtΘ modifiΘ
2500 Les paramΦtres ont ΘtΘ exportΘs avec succΦs. \nSi vous placez le fichier .xml dans le mΩme rΘpertoire que FileZilla sous le nom 'filezilla.xml', il sera utilisΘ pour stocker les paramΦtres plut⌠t que la base de registre.
2501 Mar plij roit votre identitΘ de systΦme d'exploitation !
2502 Mar plij roit votre identitΘ d'utilisateur !
2503 Fazi ! N'a pas pu importer les paramΦtres depuis '%s'
2504 Les paramΦtres ont ΘtΘ importΘs avec succΦs.
2505 Harz uhela± eus l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
2506 Harz uhela± eus l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
2507 La limite infΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
2508 Harz uhela± eus l'Θtendue de ports doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
2509 Harz uhela± eus l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
2510 La limite infΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
2511 Mar plij roit une valeur comprise entre %d et %d pour le nombre maximum de tentatives !
2512 Mar plij roit un ostiz reizh evit ar proksi !
2513 Mar plij roit ur porzh reizh evit ar proksi !
2514 Mar plij roit ur werzhiad etre %d ha %d evit an amzer etre daou esae !
2515 Mar plij roit ur werzhiad etre %d ha %d evit kavout an timeout
2600 L'authentication a ΘchouΘe, cela signifie souvent que\nvous n'avez pas de ticket Kerberos version 5.\nPensez α lancer d'abord Leash32.\nVoulez-vous envoyer toutes les donnΘes en clair,\net potentiellement exposer votre mot de passe α des centaines\nde personnes ?
