home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World Komputer 1998 June A
/
Pcwk6A98.iso
/
Antywir
/
Panda
/
Doswin3x
/
UNINST.MSG
< prev
Wrap
Text File
|
1997-10-10
|
5KB
|
154 lines
*--------------------------------------------------------------------------------
* UNINST.MSG
*
* - Las lineas precedidas por '*' NO SE TRADUCEN
* - La frase traducida va entre comillas y precedida por el codigo de idioma.
*
* - Codigos de idioma:
*
* #C Idioma Castellano. (Ok) #Z Idioma Catalan. (falta)
* #F Idioma Frances. (Ok) #E Idioma Euskera (falta)
* #I Idioma Ingles. (Ok) #T Idioma Italiano (falta)
* #P Idioma Portuges. (Ok)
*--------------------------------------------------------------------------------
$3000
*UNINST_WIN_001
#C "Localizando WINDOWS 3.x..."
#T "Ricerca di WINDOWS 3.x..."
#D "WINDOWS 3.x wird gesucht..."
#I "Finding WINDOWS 3.x..."
#P "Procurando WINDOWS 3.x..."
#F "Windows 3.x trouvé..."
*UNINST_WIN_002
#C "WINDONS 3.x "
#T "WINDOWS 3.x"
#D "WINDONS 3.x "
#I "WINDONS 3.x "
#P "WINDOWS 3.x "
#F "WINDOWS 3.x "
*UNINST_WIN_003
#C "localizado en: "
#T " trovato in "
#D "gefunden in: "
#I "found in: "
#P "Encontrado em: "
#F "trouvé dans: "
*UNINST_WIN_004
#C "no localizado."
#T "non trovato"
#D "nicht gefunden."
#I "not found."
#P "n╞o encontrado."
#F "pas trouvé."
*UNINST_RESET_001
#C "Aviso"
#T "Attenzione"
#D "Warnung"
#I "Warning"
#P "Aviso"
#F "Attention"
*UNINST_RESET_002
#C "Se ha realizado modificaciones en el"
#T "L'AUTOEXEC.BAT e' stato modificato."
#D "AUTOEXEC.BAT wurde verändert. Sie sollten"
#I "Changes have been made to AUTOEXEC.BAT."
#P "Foram feitas alteraçΣes no AUTOEXEC.BAT."
#F "Modifications effectuées dans AUTOEXEC.BAT."
*UNINST_RESET_003
#C "AUTOEXEC.BAT es conveniente reiniciar"
#T "Devi riavviare il computer"
#D "Ihren Computer neu starten."
#I "You should restart your computer."
#P "Deve de reiniciar o seu computador."
#F "Vous devez redémarrer votre ordinateur."
*UNINST_RESET_004
#C "el ordenador."
#T ""
#D ""
#I ""
#P ""
#F ""
*UNINST_RESET_005
#C "¿ Desea reinicializar el ordenador? (S/N)"
#T "Vuoi riavviare il computer ora ?(S/N) "
#D "Möchten Sie den Computer neu starten? (J/N)"
#I "Do you want to restart your computer now? (Y/N)"
#P "Deseja reiniciar o seu computador? (S/N)"
#F "Souhaitez vous redémarrer votre ordinateur maintenant? (O/N)"
*UNINST_BREAK_001
#C "Control-Break pulsado!. Ejecucion cancelada."
#T "Control-Pausa premuto. Esecuzione terminata."
#D "Strg-Break gedrückt! Ausführung abgebrochen."
#I "Control-Break pressed. Program cancelled."
#P "Control-Break premido. Execuç╞o cancelada."
#F "Control-Break activé. Exécution annulée."
*UNINST_TECLA_001
#C "Pulsa una tecla para continuar..."
#T "Premi un tasto per proseguire ..."
#D "Eine Taste drücken, um weiterzumachen..."
#I "Press any key to continue..."
#P "carregue numa tecla para continuar..."
#F "Appuyez sur une touche pour continuer..."
*UNINST_MAIN_001
#C "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
#T "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
#D "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
#I "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
#P "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
#F "UNINST, ver 2.01, Copyright 1997 (c) Panda Software"
*UNINST_MAIN_002
#C "Esta version solo es válida para DOS y WINDOWS 3.x"
#T "Questa versione funziona solo con DOS e WINDOWS 3.x"
#D "Diese Version ist nur für DOS und WINDOWS 3.x gültig."
#I "This version only works with DOS and WINDOWS 3.x"
#P "Esta vers╞o só funciona em DOS ou WINDOWS 3.x"
#F "Cette version ne fonctionne pas avec DOS et WINDOWS 3.x"
*UNINST_MAIN_003
#C "Buscando aplicaciones para su desinstalación..."
#T "Ricerca di applicazione da disinstallare ..."
#D "Zu entfernende Anwendungen werden gesucht..."
#I "Looking for applications to uninstall..."
#P "Procurando as aplicaçΣes a desinstalar..."
#F "Recherche les applications à désinstaller..."
*UNINST_SEARCH_001
#C "esta ya instalado en:"
#T "e' installato in:"
#D "ist schon installiert in:"
#I "is installed in:"
#P "está instalado em:"
#F "est installé dans:"
*UNINST_SEARCH_002
#C "¿Desea desinstalar esta versión? (S/N)"
#T "Vuoi disinstallare questa versione ? (S/N)"
#D "Möchten Sie diese Version entfernen? (J/N)"
#I "Do you want to uninstall this version? (Y/N)"
#P "Deseja desinstalar esta vers╞o? (S/N)"
#F "Souhaitez vous désinstaller cette version? (O/N)"
*UNINST_SEARCH_003
#C "Versión desinstalada del disco duro..."
#T "Versione disinstallata dall'hard-disk ..."
#D "Version von der Festplatte entfernt..."
#I "Version uninstalled from the hard disk..."
#P "Vers╞o desinstalada do seu disco rígido..."
#F "Version désinstallée du disque dur..."