home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 December / PCWorld_2006-12_cd.bin / system / everest / everestultimate_build_0775_nb3xkqjn5wt.exe / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2006-09-28  |  117KB  |  2,669 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Sep 28, 2006
  10.  
  11. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  12. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  13. //
  14.  
  15. // application menus
  16. &File=&Fitxer
  17. &View=&Visualitzaci≤
  18. &Report=&Informe
  19. &Audit=A&uditoria
  20. Re&mote=&Remot
  21. Fav&orites=&Preferits
  22. &Information=I&nformaci≤
  23. &Tools=&Eines
  24. &Help=A&juda
  25.  
  26. // application menuitems
  27. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  28. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  29. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  30. Disk &Benchmark=&Test de referΦncia del disc
  31. &Monitor Diagnostics=&Monitor de diagn≥stics
  32. System &Stability Test=Test d'estabilitat del &sistema
  33. &Preferences=&PreferΦncies
  34. E&xit=&Surt
  35.  
  36. &Search=&Cerca
  37. Large &Icons=&Icones grans
  38. &Small Icons=Ic&ones petites
  39. &List=&Llista
  40. &Details=&Detalls
  41. &Expand=&Expandeix
  42. &Collapse=&Redueix
  43.  
  44. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  45. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  46. All pages=Totes les pαgines
  47. menu=men·
  48. Menu=Men·
  49. Favorites=Preferits
  50. Report &Converter=&Conversor d'informes
  51. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  52.  
  53. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  54. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  55. &Files=&Fitxers
  56. F&older=&Carpeta
  57. Compare &List=&Compara la llista
  58. &Computers=&Ordinadors
  59. &Users=&Usuaris
  60. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  61. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  62. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  63. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  64. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  65. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  66. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  67.  
  68. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  69. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  70. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  71. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  72. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  73.  
  74. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  75. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  76. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  77. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  78.  
  79. &Browse Files=&Cerca fitxers
  80. &Processes=&Processos
  81. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  82. &Full Size=&100%%
  83. &Half Size=&50%%
  84. Q&uarter Size=&25%%
  85. &Operations=&Operacions
  86. R&un Program=I&nicia el programa
  87. &Close %s=%s tan&ca
  88. &Turn Off=&Apaga
  89. &Restart=&Reinicia
  90. &Log Off=&Surt
  91.  
  92. &View Log=&Visualitza el registre
  93. &Disconnect=&Desconnexi≤
  94.  
  95. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  96. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  97. &Web=&Web
  98.  
  99. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  100. &What's New=&Novetats
  101.  
  102. %s &Help=%s &Ajuda
  103. %s &Online=%s &En lφnia
  104. &Contact=&Contacta amb l'autor
  105. &License=Lli&cΦncia
  106. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  107. &About=&Quant a...
  108.  
  109. Preferences=PreferΦncies
  110. License Agreement=LlicΦncia
  111. Registration=Registre
  112. What's New=Novetats
  113.  
  114. // remote features
  115. Local=Local
  116. Remote=Remot
  117. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  118. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  119. Address:=Adreτa:
  120. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  121. Network:=Xarxa:
  122. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  123. Client Connected=S'ha connectat el client
  124. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  125. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  126. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  127. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  128. Incoming Message=Missatge entrant
  129. To:=A:
  130. From:=De:
  131. &Send=&Envia
  132. &Reply=&Respon
  133. Run Program=Executa un programa
  134. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  135. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  136. Remote Program Launch=Executa programa remot
  137. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  138. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  139. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  140. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  141. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  142. Connection Type=Tipus de connexi≤
  143. Simple=Simple
  144. Command=Ordre
  145. Server Log=Registre del servidor
  146. C&lear=Es&borra
  147.  
  148. // remote monitor
  149. Columns=Columnes
  150. &Columns=&Columnes
  151. Remote Monitor=Monitor remot
  152. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  153. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  154. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  155. Address=Adreτa
  156. Pending=En curs
  157. Busy=Ocupat
  158. OS=Sistema Operatiu
  159. Idle Time=Temps mort
  160. Mem. Total=Mem≥ria total
  161. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  162. Disk Total=Espai total en el disc
  163. Disk Free=Espai lliure en el disc
  164. Active Window=Finestra activa
  165. Process #%d=ProcΘs %d
  166. Service #%d=Servei %d
  167. Screen Shot=Captura de pantalla
  168. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  169. JPEG files=Arxius JPEG
  170. Save &As=&Anomena i desa...
  171. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  172. Browse=Cerca
  173. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  174. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  175. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  176. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  177. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  178. CPU usage:=┌s de la CPU:
  179. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  180. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  181. Network usage:=┌s de la xarxa:
  182. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  183. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  184. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  185. Active window:=Finestra activa: 
  186. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  187. Service monitor:=Servei del monitor:
  188. seconds=segons
  189. Start Service=Inicia el servei 
  190. St&art Service=&Inicia el servei 
  191. Stop Service=Atura el servei
  192. &Stop Service=&Atura el servei 
  193. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  194. Remote Moni&tor=&Monitor remot
  195. Remote System &Information=&Informaci≤ del sistema remot
  196. Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot
  197. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  198. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  199. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  200. &Group name:=Nom del &grup:
  201. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  202. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  203. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  204. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  205. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  206. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  207. Shortcuts=Dreceres
  208. &Description:=&Descripci≤: 
  209. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  210. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  211. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  212.  
  213. // remote report
  214. New=Nou
  215. &New=&Nou
  216. N&ew=N&ou
  217. Delete=Suprimeix
  218. &Delete=&Suprimeix
  219. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  220. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  221. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  222. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  223. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  224. Remote computers=Ordinadors remots
  225. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  226. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  227. Report output=Sortida de l'informe
  228. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  229. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  230. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  231. Save to &file=&Desa al fitxer
  232. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  233.  
  234. // remote processes
  235. End Process=Finalitza el procΘs
  236. &End Process=&Finalitza el procΘs
  237. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  238.  
  239. // winsock errors
  240. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  241. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  242. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  243. Incorrect password=Contrasenya incorrecta
  244.  
  245. // info database status
  246. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  247. Motherboards=Placa mare
  248. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  249. Optical Drives=Discos ≥ptics
  250. Video Adapters=Targetes grαfiques
  251. Monitors=Monitors
  252. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  253.  
  254. // database manager
  255. Database Manager=Administrador de la base de dades
  256. %d reports=%d informes
  257. %d computers=%d ordinadors
  258. %d users=%d usuaris
  259. %d days old=%d dies
  260. %d reports selected=%d informes seleccionats
  261. Refresh=Actualitza
  262. &Refresh=&Actualitza
  263. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  264. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  265. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  266. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  267. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  268. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  269. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  270. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  271. outdated=obsolet
  272. Lines=Lφnies
  273. Reports=Informes
  274. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  275. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  276. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  277.  
  278. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  279. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  280. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  281. &Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes inserits un cop el procΘs s'hagi realitzat corectament
  282. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  283.  
  284. // change manager
  285. Change Manager=Canvia l'administrador
  286. Start=Inicia
  287. &Start=&Inicia
  288. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  289. Full List=Llista completa
  290. Value Before=Valor anterior
  291. Value After=Valor posterior
  292. Added=Afegit
  293. Removed=Suprimits
  294. Changed=Canviat
  295. %d events=%d esdeveniments
  296. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  297. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  298. Filter=Filtratge
  299. Filter By Date=Filtratge per data
  300. Filter By Component=Filtratge per components
  301. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  302. Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
  303. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  304. List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
  305. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  306. HW Components=Components HW
  307. SW Components=Components SW
  308. DMI Components=Components DMI
  309. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  310.  
  311. // report converter
  312.  
  313. Report Converter=Conversor d'informe
  314. Destination=Destφ
  315. Add &Files=Afegeix &fitxers
  316. Add F&older=Afegeix &carpeta
  317. Remove=Suprimeix
  318. &Remove=&Suprimeix
  319. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  320. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  321. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  322.  
  323. // hints
  324. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  325. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  326. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  327. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  328. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  329. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  330. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  331. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  332. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  333. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  334. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  335. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  336. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  337. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  338. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  339. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  340. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  341. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  342. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  343.  
  344. // init
  345. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  346. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  347. Loading Data=S'estan carregant les dades
  348. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  349. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  350. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  351. Scanning RAID Devices=S'estan analitzant els perifΦrics RAID
  352. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  353. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  354. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  355. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  356.  
