home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Fresh Fish 9
/
FreshFishVol9-CD2.bin
/
bbs
/
util
/
golded-1.1.lha
/
GoldED
/
data
/
tools
/
Cat
/
golded.base
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-10-09
|
67KB
|
2,519 lines
#VERSION 8
#LANGUAGE D=DEUTSCH
#LANGUAGE E=ENGLISH
#LANGUAGE F=FRANçAIS
;
; This is a multi-language catalog description file related to GoldED. Use the
; provided CAT tool to create catalog files based on the contents of this file;
; (CAT requires Commdore's CatComp tool). Available languages are listed above.
; You may add additional translations. Usage of catalogs based on this file is
; limited to GoldED releases asking for the version code given above (do NEVER
; change this code; get an updated version of this file instead). This file
; consists of string 'sections' separated by semicolons. Each section
; corres ponds to one string used by GoldED. Sections are used to store several
; translations of each string (one translation for each language listed above).
; Example section:
; GOTOWINTITLE (80)
; used as window title (control menu: go to line)
; E(12-06-94)=Go to ...
; D(12-06-94)=Gehe zu Zeile ...
;
; line 1: string ID (GOTOWINTITLE) followed by maximum length (80 characters)
; line 2: comment describing usage of this string by GoldED
; line 3: English translation including date of translation
; line 4: German translation including date of translation
; line x: (you may add additional translations)
;
; format of date = (dd-mm-yy)
;
; Please keep the translations as short as possible to avoid problems. Your
; translation may under no circumstances exeed the given maximum length. If the
; maximum length is not a fixed value, this is indicated by a "(?)" - keep those
; translations short as well. Once you have a working catalog, try all
; requesters to verify wether the GUI looks ok. Exclamation marks before the
; length value indicate a fixed width. Example: if the value were (!2), your
; translation would have to be two-letter-string. CAT will give you warnings
; otherwise. Equals signs instead of a length value indicate a fixed string
; which may not be translated; Example: if the value were (=@G), your
; translation would have to be @G as well. Sometimes the length value is
; followed by a standard AmigaDOS wildcard pattern; Example: (20:"<#?>"). Your
; translation has to match the given pattern. CAT will give you warnings
; otherwise. Some strings include C-like formatting codes (e.g. %ld = number, %s
; = string); your translations has to offer the same formatting codes and the
; same order of codes. CatComp will give you warnings otherwise. Some strings
; include the "|" character to separate options; your translation has to provide
; the same number of options separated by "|". Some strings include uppercase
; words preceeded by a "!" (e.g. !OK) to indicate a default gadget label: your
; translation has to follow this style, too. Be careful as far as the usage of
; the underscore character "_" (gadget shortcut indicator) is concerned.
; Underscores may only be used if the string is known to be a cycle/button
; gadget label AND if either the German or the English translation include
; underscores. Do NOT use an underscore, if neither the German nor the English
; translation use underscores. You may NOT use underscores within cycle gadget
; options, radio button gadget options, window titles, error messages and other
; strings. Underscores do not count as characters as far as the string length is
; concerned. You have to ensure that you don't use the same shortcut twice
; within a single requester. This is often difficult to decide since many
; strings (especially OK, CANCEL, LOAD, SAVE, REMOVE, ADD, DEL, and CLEAR) are
; used within several requesters.
;
; How to make GoldED use a new language within requesters
; -------------------------------------------------------
;
; 1. add new language at the beginning of this file (e.g. #LANGUAGE F=Francais).
; This string should itself be in the given language and not in English.
; 2. add translations for each string; e.g. F(13-08-94)=OUI
; 3. create the catalog file using CAT; copy file to 'locale:catalogs/language/...'
; 4. reboot (to flush old catalogs from RAM)
; 5. run GoldED
;
GOTOWINTITLE (28)
used as window title (control menu: go to line)
E(12-06-94)=Go to ...
D(12-06-94)=Gehe zu Zeile ...
F(23-06-94)=Aller à ligne ...
;
FINDWINTITLE (42)
used as window title (find menu: find...)
E(12-06-94)=Find ...
D(12-06-94)=Suchen ...
F(23-06-94)=Chercher ...
;
INDENTWINTITLE (24)
used as window title (block menu: indent...)
E(12-06-94)=Indent
D(12-06-94)=Einrücken
F(23-06-94)=Indenter
;
REPLACEWINTITLE (43)
used as window title (find menu: replace...)
E(12-06-94)=Replace ...
D(12-06-94)=Ersetzen ...
F(23-06-94)=Remplacer ...
;
SETREFSWINTITLE (41)
used as window title (config menu: references...)
E(12-06-94)=Reference file
D(12-06-94)=Referenzdatei
F(23-06-94)=Fichier de référence
;
MISCWINTITLE (59)
used as window title (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Settings
D(12-06-94)=Einstellungen
F(23-06-94)=Préférences diverses
;
TABSWINTITLE (48)
used as window title (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=TAB's
D(12-06-94)=Tabulatoren
F(23-06-94)=Tabulations
;
COMPLETEWINTITLE (40)
used as window title (config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=Dictionary
D(12-06-94)=Wörterbuch
F(23-06-94)=Dictionnaire
;
PRINTERWINTITLE (51)
used as window title (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Printer settings
D(12-06-94)=Drucker
F(23-06-94)=Configuration d'imprimante
;
MENUWINTITLE (71)
used as window title (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Menus
D(12-06-94)=Menus
F(23-06-94)=Menus
;
STATISTICSWINTITLE (54)
used as window title (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Statistics
D(12-06-94)=Statistik
F(23-06-94)=Statistiques
;
DISPLAYWINTITLE (54)
used as window title (config menu: display...)
E(12-06-94)=Display
D(12-06-94)=Anzeige
F(23-06-94)=Affichage
;
BITSWINTITLE (37)
used as window title (project menu: bits...)
