2001 ConnectΘ α %s. Attente du message d'accueil...
2002 ConnectΘ α %s, initialisation de la connexion SFTP...
2003 ConnectΘ avec %s, nΘgotiation de la connexion SSL...
2004 Connexion α %s ...
2005 SuccΦs du listage du rΘpertoire
2006 DΘconnectΘ du serveur
2007 DΘconnexion...
2008 DΘbut du tΘlΘchargement de %s
2009 TΘlΘchargement rΘussi
2010 Le fichier "%s" a ΘtΘ importΘ avec succΦs !
2011 Essaye d'accΘder α %s via le proxy FTP...
2012 RequΩte d'identitΘ de : %s
2013 Serveur d'identitΘ dΘmarrΘ
2014 ArrΩt du serveur d'identitΘ
2015 Attention ! La librairie DLL de langage a ΘtΘ Θcrite pour une version antΘrieure de FileZilla. Quelques textes peuvent ne pas Ωtre traduits. Veuillez tΘlΘcharger un nouvelle version de la librairie de langage !
2016 Etat :
2017 Attente de reconnexion...
2018 RΘcupΘration de la liste de rΘpertoires...
2019 Connexion SSL Θtablie. Attente du message d'accueil...
2020 Connexion SSL Θtablie
2021 DΘmarrage du chargement de %s
2022 Chargement sur serveur rΘussi
2023 Attente de relance... (plus qu'une tentative)
2024 Attente de relance... (encore %d tentatives)
2100 Impossible de se connecter !
2101 N'a pas pu crΘer de socket dans l'Θtendue de ports spΘcifiΘe.
2102 La crΘation du fichier de sortie a ΘchouΘe !
2103 N'a pas pu Θtablir de connexion SSL
2104 Impossible d'obtenir le type de fichier !
2105 N'a pas pu rΘcupΘrer la liste du rΘpertoire
2106 Ne peux recevoir de rΘponse !
2107 Erreur en important le fichier !
2108 N'a pas pu initialiser les librairies SSL
2109 N'a pas pu charger les librairies SLL. Veuillez vous assurer que les fichiers "ssleay32.dll" et "libeay32.dll" sont dans le mΩme rΘpertoire que FileZilla.
2110 N'a pas pu ouvrir le fichier d'entrΘe !
2111 Le fichier journal "%s" n'a pas pu Ωtre ouvert. L'enregistrement du journal de messages dans un fichier sera dΘsactivΘ pour cette session.
2112 Le canal de transfert n'a pas pu Ωtre ouvert. Raison : %s
2113 Ne peut analyser la ligne de commande.
2114 N'a pas pu rΘsoudre le nom d'hote
2115 La commande "Reprendre" n'est pas supportΘe par le serveur, Θcrasement du fichier.
2116 La commande "Reprendre" n'est pas supportΘe par le serveur, mais les tailles du fichier local et distant sont identiques.
2117 Impossible d'envoyer la commande ! DΘconnexion du serveur !
2118 N'a pas pu Θcrire dans le fichier "%s". Raison : %s
2119 Certificat du pair rejetΘ
2120 Interrompu par l'utilisateur ! DΘconnexion du serveur..
2121 TΘlΘchargement interrompu !
2122 TΘlΘchargement ΘchouΘ !
2123 Vous devez entrer une chaεne de caractΦres !
2124 Un nom de fichier ne peut contenir l'un des caractΦres suivants :\n/ \ : * ? " < > |
2125 N'a pas pu ouvrir le fichier local %s
2126 Veuillez entrer une adresse !
2127 Erreur au lancement du serveur d'identitΘ
2128 Interrompu par l'utilisateur !
2129 Vous devez spΘcifier un port valide !
2130 Erreur ! La librairie DLL de langage pour la langue "%s" n'a pas pu Ωtre trouvΘ !
2131 Erreur ! La librairie DLL de langage a ΘtΘ Θcrite pour une ancienne version de FileZilla et n'est pas compatible avec cette version.\nVeuillez tΘlΘcharger une version rΘcente de cette librairie DLL de langage depuis http://sourceforge.net/projects/filezilla
2132 Veuillez entrer un nom de fichier diffΘrent !
2133 Le chemin que vous avez entrΘ est introuvable !
2134 Veuillez entrer un port valide !
2135 Erreur :
2136 Authentification ΘchouΘe
2137 Le proxy nΘcessite une authentification
2138 Le type d'authentification requise retournΘ par le proxy est inconnu ou non supportΘ
2139 N'a pas pu rΘsoudre le nom de l'h⌠te ou du serveur proxy
2140 N'a pas pu se connecter au serveur proxy
2141 RequΩte au proxy ΘchouΘe, ne peux se connecter α travers le serveur proxy
2142 Erreur, ne peut analyser 'FileZilla.xml', le fichier est peut Ωtre corrompu.\nPour cette session, la base de registre sera utilisΘe pour stocker les paramΦtres.
