## version $VER: PowerCache.catalog 37.115 (5.4.94)
## codeset 0
## language italiano
MSG_Okay
; Okay;
MSG_Cancel
Annulla
; Cancel;
MSG_TwoChoice
Riprova|Annulla
; Retry|Cancel;
MSG_FileCacheError
Impossibile creare un file cache per %s
; Unable to create a file cache for %s;
MSG_CacheMemError
Impossibile riservare la memoria cache primaria per %s
; Unable to allocate primary cache memory for %s;
MSG_DeviceOpenError
Impossibile aprire '%s', unit
; Unable to open '%s', unit %ld;
MSG_IORequestError
Impossibile creare il blocco di richiesta IO per %s
; Could not create IO Request block for %s;
MSG_NotFilingDevice
'%s' non
un'unit
adeguata
; '%s' is not a proper filing device;
MSG_NoTask
'%s' non ha un task di controllo
; '%s' has no controlling task;
MSG_DirtyBuffers
ATTENZIONE!\n\nIl volume nell'unit
stato rimosso.\nEsistono buffers corrotti per tale unit
.\n\nDEVI reinserire il volume o affrontare\nla possibilit
di una tale perdita di dati e\ncorruzione della struttura che solo una\nriformattazione completa potr
renderlo di nuovo\nutilizzabile da AmigaDOS per registrare dati.
; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable for\nto AmigaDOS for data storage.;
MSG_ChipMem
; CHIP;
MSG_FastMem
; FAST;
MSG_AnyMem
Qualunque
; Any;
MSG_24BitDMA
24BitDMA
;24BitDMA
MSG_AlgorithmLRU
; LRU;
MSG_AlgorithmRND
; RND;
MSG_TypeMemory
Memoria
; Memory;
MSG_TypeFile
; File;
MSG_AutoConfigSmall
Piccolo
; Small;
MSG_AutoConfigMedium
Medio
; Medium;
MSG_AutoConfigLarge
Grande
; Large;
MSG_ModeRO
Sol-Let
; R/O;
MSG_ModeRW
; R/W;
MSG_Sets
Insiemi
; Sets;
MSG_Lines
Linee
; Lines;
MSG_Prefetch
Precarica
; Prefetch;
MSG_MainCache
Principale:
; Main Cache:;
MSG_Overhead
Intestazione:
; Overhead:;
MSG_Total
Totale:
; Total:;
MSG_MemoryType
Tipo memoria
; Memory Type;
MSG_Filename
Nome file
; Filename;
MSG_Algorithm
Algoritmo
; Algorithm;
MSG_PurgeTimeout
Ritardo di svuot.
; Purge Timeout;
MSG_Type
; Type;
MSG_Purge
Svuotamento
; Purge;
MSG_AutoConfigure
Autoconfigurazione:
; Auto Configure:;
MSG_FreeAfterPurge
Liber. dopo scritt.
; Free after Purge;
MSG_Mode
; Mode;
MSG_OrganizeAs
Organizzare come
; Organize As...;
MSG_SelectFile
Per favore selezionare un file
; Please select a file;
MSG_LoopDetected
Anello individuato\n\nHai chiesto il caching di due unit
una sull'altra!
; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother!;
MSG_WindowTitle
Preferenze di cache per %s
; Cache Preferences for %s;
MSG_BrokerName
PowerCache
; PowerCache;
MSG_BrokerTitle
PowerCache 37.115
; PowerCache 37.115;
MSG_BrokerDescription
Sistema di cache per dischi Amiga
; Amiga Disk Caching System;
MSG_CopyrightMsg
Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg
; Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg;
MSG_AllRightsReserved
Tutti i diritti riservati
; All Rights Reserved;
MSG_CommodityError
Un errore ha avuto luogo durante l'inizializzazione\ndel sistema di gestione delle commodities
; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system;
MSG_NoCommodityBroker
Impossibile ottenere un accesso alla commodities.library
; Can't get a commodities.library broker;
MSG_NoCommodityMsgPort
Impossibile creare una porta di messaggi\nda usare con la commodities.library
; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library;
MSG_DevListFmtStr
%s (%s, unit
%ld)
; %s (%s, unit %ld);
MSG_CantInitHelp
Impossibile installare il sistema di aiuto in linea di AmigaGuide\n(Non
disponibile alcun sistema di ipertesto)
; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available);
MSG_GuideErr1
Memoria insufficiente
; Not enough memory;
MSG_GuideErr2
Non si apre il database
; Cannot open database;
MSG_GuideErr3
Nodo introvabile
; Cannot locate node;
MSG_GuideErr4
Non si riesce ad aprire il nodo
; Cannot open node;
MSG_GuideErr5
Non si apre la finestra
; Cannot open window;
MSG_GuideErr6
Comando non valido
; Invalid command;
MSG_GuideErr7
Impossibile terminare
; Cannot complete;
MSG_GuideErr8
Porta messaggi chiusa
; Port closed;
MSG_GuideErr9
Non si riesce a creare la porta per i messaggi
; Cannot create message port;
MSG_GuideError
Messaggio di errore da AmigaGuide:\n%s
; AmigaGuide error message:\n%s;
MSG_NoHelpForMenuItem
Aiuto non disponibile per questa opzione di menu
; No help available for this menu item;
MSG_NoHelpAvailable
Aiuto non disponibile
; Help facility is unavailable;
MSG_AmigaGuideUnavailable
L'AmigaGuide.library V34+
introvabile\nIl sistema di ipertesto non sar
\ndisponibile -- Spiacente!