E(12-06-94)=Information
D(12-06-94)=Info
F(23-06-94)=Information
;
ITEMWINTITLE (57)
used as window title (misc menu: command...)
E(12-06-94)=Command
D(12-06-94)=Kommando
F(23-06-94)=Commande
;
LAYOUTWINTITLE (41)
used as window title (config menu: layout...)
E(12-06-94)=Layout
D(12-06-94)=Layout
F(23-06-94)=Arrangement
;
FUNCREFWINTITLE (34)
used as window title (find menu: show all...)
E(12-06-94)=Sections
D(12-06-94)=Sektionen
F(23-06-94)=Sections
;
INDENTIONWINTITLE (40)
used as window title (config menu: indention...)
E(12-06-94)=Indention
D(12-06-94)=Einrückung
F(23-06-94)=Indention
;
MAPWINTITLE (46)
used as window title (find menu: character set...)
E(12-06-94)=Remap
D(12-06-94)=Zeichensatz
F(23-06-94)=Convertir
;
BINDWINTITLE (41)
used as window title (config menu: keyboard...)
E(12-06-94)=Keyboard
D(12-06-94)=Tastatur
F(23-06-94)=Clavier
;
PROJECTWINTITLE (40)
used as window title (misc menu: source files...)
E(12-06-94)=Project
D(12-06-94)=Projekt
F(23-06-94)=Projet
;
LISTWINTITLE (35)
used as window title of all-purpose listview window
E(12-06-94)=Choose...
D(12-06-94)=Auswahl...
F(23-06-94)=Choisissez...
;
HUNTWINTITLE (40)
used as window title (config menu: file hunter...)
E(12-06-94)=FileHunter
D(12-06-94)=Pfade
F(23-06-94)=Recherche Fichier
;
GUIWINTITLE (62)
used as window title (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=GUI
D(12-06-94)=GUI
F(23-06-94)=GUI
;
APIWINTITLE (57)
used as window title (config menu: API...)
E(12-06-94)=API
D(12-06-94)=API
F(23-06-94)=API
;
TEMPLATEWINTITLE (57)
used as window title (config menu: templates...)
E(12-06-94)=Templates
D(12-06-94)=Templates
;
GADLABEL_EDITTABS_TYPE_REGULAR (15)
1st option of a radio button (mx) gadget (config menu: TABS...)
E(12-06-94)=Regular
D(12-06-94)=regulär
F(23-06-94)=régulier
;
GADLABEL_EDITTABS_TYPE_FIXED (15)
2nd option of a radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Fixed
D(12-06-94)=fix
F(23-06-94)=fixe
;
GADLABEL_EDITTABS_TYPE_DYNAMIC (15)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Dynamic
D(12-06-94)=dynamisch
F(23-06-94)=dynamique
;
dummy1 (!0)
must be empty (terminates options of mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITTABS_SOLID_MOVECURSOR (15)
1st option of a radio button (mx) gadget (config menu: TABS...)
E(12-06-94)=Move cursor
D(12-06-94)=positionieren
F(23-06-94)=déplace curseur
;
GADLABEL_EDITTABS_SOLID_SPACES (15)
2nd option of a radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Spaces
D(12-06-94)=Leerzeichen
F(23-06-94)=espaces
;
dummy2 (!0)
must be empty (terminates options of a mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITPRINTER_SPACING_PICA (12)
1st option of a cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Pica
D(12-06-94)=Pica
F(23-06-94)=Pica
;
GADLABEL_EDITPRINTER_SPACING_ELITE (12)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Elite
D(12-06-94)=Elite
F(23-06-94)=Elite
;
GADLABEL_EDITPRINTER_SPACING_FINE (12)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Fine
D(12-06-94)=fein
F(23-06-94)=Fine
;
dummy3 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITPRINTER_FEED_6LPI (12)
1st option of a cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=6 lpi
D(12-06-94)=6 Lpi
F(23-06-94)=6 Lpi
;
GADLABEL_EDITPRINTER_FEED_8LPI (12)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=8 lpi
D(12-06-94)=8 lpi
F(23-06-94)=8 lpi
;
dummy4 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_SLIDER_NEWLOOK (14)
1st option of a cycle gadget indicating look of proportional gadgets (config menu: display...)
E(12-06-94)=New look
D(12-06-94)=neuer Look
F(23-06-94)=nouveau look
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_SLIDER_SIMPLE (14)
2nd option of a cycle gadget indicating look of proportional gadgets
E(12-06-94)=Simple
D(12-06-94)=einfach
F(23-06-94)=simple
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_SLIDER_D (14)
3rd option of a cycle gadget indicating look of proportional gadgets
E(12-06-94)=3D
D(12-06-94)=3D
F(23-06-94)=3D
;
dummy5 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_MODE_PUBLICSCREEN (14)
1st option of radio button (mx) gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=PublicScreen
D(12-06-94)=PublicScreen
F(23-06-94)=Ecran publique
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_MODE_CUSTOMSCREEN (14)
2nd option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Custom screen
D(12-06-94)=eigener Screen
F(23-06-94)=Ecran 'custom'
;
dummy6 (!0)
must be empty (terminates options of a mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_BRIGHTEDGES (16)
1st option of a cycle gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Bright edges
D(12-06-94)=helle Kanten
F(23-06-94)=bords lumineux
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_DARKEDGES (14)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Dark edges
D(12-06-94)=dunkle Kanten
F(23-06-94)=bords foncés
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_WINDOWTITLE (16)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Window title
D(12-06-94)=Fensterrahmen
F(23-06-94)=titre de fenêtre
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_WINDOWTEXT (16)
4th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Window text
D(12-06-94)=Fenstertitel
F(23-06-94)=texte de fenêtre
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MENUFILL (16)
5th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Menu fill
D(12-06-94)=Hintergrund Menu
F(23-06-94)=fond de menu
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MENUTEXT (16)
6th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Menu text
D(12-06-94)=Menutext
F(23-06-94)=texte de menu
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MENUBORDER (16)
7th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Menu border
D(12-06-94)=Menurand
F(23-06-94)=bord de menu
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_TRIMPEN (16)
8th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Trim pen
D(12-06-94)=Trennlinie
F(23-06-94)=ligne foncée
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_MARKER (16)
9th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Marker
D(12-06-94)=Marker
F(23-06-94)=marqueur
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_FOLDS (16)
10th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Folds
D(12-06-94)=Faltungen
F(23-06-94)=repliages
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_GADGETFILL (16)
11th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Gadget fill
D(12-06-94)=Eingabefeld
F(23-06-94)=fond de gadget
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_STATUSBAR (16)
12th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Status bar
D(12-06-94)=Statuszeile
F(23-06-94)=barre de statut
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_STATUSTEXT (16)
13th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Status text
D(12-06-94)=Statustext
F(23-06-94)=texte de statut
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_USERGADGETS (16)
14th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=User gadgets
D(12-06-94)=Gadgets
F(23-06-94)=gadgets
;
GADLABEL_EDITDISPLAY_PENS_BACKGROUND (16)
15th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=Background
D(12-06-94)=Hintergrund
F(23-06-94)=arrière plan
;
dummy7 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_DUMMY (11)
1st gadget of radio button (mx) gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=Dummy
D(12-06-94)=n.def.