2143 N'a pas pu initialiser CSFtpIpC. Veuillez vous assurer de disposer suffisamment de ressources systΦme disponibles !
2144 N'a pas pu dΘmarrer le processus SFTP. Veuillez vous assurer que le fichier 'FzSFtp.exe' est dans le mΩme rΘpertoire que 'FileZilla.exe'.
2145 FzSFtp.exe a ΘtΘ fermΘ, fin de la connexion.
2146 DonnΘes invalides trouvΘes dans le canal de donnΘes SFtp, fin de la connexion.
2147 FzSFtp.exe n'a pas rΘpondu, fin de la connexion.
2148 Ce nom existe dΘja ! Veuillez choisir un autre nom !
2149 Veuillez sΘlectionner le type d'authentification !
2150 Veuillez entrer un nom pour le site FTP !
2151 Veuillez entrer un mot de passe !
2152 Veuillez entrer un nom d'utilisateur !
2153 InactivitΘ dΘtectΘe !
2154 Chargement interrompu
2155 Chargement ΘchouΘ
2156 Syntaxe d'adresse invalide. Elle devrait Ωtre [ftp://][Utilisateur:MotDePasse@]Hote[:Port][/Chemin]\nLes paramΦtres entre crochets [ ] sont optionels.
2157 Impossible d'ouvrir "%s"
2158 Impossible de lancer "%s" pour visualiser ou Θditer "%s". Veuillez vΘrifier vos associations de fichier.
2159 Erreur, pas de programme par dΘfaut dΘfini.
2160 Ne peut dΘfinir le pointeur de fichier
2161 Erreur inconnue dans la couche SSL
2162 Ne peut vΘrifier le certificat SSL
2200 Commande :
2300 RΘponse :
2301 Trace :
2400 Stopper la connexion en cours ?
2401 Vraiment annuler l'opΘration en cours ?
2402 Vraiment supprimer %d rΘpertoires ?
2403 Vraiment supprimer "%s" ?
2404 Vraiment supprimer %d fichiers ?
2405 Vraiment supprimer %d fichiers et rΘpertoires ?
2406 Le fichier "%s" (%d octets) existe dΘjα... L'Θcraser par "%s" (%d octets) ?
2407 Vous dΘmarrez cette version de FileZilla pour la premiΦre fois, ou vos paramΦtres ont ΘtΘ supprimΘs.\nFileZilla peut stocker ses paramΦtres dans la base de registre ou dans un fichier XML.\nVoulez-vous que FileZilla utilise la base de registre ?\nIl est recommandΘ d'utiliser la base de registre si vous Ωtes en environnement multi-utilisateurs.\nChoisissez 'Non' pour utiliser le fichier XML, ce qui est recommandΘ pour la plupart des utilisateurs.\nSi vous choisissez 'Non' et qu'il y a des paramΦtres dans la base de registre, ils seront importΘs dans le fichier XML.
2408 ATTENTION - PROBLEME DE SECURITE POTENTIEL !\nLa clΘ du serveur h⌠te ne correspond pas α celle prΘcΘdemment\nmise en cache dans la base de registre. Soit l'administrateur du serveur a modifiΘ la clΘ d'h⌠te,\nsoit que vous Ωtes actuellement connectΘ α un autre ordinateur\nprΘtendant Ωtre le serveur.\nLa nouvelle empreinte de la clΘ est :\n%s\nSi vous vous attendiez α ce changement, et faites confiance α la nouvelle clΘ,\nsΘlectionnez 'Oui' pour mettre α jour le cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion sans mettre α jour le cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous voulez abandonner complΘtement la connexion, cliquez sur 'Annuler'. SΘlectionner 'Annuler' est le SEUL choix garanti s√r.\nMettre la clΘ α jour dans le cache ?