  357. // internet update
  358. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  359. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  360. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  361. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  362. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  363. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  364. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  365. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  366. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  367. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  368. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  369. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  370. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  371. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  372. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  373. Question=Pregunta
  374. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  375. old=antic
  376. new=nou
  377. Variant=Variant
  378. Local Folder=Carpeta local
  379. bytes/s=bits/seg
  380. KB/s=Kb/seg
  381. MB/s=Mb/seg
  382. GB/s=Gb/seg
  383. MPixel/s=MPixel/s
  384. MTexel/s=MTexel/s
  385. Mbit/s=Mbit/s
  386. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  387. Downloading %s=%s baixant
  388. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  389. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  390. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  391. Product Description=Descripci≤ del producte
  392. Product Copyright=Copyright del producte
  393. Product Comment=Comentari associat al producte
  394. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  395. Beta release=Versi≤ beta
  396. Final release=Versi≤ final
  397.  
  398. // report wizard
  399. Report wizard=Assistent d'informes
  400. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  401. Quick Report=Informe rαpid
  402. Remote Report=Informe remot
  403. Command-line=Lφnia d'ordres
  404. &Back=&Enrere
  405. &Next=E&ndavant
  406. Cancel=Cancel╖la
  407. &Load=&Obre
  408. &Save=&Desa
  409. &Finish=&Finalitza
  410. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  411. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  412. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  413. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  414. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  415. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  416. Report Profiles=Perfil de l'informe
  417. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  418. &All pages=&Totes les pαgines
  419. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  420. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  421. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  422. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  423. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  424. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  425. &Load from file:=O&bre:
  426. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  427. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  428. Report format=Format de l'informe
  429. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  430. Plain &Text=Format de &text simple
  431. &Database=&Base de dades
  432. Submit Report=Envia l'informe
  433. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  434. Processing=S'estα processant
  435. Transferring=S'estα transferint
  436. Done=Fet
  437. Error=Error
  438. Generating report=S'estα generant un informe
  439. Saving report=S'estα desant l'informe
  440. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  441. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  442. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  443. %d of %d=%d de %d
  444. &Close=&Tanca
  445. Stop=Atura
  446. &Stop=A&tura
  447. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  448. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  449. Homepage=Pαgina Web
  450. Benchmark Module=M≥dul de Benchmark
  451. Report Type=Tipus d'informe
  452. Generator=Generador
  453. Computer Type=Tipus d'ordinador
  454. Date=Data
  455. Time=Hora
  456. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  457. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  458. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  459. %s report files=%s informe de fitxers
  460. %s archives=%s fitxers
  461. All files=Tots els fitxers
  462. Report files=Informe d'arxius
  463. Report of <%s>=Informe de <%s>
  464. Physical Drive=Unitat fφsica
  465. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  466. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  467. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  468. Save To File=Desa en un arxiu
  469. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  470. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  471. Print=Imprimeix
  472. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  473. &Print=&Imprimeix
  474. Close=Tanca
  475.  
  476. // audit manager
  477. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  478. &Undo=&DesfΘs
  479. Components=Components
  480. Audit Components=Components d'auditoria
  481. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  482. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  483. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  484. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  485. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  486. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  487. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  488. &Edit=&Edita
  489. &Copy=&Copia
  490. Copy &All=Copia-ho &tot
  491. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  492. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  493. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  494. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  495. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  496. CPU Count=Nombre de processadors
  497. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  498. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  499. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  500. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  501. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  502. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  503. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  504. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  505. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  506. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  507. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  508. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  509. Partition Size=Mida de la partici≤
  510. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  511. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  512. Partitions Count=Nombre de particions
  513. Modem=M≥dem
  514. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  515. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  516. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  517. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  518. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  519. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  520. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  521. DMI System Product=Nom del Sistema 
  522. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  523. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  524. DMI System UUID=UUID del Sistema
  525. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  526. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  527. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  528. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  529. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  530. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  531. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  532. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  533. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  534. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  535. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  536. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  537. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  538. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  539. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  540. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  541. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  542. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  543. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  544. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  545. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  546. Text files=Fitxers de text
  547. Auto Load=Cαrrega automαtica
  548. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  549. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  550. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  551. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  552. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  553. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  554. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  555. Excluded Users=Usuaris exclosos
  556.  
  557. // registration
  558. &From:=&De:
  559. &To:=&A:
  560. S&ubject:=Assump&te:
  561. &Comment:=&Comentari:
  562. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  563. Mail &account:=C&ompte de correu:
  564. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  565. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  566. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  567. recommended=recomenat
  568. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  569. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  570. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  571. Success=Finalitzat
  572. Failed=Error
  573. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  574. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  575. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  576. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  577. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  578. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  579. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  580. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  581. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  582. Connection required=Cal una connexi≤
  583. Invalid host=Nom de host no vαlid
  584. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  585. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  586. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  587. Connecting=S'estα connectant
  588.  
  589. // page descs
  590. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  591. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  592. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  593. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  594. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  595. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  596. Portable computer related information=Informaci≤ relacionada amb l'ordinador portαtil
  597. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  598.  
  599. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  600. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  601. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  602. Central processors list=Llista de processadors
  603. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  604. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  605. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  606. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  607.  
  608. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  609. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  610. Running processes list=Llista de processos iniciats
  611. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  612. Services list=Llista de serveis
  613. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  614. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  615. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  616.  
  617. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  618. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  619. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  620. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  621. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  622. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  623. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  624. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  625.  
  626. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  627. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  628. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  629. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  630. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  631. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  632. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  633. List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
  634. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  635. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  636.  
  637. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  638. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  639. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  640. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  641. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  642. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  643.  
  644. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  645. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  646. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  647. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  648. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  649. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  650. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  651. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  652.  
  653. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  654. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  655. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  656. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  657. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  658. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  659. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  660. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  661. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  662. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  663.  
  664. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  665. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  666. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  667. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  668. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  669. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  670. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  671.  
  672. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  673. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  674. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  675. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  676. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  677. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  678. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  679.  
  680. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  681. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  682. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  683. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  684. Custom programs list=Llista de programes habituals
  685. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  686. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  687. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  688.  
  689. System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
  690. Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
  691. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  692. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  693. Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
  694. Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
  695. Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
  696.  
  697. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  698. Regional settings=Configuraci≤ regional
  699. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  700. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  701. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  702. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  703. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  704. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  705.  
  706. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  707. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  708. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  709. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  710. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  711.  
  712. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  713. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  714.  
  715. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  716. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  717. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  718. Measure memory subsystem copy performance=Mesura del rendiment en c≥pia de la mem≥ria del subsistema 
  719. Measure memory subsystem latency=Mesura del rendiment 
  720. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesura del rendiment de la CPU emprant la soluci≤ clαssica de problemes de la 10x10 "chessborad"
  721. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de la CPU emprant el processament de diversos algoritmes d'imatges 2D
  722. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesura del rendiment de la CPU emprant la compactaci≤ d'arxius "ZLib"
  723. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ simple" emprant fractal "Julia"
  724. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ doble" emprant fractal "Mandelbrot"
  725. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ estesa" emprant un fractal "Julia" personalitzat
  726. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant" emprant el processament d'algoritmes d'imatges 2D complexes
  727.  
  728. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  729. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  730. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  731.  
  732. // tips
  733. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  734. Suggestion=Suggeriment
  735. Problem=Problema
  736. Fault=Error
  737. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  738. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  739. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  740. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  741. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  742. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  743. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  744. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  745. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  746. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  747. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  748. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  749. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  750. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  751. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  752. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  753. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  754. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  755. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  756. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  757. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  758. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  759. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  760. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  761. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  762. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  763. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  764. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  765. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  766. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  767. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  768. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  769. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  770. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  771. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  772. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  773. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  774. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  775. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  776. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  777. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  778. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  779. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  780. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  781. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  782. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  783. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  784. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  785. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  786. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  787.  
  788. // preferences
  789. Long Pages=Pαgines llargues
  790. Security Grade=Nivell de seguretat
  791. New Item=Nou element
  792. Modify Item=Modificar un element
  793. General=General
  794. Stability=Estabilitat
  795. Layout=Disseny
  796. Security=Seguretat
  797. Report Look=Tipus d'informe
  798. Schedule=Planificador
  799. E-mail=Correu electr≥nic
  800. Database=Base de dades
  801. Content Filtering=Contingut del filtratge
  802. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  803. Custom Components=Components personalitzats
  804. Asset Profile=Perfil identificador
  805. Custom Programs=Programes habituals
  806. File Scanner=Localitzaci≤ de fitxer
  807. File Scanner Filter=Filtre de localitzaci≤ de fitxers
  808.  