2601 N'a pas pu trouver ou charger %s
2602 Une ou plusieurs des API's-GSS n'ont pas ΘtΘ chargΘes !
2603 Les API's suivantes n'ont pu Ωtre chargΘes depuis la DLL Kerberos 5 !
2700 Roit anv ar c'havlec'h
2701 Roit anv ar c'havlec'h nevez :
2702 Roit un arc'hwel FTP
2703 Roit un arc'hwel a vo la±set war an dafariad :
2704 Roit ho ker-tremen
2705 Mar plij roit ar ger-tremen a vo implijet evit ar c'hennaska± ouzh an dafariad :
2706 Roit anv nevez ar restr
2707 Mar plij roit anv ar restr a vo gwaredet :
2708 Dilesaat dre c'houlenn/respont (dre ar c'hlavier)
2709 Roit hoc'h anv implijour
2710 Mar plij roit an anv impijour a vo implijet evit ar c'hennaska± ouzh an dafariad :
2800 Kennaska±
2801 Dilasteza±
2802 Krubuilh kavlec'hio∙
2803 Perzhio∙ harz-tan
2804 Perzhio∙ proksio∙ FTP
2805 Skor GSS
2806 Dafariad identenlezh
2807 Perzhio∙ an etrefas
2808 Yezh
2809 Roll ar restro∙ lec'hel
2810 A-bep seurt
2811 Perzhio∙ proksi
2812 Roll ar restro∙ arbell
2813 Harza± an tizh
2814 Perzhio∙ treuzkas restr
2815 ASCII/Daouek
2816 Gwerea± / Embann restr
2817 Perzhio∙ SFTP
2818 Lec'hiadur an treugo∙
2819 Kerzh-levr ar c'hemennado∙
2820 Gwaska±
3000 Initialisation des sockets ΘchouΘe
3001 Veuillez sΘlectionner un dossier local.
3002 Chaine de certification trop longue
3003 Le certificat a expirΘ
3004 Le certificat n'est pas encore valide
3005 Certificat rejetΘ
3006 Echec dans la signature du certificat.
3007 Pas de confiance en ce certificat
3008 Testeni sined-emgefre
3009 Fazi format dans le champs valide "jusque" du certificat
3010 Fazi format dans le champs valide "depuis" du certificat
3011 AutoritΘ de Certification invalide
3012 But du certificat non supportΘ
3013 L'utilisation de la clΘ n'inclue pas la signature du certificat
3014 Contrainte de longueur de chemin dΘpassΘe
3015 Certificat auto-signΘ dans la chaine de certification
3016 N'haller ket dΘcoder la clΘ publique de l'Θmetteur
3017 N'haller ket dΘcrypter la signature du certificat
3018 Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur
3019 Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur local
3020 N'haller ket gwiria± an testeni kenta±
3021 Erreur inconnue de vΘrification du certificat
3022 L'erreur est survenue α une profondeur de %d dans la chaine de certification.
3023 Le certificat semble Ωtre valide.
3024 Dibabit ar perzhio∙ nevez evit ar c'havlec'h "%s"
3025 Dibabit ar perzhio∙ nevez evit ar restr "%s"
3026 Dibabit ar perzhio∙ nevez evit ar restro∙ ha teuliado∙ diuzet ganeoc'h
3027 Deiziad
3028 Tu
3029 Anv
3030 Ment
3031 Rizh
3032 Ostiz
3033 Kemmet
3034 Anv ar restr lec'hel
3035 Perc'henn / strollad
3036 Aotregezhio∙
3037 Anv ar restr arbell
3038 Ment
3039 Stad
3040 Eur
3041 Mar plij roit un ostiz reizh
3042 Mar plij roit treug hag anv ar restr lec'hel
3043 Mar plij roit ur porzh reizh
3044 Mar plij roit treug hag anv ar restr arbell
3045 Mar plij roit un anv implijour
3046 Treuzkas harzet
3047 Fazi treuzkas arvarus
3048 Fazi treuzkas N░%d. Esae en-dro diwezhatoc'h
3049 Re a esaeo∙
3050 O treuzkas
3051 Chomlec'h :
3052 Ger-tremen :
3053 Porzh :
3054 Kennaska± &Prim
3055 Implijour :
3056 <Kavlec'h goullo>
3057 Kavlec'h nevez
3058 Kavlec'h nevez %d
3059 Load FTP nevez
3060 Load FTP nevez %d
3061 Restro∙ testenn (*.txt)|*.txt||
3062 Ma loado∙ FTP
3063 Restro∙ XML (*.xml)|*.xml||
3064 eizh-bit
3065 Ge
3066 Ke
3067 Me
3068 %s tremenet
3069 %s o chom
3070 Kennasket ouzh %s
3071 Kennaska± ouzh %s
3072 Teuliad goullo
3073 Load lec'hel :
3074 Load arbell :
3075 Teuliad goullo.
3076 %d restr gant %I64d eizh-bit.
3077 %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
3078 %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3079 %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3080 Diuzad : %d restr gant %I64d eizh-bit.
3081 Diuzad : %d restr.
3082 Diuzad : %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
3083 Diuzad : %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3084 Diuzad : %d kavlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3085 1 restr eus %I64d eizh-bit.
3086 1 c'havlec'h.
3087 1 c'havlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
3088 1 restr eus %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3089 1 c'havlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3090 1 c'havlec'h hag ur restr eus %I64d eizh-bit.
3091 %d kavlec'h hag ur restr eus %I64d eizh-bit.
3092 1 c'havlec'h hag 1 restr eus %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3093 %d kavlec'h hag ur restr eus %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3094 Diuzad : 1 restr eus %I64d eizh-bit.
3095 Diuzad : 1 c'havlec'h.
3096 Diuzad : 1 c'havlec'h ha %d restr gant %I64d eizh-bit.
3097 Diuzad : 1 restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3098 Diuzad : 1 c'havlec'h hag %d restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3099 Diuzad : 1 c'havlec'h hag 1 restr eus %I64d eizh-bit.
3100 Diuzad : 1 c'havlec'h hag 1 restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3101 Diuzad : %d kavlec'h hag 1 restr gant %I64d bytes.