2409 La clΘ d'h⌠te du serveur n'est pas en cache dans la base de registre. Vous\nn'avez pas la garantie que le serveur soit l'ordinateur que vous pensez.\nL'empreinte de la clΘ du serveur est :\n%s\nSi vous faites confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Oui' pour ajouter la clΘ au cache et continuer la connexion.\nSi vous voulez continuer la connexion pour cette fois ci sans ajouter la clΘ au cache,\nsΘlectionnez 'Non'.\nSi vous ne faites pas confiance α cet h⌠te, sΘlectionnez 'Annuler' pour abandonner la\nconnexion.\nAjouter la clΘ dans le cache ?
2410 Vraiment supprimer "%s" ?
2411 ProblΦme lors du transfert de '%s'\nImpossible d'Θtablir une connexion additionelle avec le serveur pour le transfert de fichier. Votre serveur ne supporte peut-Ωtre pas les connexions multiples.\nFileZilla doit-il utiliser la connexion principale pour le transfert Θtant donnΘ que vous Ωtes dΘjα connectΘ α ce serveur ?
2412 "%s" a ΘtΘ modifiΘ.\nVoulez vous le charger sur le serveur ?
2413 Le fichier a ΘtΘ modifiΘ
2500 Les paramΦtres ont ΘtΘ exportΘs avec succΦs. \nSi vous placez le fichier .xml dans le mΩme rΘpertoire que FileZilla sous le nom 'filezilla.xml', il sera utilisΘ pour stocker les paramΦtres plut⌠t que la base de registre.
2501 Veuillez entrer votre identitΘ de systΦme d'exploitation !
2503 Erreur ! N'a pas pu importer les paramΦtres depuis '%s'
2504 Les paramΦtres ont ΘtΘ importΘs avec succΦs.
2505 La limite supΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
2506 La limite supΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
2507 La limite infΘrieure de l'intervale d'Anti-DΘconnexion doit Ωtre comprise entre %d et %d secondes !
2508 La limite supΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre plus grande que la limite infΘrieure !
2509 La limite supΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
2510 La limite infΘrieure de l'Θtendue de ports doit Ωtre comprise entre %d et %d !
2511 Veuillez entrer une valeur comprise entre %d et %d pour le nombre maximum de tentatives !
2512 Veuillez entrer un h⌠te valide pour le proxy !
2513 Veuillez entrer un port valide pour le proxy !
2514 Veuillez entrer un valeur comprise entre %d et %d pour le dΘlai entre les tentatives !
2515 Veuillez entrer une valeur comprise entre %d et %d pour la dΘtection du timeout
2600 L'authentication a ΘchouΘe, cela signifie souvent que\nvous n'avez pas de ticket Kerberos version 5.\nPensez α lancer d'abord Leash32.\nVoulez-vous envoyer toutes les donnΘes en clair,\net potentiellement exposer votre mot de passe α des centaines\nde personnes ?