  809. Display EVEREST in the &Control Panel=Mostra l'EVEREST al &Tauler de control
  810. Load EVEREST at &Windows startup=Carrega l'EVEREST en iniciar el &Windows
  811. Display EVEREST splash &screen at startup=Mostra la pantalla &flaix de l'Everest en iniciar
  812. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  813. General Use=┌s general
  814. &General=&General
  815. 3D Gaming=Jocs 3D
  816. &Server=&Servidor
  817. When EVEREST starts:=En iniciar l'EVEREST:
  818. &Display main window=&Mostra la finestra principal
  819. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Oculta la finestra principal (minimitza a la Barra de tasques)
  820. H&ide main window (minimize to System Tray)=Oculta la &finestra principal (minimitza a la safata del sistema) 
  821. &Full name:=&Nom complet:
  822. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  823. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  824. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  825. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  826. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  827. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  828. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  829. &Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Reconfiguraci≤ del divisor del ventilador (podria entrar en conflicte amb l'MSI Core Cell i el PC Alert)
  830. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
  831. ***Meas&ure CPU temperature using ACPI (may conflict with screen savers)=CP&U homerseklet merese ACPI segitsegevel (kepernyovedok mukodeset akadalyozhatja)
  832.  
  833. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  834. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  835. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  836. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  837. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  838. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  839. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  840. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  841. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  842. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  843. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  844. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  845. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  846. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  847. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  848. Remember page menu state=Memoritza l'estat de la pαgina de men·
  849. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Oculta les unitats (p. ex. Celsius, KB, Volt) dels valors mesurats
  850. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  851. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Oculta els millors resultats de referΦncia del test (·til en els ordinadors antics)
  852.  
  853. &XML style file:=Fitxer estil &XML:
  854. Select XML Style File=Seleccioneu el fitxer estil XML
  855. Report format:=Format de l'informe:
  856. Plain Text=Text
  857. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  858. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  859. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  860. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  861. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  862. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  863. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  864. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  865. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  866. File &name:=&Nom del fitxer:
  867. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  868. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  869. A&utomatic=A&utomαtic
  870. &Always:=&Sempre:
  871.  
  872. Normal Font=Font normal
  873. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  874. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  875. Background color:=Color del fons:
  876.  
  877. Name:=Nom:
  878. Size:=Mida:
  879. Color:=Color:
  880. Style:=Estil:
  881.  
  882. Colors=Colors
  883. Bold=Negreta
  884. Italic=Cursiva
  885.  
  886. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  887.  
  888. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  889. &Anytime=En &qualsevol moment
  890. Once a &day=Una vegada al &dia
  891. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  892. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  893. Once a &month=Una vegada al &mes
  894. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  895. Custom file:=Fitxer client:
  896.  
  897. "&To:" address:=&Destinatari:
  898. "&Cc:" address:=&CC:
  899. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  900. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  901. &Display name:=&Nom a mostrar:
  902. Ser&ver:=Ser&vidor:
  903. S&MTP port:=Port S&MTP:
  904. Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
  905. &Internet:=&Internet:
  906. &Local folder:=Carpeta &local:
  907. Modify=Modifica
  908. &Modify=&Modifica
  909. &All=&Tot
  910. Author=Autor
  911. &Default=Per &defecte
  912. Select folder:=Trieu la carpeta:
  913. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  914. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  915. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  916. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  917. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  918. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  919. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  920. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  921.  
  922. F&TP port:=Port F&TP:
  923. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  924. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  925.  
  926. P&rovider:=P&rove∩dor:
  927. Data &source:=&Origen de les dades:
  928. Data&base:=&Base de dades:
  929. &Driver:=&Controlador:
  930. &User:=&Usuari:
  931. &Password:=Co&ntrasenya:
  932. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  933. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  934. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  935. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  936. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  937. Not a UNC path=No una ruta UNC
  938. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  939. Test=Test
  940. &Test=&Test
  941.  
  942. C&onfigure=&Configura
  943.  
  944. Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
  945. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
  946. List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
  947. List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
  948. List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
  949. List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
  950. List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
  951.  
  952. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  953. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  954. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  955. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  956. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  957. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  958. Password=Contrasenya
  959. Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
  960. Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
  961. Remote &reporting:=Informe &remot:
  962. Remote Control=Control remot
  963. Remote &control:=&Control remot:
  964.  
  965. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  966. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  967. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  968. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  969.  
  970. Shot type:=Tipus de captura:
  971. &Full screen=Pantalla &sencera
  972. Active &Window=&Finestra activa
  973. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  974. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  975.  
  976. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  977. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  978. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  979. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  980. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  981.  
  982. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  983. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  984. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  985. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  986. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  987. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  988. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  989. Selected &folders:=&Carpetes seleccionades:
  990.  
  991. Filter:=Filtre:
  992. Filter by file name:=Filtratge per nom de fitxer:
  993. &All files=&Tots els fitxers
  994. &Executable files=&Fitxers executables
  995. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  996. A&udio files=F&itxers d'└udio
  997. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  998. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  999.  
  1000. Filter by file size:=Filtratge per mida de fitxer:
  1001. Files &smaller than:=&Fitxers mΘs petits de:
  1002. Files &larger than:=F&itxers mΘs grans de:
  1003.  
  1004. // info menu
  1005. Report=Informe
  1006. ***Buy Now=Vasarlas
  1007. Remarks=Comentaris
  1008. Computer=Ordinador
  1009. Computer:=Ordinador:
  1010. Motherboard=Placa mare
  1011. Operating System=Sistema operatiu
  1012. Server=Servidor
  1013. Display=Monitor
  1014. Multimedia=MultimΦdia
  1015. Storage=Emmagatzematge
  1016. Input=Dispositius d'entrada
  1017. Network=Xarxa
  1018. Devices=PerifΦrics
  1019. Software=Programari
  1020. Config=Configuraci≤
  1021. Misc=Diversos
  1022. Benchmark=Comparacions
  1023. Audit=Auditoria
  1024.  
  1025. // custom variables
  1026. &Registry entry=entrada del ®istre
  1027. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  1028. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  1029. File=Fitxer
  1030. Line number=N·mero de lφnia
  1031.  
  1032. // info menuitems
  1033. Summary=Resum
  1034. Computer Name=Nom de l'ordinador
  1035. CPU=Processador
  1036. Memory=Mem≥ria
  1037. Chipset=Joc de xips
  1038. Overclock=Overclock
  1039. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  1040. Portable Computer=Ordinador portαtil
  1041. Portable Computers=Ordinadors portαtils
  1042. Sensor=Sensor
  1043. Windows=Finestres
  1044. Processes=Processos
  1045. System Drivers=Controladors del sistema
  1046. Services=Serveis
  1047. AX Files=Fitxers AX
  1048. DLL Files=Fitxers DLL
  1049. UpTime=Temps d'activitat
  1050. Share=Compartits
  1051. Opened Files=Fitxers oberts
  1052. Account Security=Seguretat de comptes
  1053. Logon=Connexi≤
  1054. Users=Usuaris
  1055. Local Groups=Grups locals
  1056. Global Groups=Grups globals
  1057. Windows Video=Vφdeo Windows
  1058. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1059. GPU=GPU
  1060. GPU1=GPU1
  1061. GPU2=GPU2
  1062. GPU3=GPU3
  1063. GPU4=GPU4
  1064. Monitor=Monitor
  1065. Desktop=Escriptori
  1066. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  1067. Video Modes=Modes de vφdeo
  1068. Fonts=Fonts
  1069. Windows Audio=└udio de Windows
  1070. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  1071. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  1072. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  1073. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  1074. Logical Drives=Discos l≥gics
  1075. Physical Drives=Discos fφsics
  1076. SMART=SMART
  1077. Keyboard=Teclat
  1078. Mouse=Ratolφ
  1079. Game Controller=Controladors de joc
  1080. Windows Network=Xarxa de Windows
  1081. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  1082. Net Resources=Recursos de Xarxa
  1083. Internet=Internet
  1084. Routes=Rutes
  1085. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1086. Browser History=Historial de l'explorador
  1087. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1088. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1089. DirectX Sound=So DirectX
  1090. DirectX Music=M·sica DirectX
  1091. DirectX Input=Entrades DirectX
  1092. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1093. Windows Devices=Dispositius Windows
  1094. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1095. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1096. Printers=Impressores
  1097. Auto Start=Programes en iniciar
  1098. Scheduled=Tasques planificades
  1099. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1100. Licenses=LlicΦncies
  1101. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1102. Anti-Virus=Antivirus
  1103. File Types=Tipus de fitxers
  1104. Windows Security=Seguretat del Windows
  1105. Firewall=Tallafocs
  1106. Windows Firewall=Tallafocs del Windows
  1107. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1108. Anti-Trojan=Anti-troiα
  1109. Regional=Configuraci≤ regional
  1110. Environment=Entorn
  1111. Control Panel=Tauler de Control
  1112. Recycle Bin=Paperera
  1113. System Files=Fitxers del sistema
  1114. System Folders=Carpetes del sistema
  1115. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1116. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1117. BDE Drivers=Controladors BDE
  1118. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1119. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1120. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1121. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1122. Memory Copy=C≥pia de la mem≥ria
  1123. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1124.  