3102 Diuzad : %d kavlec'h hag 1 restr gant %I64d eizh-bit d'an nebeuta±.
3103 Ehan
32768 Annuler l'opΘration en cours
32769 Copie la connexion actuelle dans une nouvelle entrΘe du Gestionnaire de Sites
32770 Exporte les paramΦtres dans un fichier
32771 Importer les paramΦtres depuis un fichier
32772 Entre dans le paramΦtrage de FileZilla
32773 Se connecte au site par dΘfaut du Gestionnaire de Sites
32774 Exporte tout les sites FTP dans un fichier texte comme une liste d'URL
32775 Exporte tout les sites FTP avec tout les dΘtails dans un fichier texte
32778 CrΘer un rΘpertoire sur le serveur FTP
32785 Ouvre la table des matiΦres de l'aide
32786 Affiche l'index du fichier d'aide
32787 Rechercher dans le fichier d'aide
32797 Affiche les objets comme grandes ic⌠nes
32798 Affiche les objets en liste
32799 Affiche les dΘtails des objets
32800 Diskouez an ergorenno∙ e arlunio∙ bihan
32808 Exporter tout les ΘlΘments de la file d'attente
32809 Importer des ΘlΘments de file d'attente d'un fichier externe
32810 DΘmarre le traitement de la file d'attente
32811 Si activΘ, FileZilla pourra transfΘrer plusieurs fichiers α la fois.
32812 Change le mot de passe du compte. Quelques serveurs seulement permettent ceci.
32813 Copie l'URL du serveur courant ainsi que le chemin dans le presse-papier
32814 Vous permet d'envoyer une commande FTP au serveur
32815 TransfΦre un fichier manuellement
32816 Si cochΘ, FileZilla essaiera d'afficher les fichiers cachΘs sur le serveur.
32820 FileZilla vous demandera que faire si un fichier existe
32821 Toujours Θcraser le fichier
32822 Ecrase l'ancien fichier si le nouveau est plus rΘcent
32823 Demande un nouveau nom de fichier
32824 Reprend le transfert si possible
32825 Passe au fichier suivant
32826 Traiter la file d'attente
32834 Kennaska± hep tremen dre ar &proksi
32835 Di&verka±
32846 Diskouez an elfenno∙ evel arlunio∙ bras
32847 Diskouez an elfenno∙ en ur roll
32848 Diskouez munudo∙ an ergorenno∙
32849 Diskouez an ergorenno∙ en arlunio∙ bihan
32850 Dizkouez pe guzhat la file d'attente des transferts
32851 Dizkouez pe guzhat l'arborescence distante
32852 Dizkouez pe guzhat l'arborescence locale
32853 Ouvre le Gestionnaire de Sites
32854 Exporter la liste de serveurs FTP vers un fichier
32857 Importe la liste de serveurs FTP depuis un fichier
32859 Se dΘconnecter du serveur
32860 Se reconnecter au serveur
32861 Freskaat ar gwelio∙
32867 Affiche la taille des fichiers
32868 Affiche le type d'objet
32869 Affiche la date et l'heure de la derniΦre modification
32870 Dizkouez pe guzhat le journal de messages
32871 Dizkouez pe guzhat la barre de Connexion Rapide
32872 Affiche la date et l'heure du fichier
32873 Affiche la taille des fichiers
32874 Affiche les permissions
32875 Affiche la date et l'heure du fichier
32876 Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers locaux.
32877 Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers distants.