F(23-06-94)=n/a
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_INTERNAL (11)
2nd option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Internal
D(12-06-94)=intern
F(23-06-94)=interne
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_SHELL (11)
3rd option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Shell
D(12-06-94)=Shell
F(23-06-94)=shell
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_AREXX (11)
4th option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Arexx
D(12-06-94)=ARexx
F(23-06-94)=ARexx
;
GADLABEL_EDITITEM_TYPE_TEXT (11)
5th option of radio button (mx) gadget
E(12-06-94)=Text
D(12-06-94)=Text
F(23-06-94)=Texte
;
dummy8 (!0)
must be empty (terminates options of a mx gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_IN (=-->)
1st option of cycle gadget (config menu: indention...)
E(12-06-94)=-->
D(12-06-94)=-->
F(23-06-94)=-->
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_OUT (=<--)
2nd option of cycle gadget
E(12-06-94)=<--
D(12-06-94)=<--
F(23-06-94)=<--
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_RIGHT (=>>>)
3rd option of cycle gadget
E(12-06-94)=>>>
D(12-06-94)=>>>
F(23-06-94)=>>>
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_LEFT (=<<<)
4th option of cycle gadget
E(12-06-94)=<<<
D(12-06-94)=<<<
F(23-06-94)=<<<
;
GADLABEL_EDITINDENTION_TYPE_INOUT (=<<< ->)
5th option of cycle gadget
E(12-06-94)=<<< ->
D(12-06-94)=<<< ->
F(23-06-94)=<<< ->
;
dummy9 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
D(12-06-94)=
E(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_ONCE (6)
1st option of cycle gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=1x
D(12-06-94)=1x
F(23-06-94)=1x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_TWICE (6)
2nd option of cycle gadget
E(12-06-94)=2x
D(12-06-94)=2x
F(23-06-94)=2x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_THREETIMES (6)
3rd option of cycle gadget
E(12-06-94)=3x
D(12-06-94)=3x
F(23-06-94)=3x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_FOURTIMES (6)
4th option of cycle gadget
E(12-06-94)=4x
D(12-06-94)=4x
F(23-06-94)=4x
;
GADLABEL_EDITGUI_WEIGHT_FIVETIMES (6)
5th option of cycle gadget
E(12-06-94)=5x
D(12-06-94)=5x
F(23-06-94)=5x
;
dummy10 (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GAD_GOTOWIN_JUMP (10:"!#?")
default button gadget (control menu: go to line...)
E(12-06-94)=!JUMP
D(12-06-94)=!SPRUNG
F(23-06-94)=!SAUT
;
GAD_GOTOWIN_GOTO (25)
gadget label of integer gadget (control menu: go to line...)
E(12-06-94)=Go _to
D(12-06-94)=_Gehe zu
F(23-06-94)=_aller
;
GAD_GOTOWIN_UNFOLD (9)
gadget label of checkbox gadget (control menu: go to line...)
E(12-06-94)=_Unfold
D(12-06-94)=_entfalten
F(23-06-94)=_déplier
;
GAD_GOTOWIN_CANCEL (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. control menu: go to line...)
E(12-06-94)=_Cancel
D(12-06-94)=Abbru_ch
F(23-06-94)=_Annuler
;
GAD_FINDWIN_OK (10:"!#?")
positive default gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=!OK
D(12-06-94)=!OK
F(23-06-94)=!OK
;
GAD_FINDWIN_PATTERN (7)
gadget label of string gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=Pattern
D(12-06-94)=_Muster
F(23-06-94)=Chaîne
;
GAD_FINDWIN_CASESENSITIVE (40)
gadget label of checkbox gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=Case _sensitive
D(12-06-94)=_Groß/Klein beachten
F(23-06-94)=Maj <> Min
;
GAD_FINDWIN_FIRST (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=_Find
D(12-06-94)=_ab Start
F(19-07-94)=au _début
;
GAD_FINDWIN_PREVIOUS (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=_Previous
D(12-06-94)=_rückwärts
F(23-06-94)=_Précédent
;
GAD_FINDWIN_G (=@G)
must be @G (makes GoldED draw the arrow_down gadget; e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=@G
D(12-06-94)=@G
F(23-06-94)=@G
;
GAD_FINDWIN_ONLYWHOLEWORDS (40)
gadget label of checkbox gadget (used by several requesters, e.g. find menu: find...)