2601 N'a pas pu trouver ou charger %s
2602 Une ou plusieurs des API's-GSS n'ont pas ΘtΘ chargΘes !
2603 Les API's suivantes n'ont pu Ωtre chargΘes depuis la DLL Kerberos 5 !
2700 Entrez le nom du rΘpertoire
2701 Veuillez entrer le nom du nouveau rΘpertoire :
2702 Entrez une commande FTP
2703 Veuillez entrer une commande qui sera exΘcutΘe sur le serveur :
2704 Entrez votre mot de passe
2705 Veuillez entrer le mot de passe qui sera utilisΘ pour la connexion au serveur :
2706 Entrez le nouveau nom de fichier
2707 Veuillez entrer le nom sous lequel le fichier sera enregistrΘ :
2708 Authentification par question/rΘponse (keyboard-interactive)
2709 Entrez votre nom d'utilisateur
2710 Veuillez entrer le nom d'utilisateur qui sera utilisΘ pour ce connecter au serveur :
2800 Connexion
2801 DΘbogage
2802 Cache de rΘpertoires
2803 ParamΦtres Pare-feu
2804 ParamΦtres de proxy FTP
2805 Support GSS
2806 Serveur d'identitΘ
2807 ParamΦtres de l'interface
2808 Langue
2809 Liste de fichiers locaux
2810 Divers
2811 ParamΦtres Proxy
2812 Liste de fichiers distants
2813 Limitation de vitesse
2814 ParamΦtres de transfert de fichier
2815 ASCII/Binaire
2816 Visualisation / Edition de fichier
2817 ParamΦtres SFTP
2818 Position des arborescences
2819 Journal de messages
2820 Compression
3000 Initialisation des sockets ΘchouΘe
3001 Veuillez sΘlectionner un dossier local.
3002 Chaine de certification trop longue
3003 Le certificat a expirΘ
3004 Le certificat n'est pas encore valide
3005 Certificat rejetΘ
3006 Echec dans la signature du certificat.
3007 Pas de confiance en ce certificat
3008 Certificat auto-signΘ
3009 Erreur de format dans le champs valide "jusque" du certificat
3010 Erreur de format dans le champs valide "depuis" du certificat
3011 AutoritΘ de Certification invalide
3012 But du certificat non supportΘ
3013 L'utilisation de la clΘ n'inclue pas la signature du certificat
3014 Contrainte de longueur de chemin dΘpassΘe
3015 Certificat auto-signΘ dans la chaine de certification
3016 Impossible de dΘcoder la clΘ publique de l'Θmetteur
3017 Impossible de dΘcrypter la signature du certificat
3018 Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur
3019 Impossible d'obtenir le certificat de l'Θmetteur local
3020 Impossible de vΘrifier le premier certifcat
3021 Erreur inconnue de vΘrification du certificat
3022 L'erreur est survenue α une profondeur de %d dans la chaine de certification.
3023 Le certificat semble Ωtre valide.
3024 Veuillez sΘlectionner les nouveaux attributs pour le rΘpertoire "%s"
3025 Veuillez sΘlectionner les nouveaux attributs pour le fichier "%s"
3026 Veuillez sΘlectionner les nouveaux attributs pour les fichiers et dossiers sΘlectionnΘs
3027 Date
3028 Direction
3029 Nom
3030 Taille
3031 Type
3032 H⌠te
3033 ModifiΘ
3034 Nom de fichier local
3035 PropriΘtaire / Groupe
3036 Permissions
3037 Nom de fichier distant
3038 Taille
3039 Etat
3040 Heure
3041 Veuillez entrer un h⌠te valide
3042 Veuillez entrer le chemin et le nom du fichier local
3043 Veuillez entrer un port valide
3044 Veuillez entrer le chemin et le nom du fichier distant
3045 Veuillez entrer un nom d'utilisateur
3046 Transfert interrompu
3047 Erreur critique de transfert
3048 Erreur de transfert N░%d. Retentera plus tard
3049 Trop d'essais
3050 En transfert
3051 Adresse :
3052 Mot de passe :
3053 Port :
3054 Connexion &Rapide
3055 Utilisateur :
3056 <RΘpertoire vide>
3057 Nouveau dossier
3058 Nouveau dossier %d
3059 Nouveau site FTP
3060 Nouveau site FTP %d
3061 Fichiers texte (*.txt)|*.txt||
3062 Mes Sites FTP
3063 Fichiers XML (*.xml)|*.xml||
3064 octets
3065 Go
3066 Ko
3067 Mo
3068 %s ΘcoulΘes
3069 %s restantes
3070 ConnectΘ α %s
3071 Connexion α %s
3072 Dossier vide
3073 Site Local :
3074 Site Distant :
3075 Dossier vide.
3076 %d fichiers avec %I64d octets.
3077 %d dossiers et %d fichiers avec %I64d octets.
3078 %d fichiers avec au moins %I64d octets.
3079 %d dossiers et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
3080 SΘlection : %d fichiers avec %I64d octets.
3081 SΘlection : %d dossiers.
3082 SΘlection : %d dossiers et %d fichiers avec %I64d octets.
3083 SΘlection : %d fichiers avec au moins %I64d octets.
3084 SΘlection : %d dossiers et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
3085 1 fichier de %I64d octets.
3086 1 dossier.
3087 1 dossier et %d fichiers avec %I64d octets.
3088 1 fichier d'au moins %I64d octets.
3089 1 dossier et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
3090 1 dossier et 1 fichier de %I64d octets.
3091 %d dossiers et 1 fichier de %I64d octets.
3092 1 dossier et 1 fichier d'au moins %I64d octets.
3093 %d dossiers et 1 fichier d'au moins %I64d octets.