  1125. // column captions
  1126. Page=Pαgina
  1127. Field=Camp
  1128. Value=Valor
  1129. Type=Tipus
  1130. Class=Classe
  1131. Process Name=Nom del procΘs
  1132. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1133. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1134. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1135. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1136. Driver Name=Nom del controlador
  1137. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1138. State=Estat
  1139. Service Name=Nom del servei
  1140. Service Description=Descripci≤ del servei
  1141. Account=Compte
  1142. AX File=Fitxer AX
  1143. DLL File=Fitxer DLL
  1144. Protected File=Fitxer protegit
  1145. Share Name=Nom de Compartits
  1146. Remark=Comentari
  1147. Local Path=Camφ local
  1148. User=Usuari
  1149. Path=Camφ
  1150. Full Name=Nom sencer
  1151. Logon Server=Servidor de connexions
  1152. Group Name=Nom del grup
  1153. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1154. Device Type=Tipus de dispositiu
  1155. Monitor Name=Nom del monitor
  1156. Device ID=Identificador del dispositiu
  1157. Primary=Primari
  1158. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1159. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1160. Device=Dispositiu
  1161. Driver=Controlador
  1162. Drive=Disc
  1163. Drive Type=Tipus de disc
  1164. Volume Label=Etiqueta del volum
  1165. File System=Sistema de fitxers
  1166. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1167. Total Size=Mida total
  1168. Used Space=Espai utilitzat
  1169. Free Space=Espai disponible
  1170. % Free=% Lliure
  1171. Drive #%d=Disc n║%d
  1172. Partition=Partici≤
  1173. Partitions=Particions
  1174. Partition Type=Tipus de partici≤
  1175. Start Offset=Offset d'engegada
  1176. Partition Length=Mida de la partici≤
  1177. Active=Actiu
  1178. Persistent=Continu
  1179. Model ID=Identificador del model
  1180. Host=Host
  1181. Model=Model
  1182. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1183. Revision=Revisi≤
  1184. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1185. Threshold=Lφmit
  1186. Worst=Pitjor valor
  1187. Data=Dades
  1188. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1189. Device Name=Nom del dispositiu
  1190. Clock=Rellotge
  1191. Processor Identifier=Identificador del processador
  1192. Processor Name=Nom del processador
  1193. Account ID=Identificador del compte
  1194. Default=Per defecte
  1195. Account Type=Tipus de compte
  1196. Account Name=Nom del compte
  1197. Creation Time=Data de creaci≤
  1198. Last Access=┌ltim accΘs
  1199. Last Access Time=┌ltim temps d'accΘs
  1200. Last Modification=┌ltima modificaci≤
  1201. Last Modification Time=┌ltim temps de modificaci≤
  1202. Resource=Recursos
  1203. Printer Name=Nom de la impressora
  1204. Start From=Inicia des de
  1205. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1206. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1207. Task Name=Nom de la tasca
  1208. Program=Programa
  1209. Inst. Size=Mida de la inst.
  1210. Inst. Date=Data de la inst.
  1211. File Name=Nom del fitxer
  1212. File Size=Mida del fitxer
  1213. Extension=Extensi≤
  1214. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1215. Content Type=Tipus de contingut
  1216. Variable=Variable
  1217. Items Size=Mida dels elements
  1218. Items Count=Nom dels elements
  1219. Space %=% d'espai
  1220. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1221. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1222. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1223. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1224. System Folder=Carpeta del sistema
  1225. Identifier=Identificador
  1226. Read Speed=Velocitat de lectura
  1227. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1228. ***Copy Speed=Masolasi sebesseg
  1229. Score=Puntuaci≤
  1230. Log Name=Nom del registre
  1231. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1232. Category=Categoria
  1233. Generated On=Generat el
  1234. Source=Origen
  1235. Font Family=Grup de fonts
  1236. Style=Estil
  1237. Character Set=Joc de carαcters
  1238. Char. Size=Mida dels carαcters
  1239. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1240. Software Description=Descripci≤ del programari
  1241. Software Version=Versi≤ del programari
  1242. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1243. Database Date=Data de la base de dades
  1244. Known Viruses=Virus coneguts
  1245. Pixel=Pφxel
  1246. Line=Lφnia
  1247. Rectangle=Rectangle
  1248. Ellipse=El╖lipse
  1249. Text=Text
  1250. Rating=Valoraci≤
  1251. Language=Idioma
  1252. Component=Component
  1253. Computers=Ordinadors
  1254. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1255. Netmask=Mαscara de xarxa
  1256. Metric=MΦtric
  1257. ***LCD Item=LCD elem
  1258.  
  1259. // treeview content
  1260. System=Sistema
  1261. Chassis=Xassφs
  1262. ***Chassis #%d=%d. burkolat
  1263. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1264. Processors=Processadors
  1265. Caches=Caus
  1266. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1267. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1268. System Slots=Ranures del sistema
  1269. Port Connectors=Connectors de ports
  1270. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1271. ***Power Supplies=Tapegysegek
  1272. ***Management Devices=Menedzsment eszkozok
  1273. ***IPMI Devices=IPMI eszkozok
  1274.  
  1275. // listview value
  1276. Yes=Sφ
  1277. No=No
  1278. Supported=Suportat
  1279. Not Supported=No suportat
  1280. Required=Necessari
  1281. Not Required=No Θs necessari
  1282. Enabled=Habilitat
  1283. Disabled=Deshabilitat
  1284. Infinite=Infinit
  1285. None=Cap
  1286. Unknown=Desconegut
  1287. Built-In=Integrat
  1288. day=dia
  1289. days=dies
  1290. hour=hora
  1291. hours=hores
  1292. min=minuts
  1293. sec=segons
  1294. bytes=bytes
  1295. char=carαcter
  1296. chars=carαcters
  1297. item=element
  1298. items=elements
  1299. attempt=intent
  1300. attempts=intents
  1301. million=mili≤(ns)
  1302. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1303. No Quota=Sense quota
  1304. Not Installed=No estα instal╖lat
  1305. Not Specified=No especificat
  1306. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1307. Normal=Normal
  1308. Reduced=Redu∩t
  1309. Extended=EstΦs
  1310. Hidden=Amagat
  1311. Minimized=Minimitzat
  1312. Maximized=Maximitzat
  1313. Stopped=Aturat
  1314. Starting=S'estα iniciant
  1315. Stopping=S'estα aturant
  1316. Running=S'estα executant
  1317. Continuing=En curs
  1318. Pausing=Iniciant la pausa
  1319. Paused=En pausa
  1320. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1321. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1322. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1323. Own Process=Processos propis
  1324. Share Process=Processos compartits
  1325. Local Disk=Disc local
  1326. Network Drive=Controlador de xarxa
  1327. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1328. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1329. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1330. OK: Always passes=D'acord (sempre funcionarα)
  1331. Fail: Always fails=Error (sempre fallarα)
  1332. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1333. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1334. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1335. Left=Esquerra
  1336. Right=Dreta
  1337. Connected=Connectat
  1338. Disconnected=Desconnectat
  1339. Not Connected=No estα connectat
  1340. Present=Present
  1341. Not Present=Ausent
  1342. Dynamic=Dinαmic
  1343. Personal=Personal
  1344. Confidential=Confidencial
  1345. Streamer=Gesti≤ del flux
  1346. Processor=Processador
  1347. WORM Drive=Lector WORM
  1348. Scanner=Escαnner
  1349. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1350. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1351. Other Peripheral=Altres dispositius
  1352. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1353. Entire Network=Tota la xarxa
  1354. Mail=Missatges
  1355. News=Nous
  1356. Other=Altre
  1357. Empty=Buit
  1358. In Use=Estα sent utilitzat
  1359. Short=Curt
  1360. Long=Llarg
  1361. Safe=Segur
  1362. Information=Informaci≤
  1363. Warning=Avφs
  1364. Critical=Crφtic
  1365. Non-recoverable=Irrecuperable
  1366. Not Determinable=Indeterminable
  1367. APM Timer=Rellotge APM
  1368. Modem Ring=So del m≥dem
  1369. LAN Remote=LAN remota
  1370. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1371. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1372. Tower=Torre
  1373. Mini Tower=Mini-torre
  1374. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1375. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1376. Internal=Intern
  1377. External=Extern
  1378. Hardware=Maquinari
  1379. Input Port=Port d'entrada
  1380. Output Port=Port de sortida
  1381. Exclusive=Exclusiu
  1382. Shared=Compartit
  1383. Undetermined=Sense determinar
  1384. Portrait=Vertical
  1385. Landscape=Paisatge
  1386. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1387. No more runs=No executar-ne mΘs
  1388. Not scheduled=Sense planificar
  1389. Terminated=Finalitzat
  1390. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1391. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1392. Charging=S'estα carregant
  1393. Discharging=S'estα descarregant
  1394. Rechargeable=Recarregable
  1395. Nonrechargeable=No recarregable
  1396. Battery=Bateria
  1397. No Battery=Sense bateria
  1398. AC Line=Lφnia AC
  1399. Low Level=Nivell baix
  1400. High Level=Nivell alt
  1401. Critical Level=Nivell crφtic
  1402. +Metric=+MΦtric
  1403. U.S.=Estats Units
  1404. Folder=Carpeta
  1405. Week %d=Setmana %d
  1406. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1407. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1408. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1409. This computer=Aquest ordinador
  1410. Application=Aplicaci≤
  1411. Event=Esdeveniment
  1412. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1413. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1414. Update=Actualitzaci≤
  1415. Service Pack=Service Pack
  1416. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1417. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1418. Not shared=Sense compartir
  1419. Always=Sempre
  1420. Internal Cache=Cau interna
  1421. External Cache=Cau externa
  1422. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1423. Mono=Mono
  1424. Stereo=EstΦreo
  1425. %d-bit=%d bits
  1426. %s KB=%s KB
  1427. %s MB=%s MB
  1428. %s GB=%s GB
  1429. %s Hz=%s Hz
  1430. %s kHz=%s KHz
  1431. %s MHz=%s MHz
  1432. Latency=LatΦncia
  1433.  