E(12-06-94)=Only _whole words
D(12-06-94)=nur _Worte
F(23-06-94)=mot _entiers
;
GAD_INDENTWIN_DONE (10:"!#?")
positive default gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=!DONE
D(12-06-94)=!OK
F(23-06-94)=!FAIT
;
GAD_INDENTWIN_RIGHT (=>_>)
gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=>_>
D(12-06-94)=>_>
F(23-06-94)=>_>
;
GAD_INDENTWIN_LEFT (=<_<)
gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=<_<
D(12-06-94)=<_<
F(23-06-94)=<_<
;
GAD_REPLACEWIN_ALL (10:"!#?")
positive default gadget label of button gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=!ALL
D(12-06-94)=!ALLE
F(23-06-94)=!TOUT
;
GAD_REPLACEWIN_NEXT (9)
gadget label of button gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=_Next
D(12-06-94)=_nächstes
F(23-06-94)=_Prochain
;
GAD_REPLACEWIN_REPLACE (8)
gadget label of search-for string gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=_Replace
D(12-06-94)=_ersetzen
F(23-06-94)=_rempl.
;
GAD_REPLACEWIN_BY (8)
gadget label of replace-by string gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=B_y
D(12-06-94)=_durch
F(23-06-94)=_par
;
GAD_REPLACEWIN_BLOCK (9)
gadget label of button gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=_Block
D(12-06-94)=_Block
F(23-06-94)=_Bloc
;
GAD_REPLACEWIN_CONFIRM (40)
gadget labe of checkbox gadget (find menu: replace...)
E(12-06-94)=Con_firm
D(12-06-94)=bestät_igen
F(23-06-94)=con_firmer
;
GAD_SETREFSWIN_F (=@F)
must be @F (makes GoldED draw the select_file button gadget; e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=@F
D(12-06-94)=@F
F(23-06-94)=@f
;
GAD_SETREFSWIN_REMOVE (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=_Remove
D(12-06-94)=l_öschen
F(19-07-94)=supp_r.
;
GAD_SETREFSWIN_SAVE (9)
gadget label of button gadget (used by many requesters, e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=_Save
D(12-06-94)=_sichern
F(23-06-94)=_sauver
;
GAD_SETREFSWIN_LOAD (9)
gadget label of button gadget (used by many requesters, e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=_Load
D(12-06-94)=_laden
F(23-06-94)=_charger
;
GAD_SETREFSWIN_D (=@D)
must be @D (makes GoldED draw the select_drawer button gadget; e.g. config menu: references...)
E(12-06-94)=@D
D(12-06-94)=@D
F(23-06-94)=@D
;
GAD_SETREFSWIN_CREATE (9)
gadget label of button gadget (config menu: references...)
E(12-06-94)=_Create
D(12-06-94)=_erzeugen
F(23-06-94)=_créer
;
GAD_SETREFSWIN_RAM (6)
gadget label of checkbox gadget (config menu: references...)
E(12-06-94)=R_AM
D(12-06-94)=R_AM
F(23-06-94)=R_AM
;
GAD_MISCWIN_LOADTWICE (17)
label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Load twice
D(12-06-94)=mehrfach laden
;
GAD_MISCWIN_OVERWRITEFILES (17)
label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=O_verwrite files
D(12-06-94)=_überschreiben
F(23-06-94)=_ecrasement
;
GAD_MISCWIN_AUTOFOLD (16)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Auto_Fold
D(12-06-94)=Auto_Falten
F(23-06-94)=Auto_replie
;
GAD_MISCWIN_AUTOLOAD (16)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=A_utoLoad
D(12-06-94)=A_utoLaden
F(23-06-94)=A_utoCharge
;
GAD_MISCWIN_CREATEBAK (16)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Create *._bak
D(12-06-94)=*._bak erzeugen
F(23-06-94)=créer *._bak
;
GAD_MISCWIN_CREATEINFO (16)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Create *._info
D(12-06-94)=*._info erzeugen
F(23-06-94)=créer *._info
;
GAD_MISCWIN_READ (9)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=_Read
D(12-06-94)=lese_n
F(23-06-94)=_lire
;
GAD_MISCWIN_WRITE (22)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=_Write
D(12-06-94)=sc_hreib
F(23-06-94)=_ecrire
;
GAD_MISCWIN_SCRIPT (22)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Script
D(12-06-94)=Sc_ript
F(23-06-94)=script
;
GAD_MISCWIN_AUTOSAVE (9)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Au_toSave
D(12-06-94)=Au_toBak
F(23-06-94)=AutoSauve
;
GAD_MISCWIN_MIN (6)
gadget label of integer gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Min
D(12-06-94)=min
F(23-06-94)=min
;
GAD_MISCWIN_FOLDEND (14)
gadget label of string gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Fold _end
D(12-06-94)=Falt-En_de
F(23-06-94)=fin repliage
;
GAD_MISCWIN_FOLDSTART (14)
gadget label of string gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Fold start
D(12-06-94)=F_alt-Start
F(23-06-94)=début repliage
;
GAD_MISCWIN_BACKUPPATH (17)
gadget label of string gadget (config menu: misc...); NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Backup path
D(12-06-94)=Backup-Pfad
F(23-06-94)=chemin de backup
;
GAD_MISCWIN_ASK (8)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=As_k
D(12-06-94)=frag_en
F(23-06-94)=demande
;
GAD_MISCWIN_PASSWORD (13)
gadget label of string gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=_Password
D(12-06-94)=Passwort
F(23-06-94)=Mot de passe
;
GAD_MISCWIN_STARTUPMACRO (17)
gadget label of string gadget (config menu: misc...); NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Startup macro
D(12-06-94)=Startup-Makro
F(23-06-94)=macro de boot
;
GAD_MISCWIN_STAYINRAM (16)
gadget label of checkbox gadget (config menu: misc...)