3094 SΘlection : 1 fichier de %I64d octets.
3095 SΘlection : 1 dossier.
3096 SΘlection : 1 dossier et %d fichiers avec %I64d octets.
3097 SΘlection : 1 fichier d'au moins %I64d octets.
3098 SΘlection : 1 dossier et %d fichiers avec au moins %I64d octets.
3099 SΘlection : 1 dossier et 1 fichier de %I64d octets.
3100 SΘlection : 1 dossier et 1 fichier avec au moins %I64d octets.
3101 SΘlection : %d dossiers et 1 fichier avec %I64d bytes.
3102 SΘlection : %d dossiers et 1 fichier avec au moins %I64d octets.
3103 Pause
32768 Annuler l'opΘration en cours
32769 Copie la connexion actuelle dans une nouvelle entrΘe du Gestionnaire de Sites
32770 Exporte les paramΦtres dans un fichier
32771 Importer les paramΦtres depuis un fichier
32772 Entre dans le paramΦtrage de FileZilla
32773 Se connecte au site par dΘfaut du Gestionnaire de Sites
32774 Exporte tout les sites FTP dans un fichier texte comme une liste d'URL
32775 Exporte tout les sites FTP avec tout les dΘtails dans un fichier texte
32778 CrΘer un rΘpertoire sur le serveur FTP
32785 Ouvre la table des matiΦres de l'aide
32786 Affiche l'index du fichier d'aide
32787 Rechercher dans le fichier d'aide
32797 Affiche les objets comme grandes ic⌠nes
32798 Affiche les objets en liste
32799 Affiche les dΘtails des objets
32800 Affiche les objets en petites ic⌠nes
32808 Exporter tout les ΘlΘments de la file d'attente
32809 Importer des ΘlΘments de file d'attente d'un fichier externe
32810 DΘmarre le traitement de la file d'attente
32811 Si activΘ, FileZilla pourra transfΘrer plusieurs fichiers α la fois.
32812 Change le mot de passe du compte. Quelques serveurs seulement permettent ceci.
32813 Copie l'URL du serveur courant ainsi que le chemin dans le presse-papier
32814 Vous permet d'envoyer une commande FTP au serveur
32815 TransfΦre un fichier manuellement
32816 Si cochΘ, FileZilla essaiera d'afficher les fichiers cachΘs sur le serveur.
32820 FileZilla vous demandera que faire si un fichier existe
32821 Toujours Θcraser le fichier
32822 Ecrase l'ancien fichier si le nouveau est plus rΘcent
32823 Demande un nouveau nom de fichier
32824 Reprend le transfert si possible
32825 Passe au fichier suivant
32826 Traiter la file d'attente
32834 Se connecter en passant &outre le proxy
32835 Effa&cer
32846 Affiche les objets comme grandes ic⌠nes
32847 Affiche les objets en liste
32848 Affiche les dΘtails des objects
32849 Affiche les objects en petites ic⌠nes
32850 Afficher ou cacher la file d'attente des transferts
32851 Afficher ou cacher l'arborescence distante
32852 Afficher ou cacher l'arborescence locale
32853 Ouvre le Gestionnaire de Sites
32854 Exporter la liste de serveurs FTP vers un fichier
32857 Importe la liste de serveurs FTP depuis un fichier
32859 Se dΘconnecter du serveur
32860 Se reconnecter au serveur
32861 Rafraεchir les vues
32867 Affiche la taille des fichiers
32868 Affiche le type d'objet
32869 Affiche la date et l'heure de la derniΦre modification
32870 Afficher ou cacher le journal de messages
32871 Afficher ou cacher la barre de Connexion Rapide
32872 Affiche la date et l'heure du fichier
32873 Affiche la taille des fichiers
32874 Affiche les permissions
32875 Affiche la date et l'heure du fichier
32876 Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers locaux.
32877 Bascule la barre d'Θtat affichant des informations utiles sur les fichiers (sΘlectionnΘs) sous la liste des fichiers distants.