  1434. // listview field
  1435. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1436. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1437. Value of Purchase=Valor del producte
  1438. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1439. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1440. Department=Departament
  1441. Owner's Name=Nom del propietari
  1442. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1443. User's Name=Nom de l'usuari
  1444. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1445. User Name=Nom de l'usuari
  1446. Logon Domain=Nom del domini
  1447. Date / Time=Data / Hora
  1448. Report File=Fitxer d'informe
  1449. System Restore=Restauraci≤ del sistema
  1450. CPU Type=Tipus de processador
  1451. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1452. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1453. System Cooler=Ventilador del sistema
  1454. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1455. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1456. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1457. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1458. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1459. Video Adapter=Targeta grαfica
  1460. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1461. Audio Adapter=Targeta de so
  1462. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1463. Disk Drive=Disc dur
  1464. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1465. Peripherals=Dispositius
  1466. PCI Device=Dispositius PCI
  1467. PnP Device=Dispositius PnP
  1468. AGP Device=Dispositius AGP
  1469. USB Device=Dispositius USB
  1470. Printer=Impressora
  1471. Custom Variables=Variables habituals
  1472. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1473. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1474. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1475. USB1 Controller=Controlador USB1
  1476. USB2 Controller=Controlador USB2
  1477. IDE Controller=Controlador IDE
  1478. AGP Controller=Controlador AGP
  1479. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1480. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1481. ***Storage Controller=Hattertar vezerlo
  1482.  
  1483. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1484. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1485. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1486. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1487. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1488. Logical=L≥gic
  1489. Physical=Fφsic
  1490.  
  1491. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1492. Vendor=Prove∩dor
  1493. Version=Versi≤
  1494. Release Date=Data de la versi≤
  1495. Size=Mida
  1496. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1497. Capabilities=Funcions disponibles
  1498. Supported Standards=Estαndards suportats
  1499. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1500.  
  1501. System Properties=Propietats del Sistema
  1502. Manufacturer=Fabricant
  1503. Product=Producte
  1504. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1505. ***Family=Csalad
  1506. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1507. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1508.  
  1509. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1510. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1511. Bus Type=Tipus de Bus
  1512. Bus Width=Amplada del bus
  1513. Real Clock=Rellotge real
  1514. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1515. HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport
  1516. Bandwidth=Amplada de banda
  1517. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1518. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1519.  
  1520. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1521. Asset Tag=Etiqueta
  1522. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1523. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1524. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1525. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1526. Thermal State=Condicions de temperatura
  1527. Security Status=Condicions de seguretat
  1528.  
  1529. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1530. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1531. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1532. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1533. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1534. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1535. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1536. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1537. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1538.  
  1539. Processor Properties=Propietats del processador
  1540. External Clock=Rellotge extern
  1541. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1542. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1543. Voltage=Voltatge
  1544. Status=Estat
  1545. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1546. Part Number=N·mero del tipus de components
  1547. Upgrade=Actualitzaci≤
  1548.  
  1549. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1550. Speed=Velocitat
  1551. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1552. Associativity=Associativitat
  1553. Maximum Size=Mida mαxima
  1554. Installed Size=Mida instal╖lada
  1555. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1556. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1557.  
  1558. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1559. Enabled Size=Mida activada
  1560.  
  1561. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1562. Form Factor=Forma
  1563. Type Detail=Tipus detallat
  1564. Total Width=Amplada total
  1565. Data Width=Amplada de dades
  1566. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1567. Bank Locator=N·mero del Banc
  1568.  
  1569. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1570. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1571. Usage=┌s
  1572. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1573. Length=Longitud
  1574.  
  1575. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1576. Port Type=Tipus de port
  1577. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1578. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1579. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1580. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1581.  
  1582. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1583. Description=Descripci≤
  1584.  
  1585. ***Power Supply Properties=Tapegyseg tulajdonsagai
  1586. ***Hot Replaceable=Menet kozben cserelheto
  1587.  
  1588. ***Management Device Properties=Menedzsment eszkoz tulajdonsagai
  1589.  
  1590. ***IPMI Device Properties=IPMI eszkoz tulajdonsagai
  1591. ***BMC Interface Type=BMC interfesz tipusa
  1592. ***IPMI Specification Revision=IPMI specifikacio revizioja
  1593.  
  1594. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1595. CPU Alias=└lies de la CPU
  1596. ***CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1597. CPU Stepping=CPU stepping
  1598. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1599. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1600. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1601. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1602. L1 Cache=Cau L1
  1603. L2 Cache=Cau L2
  1604. L3 Cache=Cau L3
  1605. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1606. Package Type=Forma del component
  1607. Package Size=Mida del component
  1608. Transistors=Transistors
  1609. Process Technology=Tecnologia emprada
  1610. Die Size=Mida interna
  1611. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1612. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1613. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1614. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1615. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1616. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1617. CPU1 Utilization=┌s de la CPU1
  1618. CPU2 Utilization=┌s de la CPU2
  1619. CPU3 Utilization=┌s de la CPU3
  1620. CPU4 Utilization=┌s de la CPU4
  1621. CPU5 Utilization=┌s de la CPU5
  1622. CPU6 Utilization=┌s de la CPU6
  1623. CPU7 Utilization=┌s de la CPU7
  1624. CPU8 Utilization=┌s de la CPU8
  1625. ***Memory Utilization=Memoria kihasznaltsag
  1626. ***System Utilization=Rendszer kihasznaltsag
  1627. CPU #%d=CPU n║%d
  1628. CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d
  1629. CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli
  1630. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d
  1631. HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP
  1632.  
  1633. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1634. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1635. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1636. Transmeta CPUID Information=Informaci≤ CPUID Transmeta
  1637. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1638. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1639. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1640. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1641. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1642. Microcode Update Revision=Revisi≤ de l'Actualitzaci≤ del Microcodi
  1643. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1644. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1645. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1646. Security Features=Caracterφstiques de la seguretat
  1647.  
  1648. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1649. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1650. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1651. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1652. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1653. RAM Slots=Slots RAM
  1654. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1655. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1656. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1657. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1658. Company Name=Nom de l'empresa
  1659. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1660. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1661.  
  1662. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1663. Free Memory=Mem≥ria lliure
  1664. Total=Total
  1665. Used=Utilitzada
  1666. Free=Disponible
  1667. Utilization=┌s
  1668. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1669. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1670.  
  1671. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1672. Supported FSB Speeds=Velocitats FSB suportades
  1673. Memory RAID=Mem≥ria RAID
  1674. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1675. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1676. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1677.  
  1678. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1679. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1680. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1681. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1682. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1683.  
  1684. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1685. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1686. Codec Name=Nom del Codec
  1687. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1688. Codec Revision=Revisi≤ de c≥dec
  1689. S/PDIF Output=Sortida S/PDIF
  1690.  
  1691. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1692. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1693. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1694. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1695. AGP Properties=Propietats AGP
  1696. AGP Version=Versi≤ AGP
  1697. AGP Status=Estat de l'AGP
  1698. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1699. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1700. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1701. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1702.  