32878 Annule les transferts sΘlectionnΘs et les supprimer de la file d'attente
32879 Pause des transferts sΘlectionnΘs
32880 Kenderc'hel gant an treuzkaso∙ diuzet
32881 Diskouez ar perc'henn hag ar strollad
32890 Rumma± ar rollad arbell diouzh an anv
32891 Rumma± ar rollad arbell diouzh ar vent
32892 Rumma± ar rollad arbell diouzh ar rizh
32893 Rumma± ar rollad arbell diouzh an deiziad hag an eur
32894 Rumma± ar rollad arbell diouzh an urzh war-gresk
32895 Rumma± ar rollad arbell diouzh an urzh war-zigresk
32896 Rumma± ar rollad lec'hel diouzh an anv
32897 Rumma± ar rollad lec'hel diouzh ar vent
32898 Rumma± ar rollad lec'hel diouzh ar rizh
32899 Rumma± ar rollad lec'heldiouzh an deiziad hag an eur gemma± diwezha±
32900 Rumma± ar rollad lec'hel diouzh an urzh war-gresk
32901 Rumma± ar rollad lec'hel diouzh an urzh war-zigresk
57344 FileZilla
57345 Prest
57664 A-zivout FileZilla
57665 Kuitaat FileZilla
57670 Diskouez endalc'h ar skoazell
59392 Diskouez pe guzhat ar varrenn ostilho∙
59393 Diskouez pe guzhat ar varrenn stad
61190 Kuitaat FileZilla
61440 Ouvrir
61441 Enregistrer sous
61442 Tous les fichiers (*.*)
61443 Sans nom
61446 un fichier non nommΘ
61457 &Masquer
61472 Aucun message d'erreur n'est disponible.
61473 Une opΘration non prise en charge a ΘtΘ tentΘe.
61474 Une ressource requise Θtait non disponible.
61475 MΘmoire insuffisante.
61476 Une erreur inconnue s'est produite.
61477 Un argument non valide a ΘtΘ dΘtectΘ.
61696 Nom de fichier non valide.
61697 L'ouverture du document a ΘchouΘ.
61698 L'enregistrement du document a ΘchouΘ.
61699 Enregistrer les modifications apportΘes α %1 ?
61700 La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
61701 Le fichier est trop volumineux pour Ωtre ouvert.
61702 Impossible de lancer l'impression.
61703 Le dΘmarrage de l'aide a ΘchouΘ.
61704 Erreur d'application interne.
61705 La commande a ΘchouΘ.
61706 MΘmoire insuffisante pour exΘcuter l'opΘration.
61707 Les entrΘes du registre SystΦme ont ΘtΘ supprimΘes et le fichier INI (si besoin est) a ΘtΘ effacΘ.
61708 Toutes les entrΘes du registre SystΦme (ou le fichier INI) n'ont pas ΘtΘ supprimΘes.
61709 Ce programme requiert le fichier %s. Celui-ci est introuvable sur ce systΦme.
61710 Ce programme est liΘ α l'export %s, absent du fichier %s. Cet ordinateur semble prΘsenter une version non compatible de %s.
61712 Tapez un nombre entier.
61713 Tapez un nombre.
61714 Tapez un nombre entier compris entre %1 et %2.
61715 Tapez un nombre compris entre %1 et %2.
61716 Tapez %1 caractΦres au maximum.
61717 Choisissez un bouton.
61718 Veuillez entrer un entier compris entre 0 et 255.
61719 Veuillez entrer un entier positif.
61720 Veuillez entrer une date et/ou une heure.
61721 Veuillez entrer une monnaie.
61722 Veuillez entrer un GUID.
61723 Veuillez entrer une heure.
61724 Veuillez entrer une date.
61728 Format de fichier inattendu.
61729 %1\nImpossible de trouver ce fichier. VΘrifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects.
61730 Le lecteur de disque de destination est plein.
61731 Impossible de lire α partir de %1, il est en cours d'utilisation.
61732 Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou en cours d'utilisation.
61733 Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture de %1.
61734 Une erreur inattendue s'est produite lors de l'Θcriture de %1.
61744 %1: %2\nPoursuivre l'exΘcution du script ?
61745 Exception distribuΘe : %1
61836 Impossible de lire une propriΘtΘ en Θcriture seule.
61837 Impossible d'Θcrire une propriΘtΘ en lecture seule.
61840 Impossible de charger la prise en charge du systΦme de messagerie Θlectronique.
61841 La DLL systΦme de la messagerie n'est pas valide.
61842 La messagerie Θlectronique n'a pas pu envoyer le message.
61856 Aucune erreur ne s'est produite.
61857 Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61858 Impossible de trouver %1.
61859 %1 contient un chemin non valide.
61860 Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
61861 L'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
61862 Un descripteur de fichier non valide a ΘtΘ associΘ α %1.
61863 Impossible d'enlever %1 car c'est le rΘpertoire courant.
61864 Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
61865 ╔chec de la recherche sur %1
61866 Une erreur d'E/S matΘrielle a ΘtΘ reportΘe lors de l'accΦs α %1.
61867 Une violation de partage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61868 Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61869 Disque plein lors de l'accΦs α %1.
61870 Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
61872 Aucune erreur ne s'est produite.
61873 Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61874 Tentative d'Θcriture de %1 ouvert pour la lecture.
61875 Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
61876 Tentative de lecture de %1 ouvert pour l'Θcriture.