; AmigaGuide.library V34+ is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry!;
MSG_NeedIcon
necessaria la icon.library v37+ in LIBS:
; You need icon.library v37+ in LIBS:;
MSG_NeedCxLib
necessaria la commodities.library v37+ in LIBS:
; You need commodities.library v37+ in LIBS:;
MSG_NeedGadTools
necessaria la gadtools.library v37+ in LIBS:
; You need gadtools.library v37+ in LIBS:;
MSG_NeedUtility
necessaria la utility.library v37+ in LIBS:
; You need utility.library v37+ in LIBS:;
MSG_NeedReqTools
necessaria la reqtools.library v38+ in LIBS:
; You need reqtools.library v38+ in LIBS:;
MSG_NoSystemFont
Impossibile accedere al font di default del sistema
; Could not access system default font;
MSG_CacheMsgPortError
Impossibile creare una porta di messaggi\nper la comunicazione con il cache buffer
; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication;
MSG_IntuitionMsgPortError
Impossibile creare una porta di messaggi\nda usare con le finestre di Intuition
; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows;
MSG_BumperTaskError
Impossible installare il task per\naggiornare la finestra delle statistiche
; Unable to spawn statistics window refresh task;
MSG_InfoLogicalDrive
logica
; Logical Drive;
MSG_InfoDevice
Dispositivo
; Device;
MSG_InfoUnit
; Unit;
MSG_InfoTaskTCB
Task TCB
; Task TCB;
MSG_InfoSectorSize
Bytes per settore
; Sector Size;
MSG_InfoSurfaces
Superfici
; Surfaces;
MSG_InfoBlocksPerTrack
Blocchi per traccia
; Blocks per Track;
MSG_InfoCapacity
Capacit
; Capacity;
MSG_InfoReservedBlocks1
Blocchi riservati dal DOS (in testa)
; Reserved DOS Blocks (start);
MSG_InfoReservedBlocks2
Blocchi riservati dal DOS (in coda)
; Reserved DOS Blocks (end);
MSG_InfoInterleave
Interleave
; Interleave;
MSG_InfoLowCyl
Cilindro iniziale
; Low Cylinder;
MSG_InfoHighCyl
Cilindro finale
; High Cylinder;
MSG_InfoInitialBuffers
Buffers DOS all'avvio
; Initial DOS Buffers;
MSG_InfoBufMemType
Tipo di memoria cache
; Buffer Memory Type;
MSG_InfoMaxTransfer
Massimo blocco trasferibile
; Max Transfer per IO Request;
MSG_InfoMask
Maschera di indirizzo
; Address Mask;
MSG_InfoBootPri
Priorit
di avvio
; Boot Priority;
MSG_InfoDOSType
Tipo di filesystem DOS
; DOS Filesystem Type;
MSG_InfoBootBlocks
Blocchi di avvio
; Boot blocks;
MSG_InfoFmtStr1
0x%08lx (non caricato)
; 0x%08lx (Not loaded);
MSG_InfoFmtStr2
%ld blocchi
; %ld blocks;
MSG_InfoWindowTitle
Informazioni sul dispositivo %s
; Device Information for %s;
MSG_BadHotKey
'%s'\nnon
un hotkey valido.\nRiutilizzato '%s'
; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s';
MSG_CacheableDevices
Cache installabile sui dispositivi
; Cacheable Devices;
MSG_Install
Installa..