E(12-06-94)=Sta_y in RAM
D(12-06-94)=resident
F(23-06-94)=résident
;
GAD_MISCWIN_DEFAULTTOOL (17)
gadget label of string gadget (config menu: misc...); NO UNDERSCORE "_" ALLOWED
E(12-06-94)=Default tool
D(12-06-94)=Standardprogramm
F(23-06-94)=outil par défaut
;
GAD_TABSWIN_FILE (15)
gadget label of slider gadget (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=_File
D(12-06-94)=D_atei
F(23-06-94)=_fichier
;
GAD_TABSWIN_KEYBOARD (15)
gadget label of slider gadget (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=_Keyboard
D(12-06-94)=_Tastatur
F(23-06-94)=_clavier
;
GAD_TABSWIN_CLEAR (9)
gadget label of button gadget (config menu: tabs...)
E(12-06-94)=Cl_ear
D(12-06-94)=CL_R
F(23-06-94)=nettoie
;
GAD_TABSWIN_DEL (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. control menu: go to line...)
E(12-06-94)=_Del
D(12-06-94)=l_öschen
F(23-06-94)=_efface
;
GAD_COMPLETEWIN_AUTOCASE (36)
gadget label of checkbox gadget (config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=_AutoCase
D(12-06-94)=_autom. Groß/Klein
F(23-06-94)=_Auto Maj/Min
;
GAD_COMPLETEWIN_CHECK (36)
gadget label of checkbox gadget (config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=()-C_heck
D(12-06-94)=()-_Klammerung prüfen
F(23-06-94)=Vérifie ()
;
GAD_COMPLETEWIN_ADD (9)
gadget label of button gadget (used by several requesters, e.g. config menu: dictionary...)
E(12-06-94)=_Add
D(12-06-94)=_neu
F(23-06-94)=_nouveau
;
GAD_PRINTERWIN_SENDRESET (13)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Send _reset
D(12-06-94)=_Reset senden
F(23-06-94)=envoie _reset
;
GAD_PRINTERWIN_ITALICS (12)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=I_talics
D(12-06-94)=kurs_iv
F(23-06-94)=i_talique
;
GAD_PRINTERWIN_BOLDFACE (13)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Boldface
D(12-06-94)=_fett
F(23-06-94)=_gras
;
GAD_PRINTERWIN_SPACING (13)
gadget label of cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Spacing
D(12-06-94)=_Abstand
F(23-06-94)=espacement
;
GAD_PRINTERWIN_DOUBLESTRIKE (13)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Doublestrike
D(12-06-94)=_Doppeldruck
F(23-06-94)=_dbl largeur
;
GAD_PRINTERWIN_LQ (12)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=L_Q
D(12-06-94)=L_Q/NLQ
F(23-06-94)=L_Q
;
GAD_PRINTERWIN_LINEFEED (35)
gadget label of cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Linefeed
D(12-06-94)=_Zeilenvorschub
F(23-06-94)=saut de page
;
GAD_PRINTERWIN_INIT (6)
gadget label of string gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Init
D(12-06-94)=I_nit
F(23-06-94)=_init
;
GAD_PRINTERWIN_PROPORTIONAL (12)
gadget label of cycle gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=_Proportional
D(12-06-94)=_proportional
F(23-06-94)=_proportion.
;
GAD_PRINTERWIN_ASYNCHRONOUS (14)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=Asynchro_nous
D(12-06-94)=asynchr_on
F(23-06-94)=asynchrone
;
GAD_PRINTERWIN_LINENUMBERS (14)
gadget label of checkbox gadget (config menu: printer...)
E(12-06-94)=L_ine numbers
D(12-06-94)=n_umerieren
F(23-06-94)=num. de ligne
;
GAD_MENUWIN_ADD (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Add
D(12-06-94)=neu
F(23-06-94)=nouveau
;
GAD_MENUWIN_DEL (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Del
D(12-06-94)=löschen
F(23-06-94)=efface
;
GAD_MENUWIN_KEY (27)
gadget label of string gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=_Key
D(12-06-94)=_Taste
F(23-06-94)=_touche
;
GAD_MENUWIN_GUIDE (18)
gadget label of string gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=G_uide
D(12-06-94)=_Guide
F(23-06-94)=_guide
;
GAD_MENUWIN_LISTUP (=@+)
must be @+ (makes GoldED draw arrow_up gadget; e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=@+
D(12-06-94)=@+
F(23-06-94)=@+
;
GAD_MENUWIN_LISTDOWN (=@-)
must be @- (makes GoldED draw arrow_down gadget; e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=@-
D(12-06-94)=@-
F(23-06-94)=@-
;
GAD_MENUWIN_SEPARATEITEMS (20)
gadget label of checkbox gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=S_eparate items
D(12-06-94)=Tre_nnlinie
F(23-06-94)=Ligne de menu
;
GAD_MENUWIN_CHECKMARK (12)
gadget label of cycle gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Check_mark
D(12-06-94)=an_zeigen
F(23-06-94)=touche
;
GAD_MENUWIN_MERGE (9)
gadget label of button gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Me_rge...
D(12-06-94)=_anhängen
F(23-06-94)=ajoute...
;
GAD_MENUWIN_COPY (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Copy
D(12-06-94)=kopieren
F(23-06-94)=copier
;
GAD_MENUWIN_PASTE (8)
gadget label of button gadget, NO UNDERSCORE ALLOWED (used by several requesters, e.g. config menu: menus...)