  1703. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1704. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1705. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1706. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1707. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1708. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1709. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1710. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1711. ***BIOS Version=BIOS verzio
  1712.  
  1713. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1714. Sensor Type=Tipus de sensor
  1715. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1716. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1717. Frequency=FreqⁿΦncia
  1718. Temperature=Temperatura
  1719. Temperatures=Temperatures
  1720. Cooling Fan=Ventilador
  1721. Cooling Fans=Ventiladors
  1722. Fan Speed=Velocitat del ventilador
  1723. Voltage Values=Valors de voltatge
  1724. CPU Diode=Diode de la CPU
  1725. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1726. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1727. CPU Core=Nucli CPU
  1728. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1729. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1730. CPU3 Core=Nucli CPU3
  1731. CPU4 Core=Nucli CPU4
  1732. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1733. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1734. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1735. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1736. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1737. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1738. South Bridge Core=Nucli del Soth Bridge
  1739. GPU Core=Nucli GPU 
  1740. GPU Diode=Dφode GPU
  1741. GPU1 Diode=Dφode GPU1
  1742. GPU2 Diode=Dφode GPU2
  1743. GPU3 Diode=Dφode GPU3
  1744. GPU4 Diode=Dφode GPU4
  1745. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1746. GPU1 Memory=Mem≥ria GPU1 
  1747. GPU2 Memory=Mem≥ria GPU2 
  1748. GPU3 Memory=Mem≥ria GPU3 
  1749. GPU4 Memory=Mem≥ria GPU4 
  1750. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1751. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1752. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1753. GPU1 Ambient=Ambient GPU1
  1754. GPU2 Ambient=Ambient GPU2
  1755. GPU3 Ambient=Ambient GPU3
  1756. GPU4 Ambient=Ambient GPU4
  1757. Power Supply=Alimentaci≤
  1758. ***Power Supply #%d=%d. tapegyseg
  1759. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1760. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1761.  
  1762. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1763. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1764. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1765. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1766. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1767. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1768. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1769. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1770. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1771.  
  1772. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1773. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1774. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1775. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1776. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1777. Product Key=Clau del producte
  1778. Product Activation=Activaci≤ del producte
  1779. %d days remaining=%d dies restants
  1780.  
  1781. Current Session=Sessi≤ actual
  1782. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1783.  
  1784. Data Execution Prevention=Avφs de la data d'execuci≤
  1785. Supported by Operating System=PermΦs pel Sistema Operatiu
  1786. Supported by CPU=PermΦs pel Processador
  1787. Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions)
  1788. Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors)
  1789.  
  1790. Components Version=Versi≤ dels components
  1791. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1792. .NET Framework=.NET Framework 
  1793.  
  1794. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1795. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1796. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1797. Domain Controller=Controlador del domini
  1798. Network Present=Xarxa present
  1799. Security Present=Seguretat
  1800. Remote Session=Sessi≤ remota
  1801. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1802. Slow Processor=Processador lent
  1803. Terminal Services=Serveis de terminal
  1804.  
  1805. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1806. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1807. Domain Name=Nom del domini
  1808. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1809. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1810. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1811. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1812. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1813. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1814. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1815. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1816.  
  1817. User Properties=Propietats de l'usuari
  1818. Comment=Comentari
  1819. User Comment=Comentari de l'usuari
  1820. Home Folder=Carpeta principal
  1821. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1822.  
  1823. Member Of Groups=Membre dels grups
  1824. Logon Count=Nombre de connexions
  1825. Disk Quota=Quota en disc
  1826. User Features=Funcions de l'usuari
  1827. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1828. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1829. Locked Out User=Compte blocada
  1830. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1831. Password Required=Es requereix contrasenya
  1832. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1833. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1834.  
  1835. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1836. Group Members=Membres del grup
  1837. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1838.  
  1839. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1840. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1841. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1842. Chip Type=Tipus de circuit
  1843. DAC Type=Tipus de DAC
  1844. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1845. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1846. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1847.  
  1848. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1849. GPU Code Name=N·mero de codi
  1850. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1851. ***GPU1 Clock=GPU1 orajele
  1852. ***GPU2 Clock=GPU2 orajele
  1853. ***GPU3 Clock=GPU3 orajele
  1854. ***GPU4 Clock=GPU4 orajele
  1855. ***GPU Memory Clock=GPU memoria orajel
  1856. ***GPU1 Memory Clock=GPU1 memoria orajel
  1857. ***GPU2 Memory Clock=GPU2 memoria orajel
  1858. ***GPU3 Memory Clock=GPU3 memoria orajel
  1859. ***GPU4 Memory Clock=GPU4 memoria orajel
  1860. Warp Clock=Rellotge Warp
  1861. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1862. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1863. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1864. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1865. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1866. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1867. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1868.  
  1869. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1870. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1871. Monitor Type=Tipus de monitor
  1872. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1873. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1874. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1875. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1876. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1877. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1878. Gamma=Gamma
  1879. Brightness=Brillantor
  1880. Contrast Ratio=Proporci≤ del contrast
  1881. Viewing Angles=Angles de visi≤
  1882. Input Connectors=Connectors d'entrada
  1883. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1884. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1885. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1886. Driver Download=Baixa el controlador
  1887. Driver Update=Actualitzaci≤ del controlador
  1888. Firmware Download=Descarrega el Firmware
  1889. ***Firmware Revision=Firmware revizioja
  1890. ***Firmware Date=Firmware datuma
  1891.  
  1892. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1893. Device Technology=Tecnologia emprada
  1894. Resolution=Resoluci≤
  1895. Color Depth=Profunditat de colors
  1896. Color Planes=Reguladors de colors
  1897. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1898. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1899. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1900. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1901. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1902.  
  1903. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1904. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1905. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1906. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1907. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1908. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1909. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1910. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1911. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1912. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1913. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1914. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1915. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1916. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1917. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1918. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1919. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1920. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1921. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1922. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1923.  
  1924. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1925. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1926.  
  1927. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1928. Copyright Notice=Copyright
  1929. Driver Features=Funcions de dispositius
  1930. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1931.  
  1932. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1933. Name=Nom
  1934. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1935. Compound Device=Component del dispositiu
  1936. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1937. Can Eject=Es pot expulsar
  1938. Can Play=Es pot reproduir
  1939. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1940. Can Record=Es pot registrar
  1941. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1942. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1943. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1944. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1945. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1946. Can Test=Es pot fer test
  1947. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1948. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1949. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1950.  
  1951. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1952. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1953. ***Region Code=Regiokod
  1954. ***Remaining User Changes=Hatralevo valtoztatasok (felhasznalo)
  1955. ***Remaining Vendor Changes=Hatralevo valtoztatasok (gyarto)
  1956. Reading Speeds=Velocitats de lectura
  1957. Writing Speeds=Velocitats d'escriptura
  1958. ***Supported Disk Types=Tamogatott lemeztipusok
  1959. ***Read=Olvasas
  1960. ***Read + Write=Olvasas + iras
  1961.  
  1962. ***Optical Drive Features=Optikai meghajto jellemzoi
  1963.  
  1964. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1965. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1966. Parameters=Parαmetres
  1967. LBA Sectors=Sectors LBA
  1968. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1969. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1970. ECC Bytes=Bytes ECC
  1971. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1972. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  1973. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  1974. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  1975.  
  1976. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  1977. Security Mode=Mode de seguretat
  1978. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  1979. Write Cache=Cau en escriptura
  1980.  
  1981. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  1982. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  1983. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  1984. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  1985. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  1986. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  1987. Disks=Discos
  1988. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  1989. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  1990. Max. Weight=Pes mαxim
  1991. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  1992. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  1993. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  1994. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  1995. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  1996. Full Seek=Cerca completa
  1997. Interface=Interfφcie
  1998. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  1999. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  2000. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  2001. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  2002.  
  2003. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  2004. Keyboard Name=Nom del teclat
  2005. Keyboard Type=Tipus de teclat
  2006. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  2007. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  2008. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  2009. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  2010. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  2011.  
  2012. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  2013. Mouse Name=Nom del ratolφ
  2014. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  2015. Mouse Hand=Emplaτament
  2016. Pointer Speed=Velocitat del punter
  2017. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  2018. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  2019. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  2020. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  2021. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  2022. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  2023. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  2024. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  2025. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  2026. Pointer Trails=Deixant del punter
  2027. ClickLock=ClickLock
  2028. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  2029.  
  2030. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  2031. Buttons=Botons
  2032. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  2033. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  2034. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  2035. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  2036. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  2037. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  2038. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  2039. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  2040. Driver Problem=Problema de controlador
  2041. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  2042. Rudder=Palanca de comandament
  2043. U Coordinate=Coordenada U
  2044. V Coordinate=Coordenada V
  2045. Z Coordinate=Coordenada Z
  2046.  