; Install;
MSG_Remove
Rimuovi
; Remove;
MSG_Save
Salva
; Save;
MSG_Use
; Use;
MSG_Rescan
Aggiorna
; Rescan;
MSG_Info
Info...
; Info;
MSG_CurrentlyCached
Cache installata su
; Currently Cached;
MSG_Edit
Modifica..
; Edit;
MSG_Stats
Statistiche
; Stats;
MSG_PopupWindow
Finestra davanti
; Popup Window;
MSG_EnableCaches
Attivare
; Enable Caches;
MSG_DisableCaches
Disattivare
; Disable Caches;
MSG_Beep
; Beep;
MSG_Project
Progetto
; Project;
MSG_Open
Apri...
; Open...;
MSG_OpenShortcut
MSG_SaveAs
Salva come...
; Save As...;
MSG_SaveAsShortcut
MSG_About
About...
; About;
MSG_AboutShortcut
MSG_Hide
Nascondi
; Hide;
MSG_HideShortcut
MSG_Quit
; Quit;
MSG_QuitShortcut
MSG_MenuEdit
Modifica
; Edit;
MSG_ResetToDefaults
Valori predefiniti
; Reset to Defaults;
MSG_ResetToDefaultsShortcut
MSG_LastSaved
Ultimi valori salvati
; Last Saved;
MSG_LastSavedShortcut
MSG_Restore
Valori iniziali
; Restore;
MSG_RestoreShortcut
MSG_Options
Opzioni
; Options;
MSG_CreateIcons
Creare icone?
; Create Icons?;
MSG_CreateIconsShortcut
MSG_MainWindowTitle
Preferenze di PowerCache
; PowerCache Preferences;
MSG_ErrorAddMainWindow
Impossibile aggiungere la finestra principale\nalla lista delle finestre attive
; Could not add main window to\nlist of active windows;
MSG_ErrorOpenMainWindow
Impossibile aprire la finestra principale delle preferenze
; Could not open main preferences window;
MSG_ErrorCreateMainMenus
Impossibile creare i menu della finestra principale delle preferenze
; Could not create menus for main preferences window;
MSG_ErrorCreateMainGadgets
Impossibile creare i gadget della finestra principale delle preferenze
; Could not create gadgets for main preferences window;
MSG_ErrorGetFileGadget
fallita la creazione di una classe di gadget\n\"GetFile\" di tipo intuition BOOPSI
; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class;
MSG_ErrorNoVisual
Nessuna informazione visiva
disponibile\nper lo schermo pubblico di default
; No visual info available for default public screen;
MSG_ErrorCantFindPubScreen
Impossibile trovare uno schermo pubblico
; Can't find a public screen;
MSG_Unknown
Sconosciuto
; Unknown;
MSG_OldFileSystem
FileSystem OFS
; Old File-System;
MSG_FastFileSystem
FileSystem FFS
; Fast File-System;
MSG_MSDOSFileSystem
FileSystem MS-DOS
; MS-DOS File-System;
MSG_WordAlign
Allineamento a parola
; Word alignment;
MSG_AllMemory
Tutta la memoria
; All memory;
MSG_LongwordAlign
Allineamento a parola lunga
; Longword alignment;
MSG_Special
Speciale
; Special;
MSG_ErrorPrefsMemory
Memoria insufficiente per leggere le preferenze della cache
; Out of memory reading cache preferences;
MSG_ErrorCantReadPrefs
Impossibile leggere le preferenze!\n(Errore di lettura)
; Can't read preferences!\n(Read error);
MSG_ErrorReadingPrefsMangled
Impossibile leggere le preferenze!\n(File troncato)
; Can't read preferences!\n(File is mangled);
MSG_ErrorPrefsMangled
Il file delle preferenze
troncato\nSaranno usati gli ultimi valori salvati
; Preferences file is mangled\nWill use last saved/defaults;
MSG_ErrorGeneralPrefsFile
Impossibile leggere il file delle preferenze\nSaranno usati gli ultimi valori salvati
; Unable to read preferences file\nUsing last saved/defaults;
MSG_ErrorUnknownIconType
Parola chiave di preferenza sconosciuta\n(verificare i parametri dell'icona)