E(12-06-94)=Paste
D(12-06-94)=einfügen
F(23-06-94)=coller
;
GAD_MENUWIN_LEAVEOUT (11)
gadget label of checkbox gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=Lea_ve out
D(12-06-94)=ausla_gern
F(23-06-94)=sortir
;
GAD_STATISTICSWIN_BYTES (11)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Byte(s)
D(12-06-94)=Byte(s)
F(23-06-94)=Octet(s)
;
GAD_STATISTICSWIN_WORDS (11)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Word(s)
D(12-06-94)=Wort(e)
F(23-06-94)=Mot(s)
;
GAD_STATISTICSWIN_LINES (11)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Line(s)
D(12-06-94)=Zeile(n)
F(23-06-94)=Ligne(s)
;
GAD_STATISTICSWIN_FOLDEDBLOCKS (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Folded block(s)
D(12-06-94)=Faltung(en)
F(23-06-94)=bloc(s) replié(s)
;
GAD_STATISTICSWIN_NONASCIICHARACTERS (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Non-ASCII character(s)
D(12-06-94)=nicht-ASCII Zeichen
F(23-06-94)=caractère(s) non-ASCII
;
GAD_STATISTICSWIN_WIDTHOFLONGESTLINE (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Width of longest line
D(12-06-94)=Zeichen in längster Zeile
F(23-06-94)=ligne la plus large
;
GAD_STATISTICSWIN_AVERAGELINEWIDTH (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Average line width
D(12-06-94)=mittl. Zeilenbreite
F(23-06-94)=longueur moyenne de ligne
;
GAD_STATISTICSWIN_LONGESTLINE (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Longest line
D(12-06-94)=längste Zeile
F(23-06-94)=ligne la plus longue
;
GAD_STATISTICSWIN_ESCCODES (11)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=ESC codes
D(12-06-94)=ESC-Codes
F(23-06-94)=Codes ESC
;
GAD_STATISTICSWIN_FFCODES (11)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=FF codes
D(12-06-94)=FF-Codes
F(23-06-94)=Codes FF
;
GAD_STATISTICSWIN_AVERAGEWORDLENGTH (25)
label of integer display, NO UNDERSCORE ALLOWED (misc menu: statistics...)
E(12-06-94)=Average word length
D(12-06-94)=mittlere Wortlänge
F(23-06-94)=longueur moy. des mots
;
GAD_DISPLAYWIN_PREVIEWFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Preview font
D(12-06-94)=_Preview-Font
F(23-06-94)=_Police de prévisu
;
GAD_DISPLAYWIN_TEXTFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Text font
D(12-06-94)=_Textfont
F(23-06-94)=Police de _Texte
;
GAD_DISPLAYWIN_COLORS (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Colo_rs...
D(12-06-94)=_Farben...
F(23-06-94)=co_uleurs...
;
GAD_DISPLAYWIN_WINDOWFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Window font
D(12-06-94)=_Window-Font
F(23-06-94)=Police de fenêtre
;
GAD_DISPLAYWIN_SLIDER (11)
label of cycle gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Sl_ider
D(12-06-94)=Rollbal_ken
F(23-06-94)=ascenceur
;
GAD_DISPLAYWIN_SCREENFONT (19)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Screen _font
D(12-06-94)=Sc_reen
F(23-06-94)=Police d'écran
;
GAD_DISPLAYWIN_ICONS (25)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Icons
D(12-06-94)=_Icons
F(23-06-94)=_icônes
;
GAD_DISPLAYWIN_SHANGHAI (25)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=S_hanghai
D(12-06-94)=S_hanghai
F(23-06-94)=S_hanghai
;
GAD_DISPLAYWIN_SCREENMODE (16)
label of button gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=S_creen mode...
D(12-06-94)=_Bildschirmmodus
F(23-06-94)=mode d'écran
;
GAD_DISPLAYWIN_CHUNKYPIXEL (25)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Chunky pixel
D(12-06-94)=ChunkyPixel
F(23-06-94)=Pixels Chunky
;
GAD_DISPLAYWIN_RIGHT (11)
label of slider gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Right
D(12-06-94)=r_echts
F(23-06-94)=_droite
;
GAD_DISPLAYWIN_BOTTOM (11)
label of slider gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=_Bottom
D(12-06-94)=_unten
F(23-06-94)=_bas
;
GAD_DISPLAYWIN_BLANKBORDERS (25)
label of checkbox gadget (config menu: display...)
E(12-06-94)=Bl_ank borders
D(12-06-94)=_ohne Rand
F(23-06-94)=éteindre bordures
;
GAD_BITSWIN_READABLE (11)
label of checkbox gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Readable
D(12-06-94)=lesba_r
F(23-06-94)=_Lisible
;
GAD_BITSWIN_WRITEABLE (11)
label of checkbox gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Writeable
D(12-06-94)=schrei_bbar
F(23-06-94)=Ecr. Poss.
;
GAD_BITSWIN_SCRIPT (17)
label of checkbox gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Script
D(12-06-94)=_script
F(23-06-94)=_script
;
GAD_BITSWIN_DELETABLE (17)
label of checkbox gadget (project menu: bits, config menu: misc)
E(12-06-94)=_Deletable
D(12-06-94)=l_öschbar
F(23-06-94)=_effaçable
;
GAD_BITSWIN_COMMENT (10)
label of string gadget (project menu: bits...)
E(12-06-94)=_Comment
D(12-06-94)=_Kommentar
F(23-06-94)=_Comment.
;
GAD_ITEMWIN_CMD (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=_Cmd
D(12-06-94)=_Befehl
F(23-06-94)=_cmd
;
GAD_ITEMWIN_DIR (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=_Dir
D(12-06-94)=_Pfad
F(23-06-94)=_rép
;
GAD_ITEMWIN_ASYNC (10)
label of checkbox gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=Asy_nc
D(12-06-94)=Asyn_c
F(23-06-94)=as_ync
;
GAD_ITEMWIN_SHANGHAI (10)
label of checkbox gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=_Shanghai
D(12-06-94)=_Shanghai
F(23-06-94)=_Shanghai
;
GAD_ITEMWIN_OUTPUT (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=Out_put
D(12-06-94)=_Ausg.