  2047. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  2048. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  2049. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  2050. user-defined=definit per l'usuari
  2051. Connection Name=Nom de la connexi≤
  2052. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  2053. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  2054. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  2055. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  2056. WLAN Signal Strength=Forτa del senyal WLAN
  2057. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
  2058. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
  2059. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
  2060. %d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
  2061. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
  2062. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel╖lent)
  2063. Bytes Received=Bytes rebuts
  2064. Bytes Sent=Bytes enviats
  2065. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  2066. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  2067. Gateway=Passarel╖la
  2068. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  2069.  
  2070. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  2071. Domain=Domini
  2072. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  2073. Phone Number=N·mero de telΦfon
  2074. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  2075. IP Address=Adreτa IP
  2076. DNS Addresses=Adreces DNS
  2077. WINS Addresses=Adreces WINS
  2078. Network Protocols=Protocols de xarxa
  2079. Framing Protocol=Protocol de trames
  2080. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  2081. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  2082. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  2083. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  2084. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  2085. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  2086. Software Compression=Compressi≤ de programari
  2087. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  2088. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  2089. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  2090. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  2091. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  2092. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  2093. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  2094.  
  2095. Account Properties=Propietats del compte de correu
  2096. POP3 Server=Servidor POP3
  2097. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  2098. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  2099. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2100. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  2101. IMAP Server=Servidor IMAP
  2102. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  2103. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  2104. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  2105. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  2106. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  2107. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  2108. SMTP Server=Servidor SMTP
  2109. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  2110. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  2111. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  2112. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  2113. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  2114. NNTP Server=Servidor NNTP
  2115. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  2116. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  2117. LDAP Server=Servidor LDAP
  2118. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  2119. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  2120. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  2121. Account Features=Caracterφstiques del compte
  2122. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  2123. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  2124. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  2125. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  2126. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  2127. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  2128. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  2129. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  2130. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  2131. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  2132. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  2133. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  2134. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  2135. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  2136. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  2137. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  2138. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  2139. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  2140. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  2141. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  2142. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  2143. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  2144. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  2145.  
  2146. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  2147. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  2148. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  2149. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  2150. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  2151. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  2152. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  2153. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  2154. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  2155. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  2156. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  2157. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  2158. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  2159. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  2160. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  2161.  
  2162. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  2163. Driver Module=M≥dul del controlador
  2164. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  2165. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2166. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  2167. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2168. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  2169. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  2170. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2171. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  2172. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  2173. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2174. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  2175. Certified Driver=Controlador certificat
  2176. Emulated Device=Dispositiu emulat
  2177. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  2178.  
  2179. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  2180. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  2181. Device Class=Tipus de dispositiu
  2182. Audio Channels=Canals d'αudio
  2183. MIDI Channels=Canals MIDI
  2184. Available Memory=Mem≥ria disponible
  2185. Voices=Veus
  2186. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  2187. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  2188. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  2189. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  2190. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  2191. External MIDI Port=Port extern MIDI
  2192. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  2193. Port Sharing=Port compartit
  2194. Chorus Effect=Efecte de cor
  2195. Delay Effect=Efecte de retard
  2196. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  2197.  
  2198. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  2199. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  2200. Axes=Axes
  2201. Buttons/Keys=Botons/tecles
  2202. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  2203.  
  2204. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  2205. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  2206. Header Length=Longitud d'entrada
  2207. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2208. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2209. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2210. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2211. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2212. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2213. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2214. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2215. Message Signing=Signatura dels missatges
  2216. Session Host=Host de sessi≤
  2217. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2218. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2219. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2220.  
  2221. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2222. Driver Date=Data del controlador
  2223. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2224. INF File=Fitxer INF
  2225. Hardware ID=ID del maquinari
  2226. Location Information=Informaci≤ de la localitzaci≤
  2227. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2228.  
  2229. PCI Devices=Dispositius PCI
  2230. PnP Devices=Dispositius PnP
  2231. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2232. USB Devices=Dispositius USB
  2233. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2234. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2235. Ports=Ports
  2236. Port=Port
  2237. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2238. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2239. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2240.  
  2241. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2242. Default Printer=Impressora predeterminada
  2243. Share Point=Punt compartit
  2244. Printer Port=Port d'impressi≤
  2245. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2246. Print Processor=Processador de la impressora
  2247. Location=Emplaτament
  2248. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2249. Priority=Prioritat
  2250. Availability=Disponibilitat
  2251. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2252. Paper Properties=Propietats del paper
  2253. Paper Size=Mida del paper
  2254. Orientation=Orientaci≤
  2255. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2256. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2257.  
  2258. Task Properties=Propietats de la tasca
  2259. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2260. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2261. Working Folder=Carpeta de treball
  2262. Creator=Propietari
  2263. Last Run=┌ltima execuci≤
  2264. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2265. Task Triggers=Tasques habilitades
  2266. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2267.  
  2268. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2269. Power Management Features=Caracterφstiques de la gesti≤ de l'energia
  2270. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2271. Battery Status=Estat de la bateria
  2272. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2273. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2274.  
  2275. Battery Properties=Propietats de la bateria
  2276. Unique ID=ID ·nica
  2277. Designed Capacity=Capacitat dissenyada
  2278. Fully Charged Capacity=Capacitat totalment carregada
  2279. Current Capacity=Capacitat actual
  2280. Wear Level=Nivell de durabilitat
  2281. Charge-Discharge Cycle Count=Recompte del cicle de cαrrega-descαrrega
  2282. Power State=Nivell d'energia
  2283. Charge Rate=═ndex de cαrrega
  2284. Discharge Rate=═ndex de descαrrega
  2285.  
  2286. Time Zone=Fus horari
  2287. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2288. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2289. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2290. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2291.  
  2292. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2293. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2294. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2295.  
  2296. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2297. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2298. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2299. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2300. Country Code=Prefix del paφs
  2301.  
  2302. Currency=Moneda
  2303. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2304. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2305. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2306. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2307. Currency Format=Format monetari
  2308. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2309.  
  2310. Formatting=Format
  2311. Time Format=Format horari
  2312. Short Date Format=Format amb data curta
  2313. Long Date Format=Format amb data llarga
  2314. Number Format=Format dels n·meros
  2315. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2316. List Format=Format de llista
  2317. Native Digits=Dφgits locals
  2318.  
  2319. Days Of Week=Dies de la setmana
  2320. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2321. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2322. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2323. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2324. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2325. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2326. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2327.  
  2328. Months=Mesos
  2329. Native Name for January=Nom local per gener
  2330. Native Name for February=Nom local per febrer
  2331. Native Name for March=Nom local per marτ
  2332. Native Name for April=Nom local per abril 
  2333. Native Name for May=Nom local per maig
  2334. Native Name for June=Nom local per juny
  2335. Native Name for July=Nom local per juliol
  2336. Native Name for August=Nom local per agost
  2337. Native Name for September=Nom local per setembre
  2338. Native Name for October=Nom local per octubre
  2339. Native Name for November=Nom local per novembre
  2340. Native Name for December=Nom local per desembre
  2341. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2342.  
  2343. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2344. Calendar Type=Tipus de calendari
  2345. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2346. Measurement System=Sistema de mesura
  2347.  
  2348. Start Page=Pαgina d'inici
  2349. Search Page=Pαgina de cerca
  2350. Download Folder=Carpeta de baixada
  2351. Current Proxy=Proxy actual
  2352. Proxy Status=Estat del proxy
  2353. LAN Proxy=Proxy LAN 
  2354. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2355. Exceptions=Excepcions
  2356.  
  2357. Module Name=Nom del m≥dul
  2358. Module Size=Mida del m≥dul
  2359. Module Type=Tipus de m≥dul
  2360. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2361. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2362. Module Width=Amplada del m≥dul
  2363. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2364. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2365.  
  2366. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2367.  
  2368. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2369. AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
  2370. DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
  2371.  
  2372. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2373. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2374. Current Time=Hora actual
  2375.  
  2376. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2377. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2378. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2379. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2380. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2381. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2382. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2383. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2384. System Availability=Rendiment del sistema
  2385.  
  2386. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2387. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2388. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2389. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2390.  
  2391. // messages
  2392. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2393. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2394. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2395. Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Fixeu-vos que no es poden comparar els resultats obtinguts amb diferents versions de l'EVEREST
  2396. Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys constantement millora, optimitza i implementa noves rutines de "benchmark" per a quΦ disposeu dels mΘs exactes i millors resultats de "benchmark".
  2397.  