32878 Annule les transferts sΘlectionnΘs et les supprimer de la file d'attente
32879 Pause des transferts sΘlectionnΘs
32880 Reprendre les transferts sΘlectionnΘs
32881 Affiche le propriΘtaire et le groupe
32890 Trie la liste distante par nom
32891 Trie la liste distante par taille
32892 Trie la liste distante par type
32893 Trie la liste distante par date et heure
32894 Trie la liste distante par ordre croissant
32895 Trie la liste distante par ordre dΘcroissant
32896 Trie la liste locale par nom
32897 Trie la liste locale par taille
32898 Trie la liste locale par type
32899 Trie la liste locale par date et heure de derniΦre modification
32900 Trie la liste locale par ordre croissant
32901 Trie la liste locale par ordre dΘcroissant
57344 FileZilla
57345 PrΩt
57664 A propos de FileZilla
57665 Quitte FileZilla
57670 Affiche le contenu de l'aide
59392 Afficher ou cacher la barre d'outils
59393 Afficher ou cacher la barre d'Θtat
61190 Quitte FileZilla
61440 Ouvrir
61441 Enregistrer sous
61442 Tous les fichiers (*.*)
61443 Sans nom
61446 un fichier non nommΘ
61457 &Masquer
61472 Aucun message d'erreur n'est disponible.
61473 Une opΘration non prise en charge a ΘtΘ tentΘe.
61474 Une ressource requise Θtait non disponible.
61475 MΘmoire insuffisante.
61476 Une erreur inconnue s'est produite.
61477 Un argument non valide a ΘtΘ dΘtectΘ.
61696 Nom de fichier non valide.
61697 L'ouverture du document a ΘchouΘ.
61698 L'enregistrement du document a ΘchouΘ.
61699 Enregistrer les modifications apportΘes α %1 ?
61700 La crΘation d'un document vide a ΘchouΘ.
61701 Le fichier est trop volumineux pour Ωtre ouvert.
61702 Impossible de lancer l'impression.
61703 Le dΘmarrage de l'aide a ΘchouΘ.
61704 Erreur d'application interne.
61705 La commande a ΘchouΘ.
61706 MΘmoire insuffisante pour exΘcuter l'opΘration.
61707 Les entrΘes du registre SystΦme ont ΘtΘ supprimΘes et le fichier INI (si besoin est) a ΘtΘ effacΘ.
61708 Toutes les entrΘes du registre SystΦme (ou le fichier INI) n'ont pas ΘtΘ supprimΘes.
61709 Ce programme requiert le fichier %s. Celui-ci est introuvable sur ce systΦme.
61710 Ce programme est liΘ α l'export %s, absent du fichier %s. Cet ordinateur semble prΘsenter une version non compatible de %s.
61712 Tapez un nombre entier.
61713 Tapez un nombre.
61714 Tapez un nombre entier compris entre %1 et %2.
61715 Tapez un nombre compris entre %1 et %2.
61716 Tapez %1 caractΦres au maximum.
61717 Choisissez un bouton.
61718 Veuillez entrer un entier compris entre 0 et 255.
61719 Veuillez entrer un entier positif.
61720 Veuillez entrer une date et/ou une heure.
61721 Veuillez entrer une monnaie.
61722 Veuillez entrer un GUID.
61723 Veuillez entrer une heure.
61724 Veuillez entrer une date.
61728 Format de fichier inattendu.
61729 %1\nImpossible de trouver ce fichier. VΘrifiez que le chemin et le nom du fichier sont corrects.
61730 Le lecteur de disque de destination est plein.
61731 Impossible de lire α partir de %1, il est en cours d'utilisation.
61732 Impossible d'Θcrire sur %1, il est en lecture seule ou en cours d'utilisation.
61733 Une erreur inattendue s'est produite lors de la lecture de %1.
61734 Une erreur inattendue s'est produite lors de l'Θcriture de %1.
61744 %1: %2\nPoursuivre l'exΘcution du script ?
61745 Exception distribuΘe : %1
61836 Impossible de lire une propriΘtΘ en Θcriture seule.
61837 Impossible d'Θcrire une propriΘtΘ en lecture seule.
61840 Impossible de charger la prise en charge du systΦme de messagerie Θlectronique.
61841 La DLL systΦme de la messagerie n'est pas valide.
61842 La messagerie Θlectronique n'a pas pu envoyer le message.
61856 Aucune erreur ne s'est produite.
61857 Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61858 Impossible de trouver %1.
61859 %1 contient un chemin non valide.
61860 Impossible d'ouvrir %1 car il y a trop de fichiers ouverts.
61861 L'accΦs α %1 a ΘtΘ refusΘ.
61862 Un descripteur de fichier non valide a ΘtΘ associΘ α %1.
61863 Impossible d'enlever %1 car c'est le rΘpertoire courant.
61864 Impossible de crΘer %1 car le rΘpertoire est plein.
61865 ╔chec de la recherche sur %1
61866 Une erreur d'E/S matΘrielle a ΘtΘ reportΘe lors de l'accΦs α %1.
61867 Une violation de partage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61868 Une violation de verrouillage s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61869 Disque plein lors de l'accΦs α %1.
61870 Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
61872 Aucune erreur ne s'est produite.
61873 Une erreur inconnue s'est produite lors de l'accΦs α %1.
61874 Tentative d'Θcriture de %1 ouvert pour la lecture.
61875 Tentative d'accΦs α %1 aprΦs sa fin.
61876 Tentative de lecture de %1 ouvert pour l'Θcriture.