F(23-06-94)=Sortie
;
GAD_ITEMWIN_NAME (6)
label of string display (menu item editor window)
E(12-06-94)=Name
D(12-06-94)=Name
F(23-06-94)=Nom
;
GAD_ITEMWIN_HYPER (6)
label of string gadget (menu item editor window)
E(12-06-94)=HYPER
D(12-06-94)=HYPER
F(23-06-94)=HYPER
;
GAD_ITEMWIN_S (3)
label of integer gadget indicating seconds (menu item editor window)
E(12-06-94)=S
D(12-06-94)=s
F(23-06-94)=s
;
GAD_LAYOUTWIN_LEFTRIGHTMARGIN (20)
label of integer gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=Left/right _margin
D(12-06-94)=linker/rechter _Rand
F(23-06-94)=marge gauche/droite
;
GAD_LAYOUTWIN_WORDWRAP (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=Word w_rap
D(12-06-94)=_WordWrap
F(23-06-94)=déplace mots
;
GAD_LAYOUTWIN_USECURRENTMARGIN (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=Use current margin
D(12-06-94)=alten Rand _benutzen
F(23-06-94)=utilise marge courante
;
GAD_LAYOUTWIN_REFORMAT (36)
label of checkbox gadget (config menu: layout...)
E(12-06-94)=_Reformat
D(12-06-94)=_neu formatieren
F(23-06-94)=_reformatter
;
GAD_FUNCREFWIN_MODE (9)
label of button gadget (find menu: functions/show all)
E(12-06-94)=_Mode
D(12-06-94)=_Modus
F(23-06-94)=_mode
;
GAD_INDENTIONWIN_AUTOINDENTION (37)
label of checkbox gadget (config menu: indention)
E(12-06-94)=AutoIndention
D(12-06-94)=_AutoEinrückung
F(23-06-94)=Auto-Indention
;
GAD_INDENTIONWIN_SMARTINDENTION (37)
label of checkbox gadget (config menu: indention)
E(12-06-94)=S_martIndention
D(12-06-94)=Co_deEinrückung
F(23-06-94)=I_ndention par algorithme
;
GAD_INDENTIONWIN_NEW (9)
label of string gadget (config menu: indention)
E(12-06-94)=_New
D(12-06-94)=_neu
F(23-06-94)=_créer
;
GAD_MAPWIN_REMAP (10:"!#?")
label of button gadget (find menu: character set)
E(12-06-94)=!REMAP
D(12-06-94)=!wandeln
F(23-06-94)=!REMAPPER
;
GAD_BINDWIN_RECORD (9)
label of button gadget (config menu: keyboard...)
E(12-06-94)=Record
D(12-06-94)=A_ufnahme
F(23-06-94)=enreg.
;
GAD_PROJECTWIN_EDIT (9)
label of button gadget (misc menu: source files...)
E(12-06-94)=_Edit
D(12-06-94)=_edieren
F(23-06-94)=_editer
;
GAD_HUNTWIN_TRYSUFFIX (16)
label of button gadget (config menu: file hunter...)
E(12-06-94)=T_ry suffix
D(12-06-94)=Suffix _testen
F(23-06-94)=_teste suffixe
;
GAD_HUNTWIN_RECURSIVE (37)
label of checkbox gadget (config menu: file hunter...)
E(12-06-94)=R_ecursive
D(12-06-94)=_Unterverzeichnisse
F(23-06-94)=_récursif
;
GAD_GUIWIN_XSCROLLBORDER (52)
label of scroller gadget; 3 LEADING SPACES (config menu: GUI...)
E(12-06-94)= (_X) scroll border
D(12-06-94)= (_X) Scroll-Abstand
F(23-06-94)= Burdure de défilement (_X)
;
GAD_GUIWIN_Y (52)
label of scroller gadget; 3 LEADING SPACES (config menu: GUI...)
E(12-06-94)= (_Y)
D(12-06-94)= (_Y)
F(23-06-94)= (_Y)
;
GAD_GUIWIN_FASTSCROLLING (17)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=F_ast scrolling
D(12-06-94)=sch_nell scrollen
F(23-06-94)=défil. rapide
;
GAD_GUIWIN_AUTOARRANGE (18)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=AutoA_rrange
D(12-06-94)=_Fenster ordnen
F(23-06-94)=_replacement auto
;
GAD_GUIWIN_CENTERWINDOWS (14)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=Center wi_ndows
D(12-06-94)=_zentriert
F(23-06-94)=_centrer
;
GAD_GUIWIN_BRIEFMESSAGES (15)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=_Brief messages
D(12-06-94)=_kurze Meldungen
F(23-06-94)=mess. _simples
;
GAD_GUIWIN_REVERSED (15)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=_Reversed
D(12-06-94)=_rechts->links
;
GAD_GUIWIN_CLOCK (13)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=Cloc_k
D(12-06-94)=U_hr
F(23-06-94)=_Heure
;
GAD_GUIWIN_WHITESPACE (11)
label of string gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=W_hite space
D(12-06-94)=L_eerzeichen
F(23-06-94)== _Espace
;
GAD_GUIWIN_WEIGHT (10)
label of cycle gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=W_eight
D(12-06-94)=_Gewichtung
F(23-06-94)=_poids
;
GAD_GUIWIN_RIGHT (10)
label of slider gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=_Rig_ht
D(12-06-94)=_rechts
F(23-06-94)=_droite
;
GAD_GUIWIN_TOP (10)
label of slider gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=To_p
D(12-06-94)=_oben
F(23-06-94)=ha_ut
;
GAD_GUIWIN_ERRORBEEP (52)
label of slider gadget; 3 LEADING SPACES (config menu: GUI...)
E(12-06-94)= Error _beep
D(12-06-94)= Fehlerton
F(23-06-94)= volume du bip
;
GAD_GUIWIN_EOLWRAP (17)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=EOL _wrap
D(12-06-94)=_Zeilenende fix
F(23-06-94)=Fixe fin de ligne
;
GAD_GUIWIN_BOTTOMSLIDER (15)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(12-06-94)=Bottom sl_ider
D(12-06-94)=unterer Balken
F(23-06-94)=ascenc. horiz.