  2398. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2399. Press Refresh button to start the benchmark=Premeu el bot≤ d'Actualitzaci≤ per a iniciar el benchmark!
  2400.  
  2401. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2402. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2403.  
  2404. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2405.  
  2406. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2407. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2408. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
  2409. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2410. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2411. CPU FSB=CPU FSB
  2412. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2413. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2414. DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB ratio
  2415. Minimum=Mφnim
  2416. Maximum=Mαxim
  2417. Average=Mitjana
  2418. original=original
  2419.  
  2420. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2421. Clear List=Suprimeix la llista
  2422. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2423. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2424.  
  2425. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2426.  
  2427. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2428. North Bridge=North Bridge
  2429.  
  2430. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2431. South Bridge=South Bridge
  2432.  
  2433. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2434. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2435. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2436.  
  2437. Server port:=Port del servidor:
  2438. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2439.  
  2440. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2441.  
  2442. Group Membership=Membre del grup
  2443.  
  2444. &Title:=&Tφtol:
  2445. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2446.  
  2447. Database Software=Base de dades del programari
  2448. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2449.  
  2450. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2451.  
  2452. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2453. INI file=Fitxer INI
  2454. INI group=Grup INI
  2455. INI entry=Entrada INI
  2456.  
  2457. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2458. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2459.  
  2460. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2461. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2462. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2463. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2464. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2465. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2466. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2467.  
  2468. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2469. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2470. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2471. Coherent=Coherent
  2472. Noncoherent=No coherent
  2473. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2474. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2475. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2476. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2477. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2478.  
  2479. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2480. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2481.  
  2482. File Properties=Propietats dels fitxer
  2483. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2484.  
  2485. Active Mode=Mode actiu
  2486.  
  2487. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2488. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2489. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2490.  
  2491. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
  2492.  
  2493. // alerting
  2494. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2495. Alert=Avφs
  2496. Alerting=Avisar
  2497. Alert Methods=MΦtodes d'avφs
  2498. Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
  2499. Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
  2500. Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
  2501. &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
  2502. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
  2503. Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
  2504. Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
  2505. Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
  2506. Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
  2507. Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
  2508. Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
  2509. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
  2510. Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
  2511. Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
  2512.  
  2513. When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
  2514. When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
  2515. Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
  2516. Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
  2517. "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
  2518. Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
  2519. PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
  2520. USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
  2521. SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
  2522. System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
  2523. Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
  2524. Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
  2525.  
  2526. Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
  2527. Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de  la xarxa
  2528. Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
  2529. System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
  2530. New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
  2531. New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
  2532. Software removed:=S'ha suprimit programari:
  2533. Service removed:=S'ha suprimit el servei:
  2534. New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2535. "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2536. New network share:=Nou compartir de la xarxa:
  2537. Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
  2538. New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
  2539. New USB device:=Nou dispositiu USB:
  2540. PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
  2541. USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
  2542.  
  2543. Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
  2544. Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
  2545. Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
  2546. Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
  2547. Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
  2548.  
  2549. // sensor icons
  2550. Sensor Icon=Icona de sensor
  2551. Sensor Icons=Icones del sensor
  2552. Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD
  2553. Hardware Monitoring=S'estα monitoritzant el maquinari
  2554. Icons, OSD=Icones, OSD
  2555. Logging=S'estα registrant
  2556. ***External Applications=Kulso alkalmazasok
  2557. Icon Text=Text de la icona
  2558. OSD Text=Text de l'OSD
  2559. Icon &background color:=&Color de fons de la icona:
  2560. Icon &text color:=C&olor del text de la icona:
  2561. ***&Label:=&Cimke:
  2562. ***&Font name:=&Betutipus:
  2563. OSD &font name:=&Nom de la font OSD:
  2564. &OSD text color:=Color del text &OSD:
  2565. ***Text &size:=&Szovegmeret:
  2566. O&SD text size:=Mida del text OS&D:
  2567. Display temperatures in &Fahrenheit=Mostra les temperatures en &Fahrenheit
  2568. Display &icons on OSD panel=Mostra les &icones en el tauler OSD
  2569. Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Mostr&a les etiquetes en el tauler OSD (p. ex. "Placa mare")
  2570. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantingues l'OSD al davant (sempre al davant)
  2571. OSD panel &background color:=Color de fons del &tauler OSD:
  2572. ***OSD panel &transparency:=OSD panel a&tlatszosaga:
  2573. T&ransparent=T&ransparent
  2574. "Se&nsor" page:=&Pαgina del "sensor":
  2575. &Sensor icons and OSD panel:=&Icones del sensor i del tauler OSD:
  2576. &Log file:=&Fitxer de registre:
  2577. ***E&xternal applications:=&Kulso alkalmazasok:
  2578. ***S&how sensor icons=E&rzekelo ikonok megjelenitese
  2579. ***Show OSD pa&nel=OSD pa&nel megjelenitese
  2580. ***&Enable Logitech keyboard LCD support=Logitech billentyuzet LCD tamogatas &engedelyezese
  2581. ***Show &unit (e.g. Celsius, RPM, Volt)=&Mertekegyseg megjelenitese (pl. Celsius, RPM, Volt)
  2582. Hard Disk #%d=%d disc dur
  2583. Log sensor readings to &HTML log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &HTML:
  2584. Log sensor readings to &CSV log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &CSV:
  2585. ***&Log started and stopped processes=&Indulo es leallo folyamatok naplozasa
  2586. ***Processes started:=Indult folyamatok:
  2587. ***Processes stopped:=Leallt folyamatok:
  2588. ***Enable &shared memory=&Megosztott memoria engedelyezese
  2589. ***Enable writing sensor values to &Registry=Szenzor ertekek &Regisztracios adatbazisba irasa
  2590. ***Enable writing sensor values to &WMI=Szenzor ertekek &WMI-ba irasa
  2591.  
  2592. // remote control
  2593. &Dithering:=&Tramatge:
  2594. &User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
  2595. Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
  2596. Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
  2597. Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
  2598. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
  2599.  
  2600. No dithering=Sense tramatge
  2601. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
  2602. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2603. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2604. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2605.  
  2606. Leave unchanged=No desis els canvis
  2607. Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
  2608. Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
  2609.  
  2610. Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opci≤ "dithering" per a estalviar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto
  2611. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibilitat
  2612. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2613. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una resoluci≤ d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2614. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2615.  
  2616. // Benchmark results save & compare
  2617. Result=Resultat
  2618. Results=Resultats
  2619. %d results=%d resultats
  2620. Benchmark Result=Resultat del test de referΦncia
  2621. Please enter benchmark result description:=Introdu∩u la descripci≤ del resultat del test de referΦncia:
  2622. Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referΦncia
  2623. Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari
  2624. &Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari
  2625. Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari
  2626. &Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari
  2627. Test Name=Nom del test
  2628. CRC Error=Error CRC
  2629. &Delete Selected Results=&Suprimeix els resultats seleccionats
  2630.  
  2631. // Portable Computer page
  2632. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2633. %s Compliant=Plataforma %s
  2634. Mobile PC Physical Info=Informaci≤ fφsica del PC m≥bil
  2635. System Type=Tipus del sistema
  2636. Memory Sockets=Connectors de mem≥ria
  2637. Max. Memory Size=Mida mαx. de la mem≥ria
  2638. Hard Disk Type=Tipus de disc dur
  2639. LCD Size=Mida de l'LCD
  2640. GPU Type=Tipus de GPU
  2641. WLAN Network Adapter=Adaptador de xarxa WLAN
  2642. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  2643. PCMCIA Slots=Ranures PCMCIA
  2644. ExpressCard Slots=Ranures ExpressCard
  2645. USB Ports=Ports USB
  2646. FireWire Ports=Ports FireWire
  2647. Video Outputs=Sortides de vφdeo
  2648. Battery Type=Tipus de bateria
  2649. Max. Battery Time=Temps mαx. de la bateria
  2650. Integrated=Integrat
  2651. Optional=Opcional
  2652.  
  2653. // tray icon
  2654. &Open EVEREST=&Obre l'EVEREST
  2655. &Hide Main Window=Oculta la &finestra principal
  2656. ***&Hide Sensor Icons=Erzekelo ikonok &elrejtese
  2657. ***&Hide OSD Panel=OSD panel &elrejtese
  2658.  
  2659. // Enhanced Performance Profiles
  2660. ***Profile Name=Profil neve
  2661. ***Optimal Performance Profile=Optimalis teljesitmeny profil
  2662.  
  2663. // Multi-GPU
  2664. ***CrossFire Status=CrossFire allapota
  2665. ***SLI Status=SLI allapota
  2666. ***CrossFire Video Adapters=CrossFire videokartyak
  2667. ***SLI Connector=SLI-csatlakozo
  2668. ***SLI GPUs=SLI GPU-k szama
  2669.