;
GAD_APIWIN_STARTUP (24)
label of liestview gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=Startup
D(12-06-94)=starten
F(23-06-94)=startup
;
GAD_APIWIN_ACTIVE (24)
label of liestview gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=Active
D(12-06-94)=aktiv
F(23-06-94)=actif
;
GAD_APIWIN_SHOW (9)
label of button gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=S_how
D(12-06-94)=_Anzeige
F(23-06-94)=_Montrer
;
GAD_APIWIN_INFO (9)
label of button gadget (config menu: API...)
E(12-06-94)=_Info
D(12-06-94)=_Info
F(23-06-94)=_Info
;
MSG_OPENFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Open file:
D(12-06-94)=Datei laden:
F(23-06-94)=Ouvre fichier:
;
MSG_WINDOWISREADONLY (?)
error message text
E(12-06-94)=Window is read-only !
D(12-06-94)=Text hat Nur-Lese-Status !
F(23-06-94)=Fenêtre en lecture seule!
;
MSG_UNNAMED (?)
default window name
E(12-06-94)=Unnamed
D(12-06-94)=OhneName
F(23-06-94)=SansNom
;
MSG_SAVEAS (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Save as ...
D(12-06-94)=Sichern als ...
F(23-06-94)=Sauve en ...
;
MSG_PRINT (32)
used as file requester title
E(12-06-94)=Print file ...
D(12-06-94)=Datei drucken ...
F(23-06-94)=Imprime Fichier ...
;
MSG_APPENDFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Append file ...
D(12-06-94)=Datei anhängen ...
F(23-06-94)=Ajoute Fichier ...
;
MSG_INSERTFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Insert file ...
D(12-06-94)=Datei einfügen ...
F(23-06-94)=Insère Fichier ...
;
MSG_SAVEBLOCKAS (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Save block as ...
D(12-06-94)=Block sichern ...
F(23-06-94)=Sauve bloc en ...
;
MSG_NOREFERENCEFILESAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=No reference file(s) available !
D(12-06-94)=Keine Referenz-Dateien verfügbar !
F(23-06-94)=Pas de fichier de référence disponible !
;
MSG_SORRYUNKNOWNSHORTCUT (?)
error message text
E(12-06-94)=Sorry, unknown shortcut.
D(12-06-94)=Unbekannte Abkürzung
F(23-06-94)=Désolé, raccourci inconnu.
;
MSG_ASCIICODEIS (?:"#?[%]03ld#?")
used to display ascii code of character under cursor
E(12-06-94)=ASCII code is: %03ld (dez)
D(12-06-94)=Der ASCII-Code ist %03ld (dez)
F(23-06-94)=Code ASCII: %03ld (déc.)
;
MSG_INVALIDMARGINSETTINGS (?)
error message text
E(12-06-94)=Invalid margin settings
D(12-06-94)=Ungültige Randeinstellungen
F(23-06-94)=Valeurs de marges erronées
;
MSG_DELETEFILE (21)
used to ask for confirmation
E(12-06-94)=Delete file ?
D(12-06-94)=Datei löschen
F(23-06-94)=On efface vraiment?
;
MSG_SAVE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Save
D(12-06-94)=Sichern
F(08-10-94)=Sauve
;
MSG_LOAD (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Load
D(12-06-94)=Laden
F(08-10-94)=Charge
;
MSG_I_SEE (10:"!#?")
used as button gadget label (positive default gadget)
E(12-06-94)=!I SEE
D(12-06-94)=!OK
F(23-06-94)=!OK
;
MSG_SCREENTITLE (=GoldED/%s ©'94 Dietmar Eilert %s %s %s %s)
screen title template
E(02-10-94)=GoldED/%s ©'94 Dietmar Eilert %s %s %s %s
D(02-10-94)=GoldED/%s ©'94 Dietmar Eilert %s %s %s %s
F(02-10-94)=GoldED/%s ©'94 Dietmar Eilert %s %s %s %s
;
MSG_SCREENMODE (24)
used as title of screen mode requester (config menu: display...)
E(12-06-94)=Mode
D(12-06-94)=Modus
F(23-06-94)=Mode
;
MSG_COLORS (33)
used as title of palette requester
E(12-06-94)=Colors
D(12-06-94)=Farben
F(23-06-94)=Couleurs
;
MSG_ADDREFERENCEFILE (35)
used as title of file requester (config menu: references...)
E(12-06-94)=Scan ...
D(12-06-94)=Scannen ...
F(23-06-94)=Scanner ...
;
MSG_SELECTAFONT (27)
used as title of font requester (config menu: display...)
E(12-06-94)=Select a font ...
D(12-06-94)=Font auswählen ...
F(23-06-94)=Sélectionner une police ...
;
MSG_COULDNTOPENFONT (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't open font ?!
D(12-06-94)=Font nicht ansprechbar ?!
F(23-06-94)=Impossible d'ouvrir la police ?!
;
MSG_HYPERFILE (35)
used as title of file requester (config menu: menus...)
E(12-06-94)=HYPER file
D(12-06-94)=HYPER Datei
F(23-06-94)=Fichier HYPER
;
MSG_DIRECTORY (35)
used as title of file requester (menu item editor)
E(12-06-94)=Directory
D(12-06-94)=Verzeichnis
F(23-06-94)=Répertoire
;
MSG_UNKNOWNCMDSCRIPT (?)
error message text (misc menu: command...)
E(12-06-94)=Unknown cmd/script ?!
D(12-06-94)=Unbekanntes Kommando/Script !?
F(23-06-94)=Script/commande inconnu(e) ?!
;
MSG_COULDNTDELETEFILE (?)
error message text (misc menu: files/delete file...)
E(12-06-94)=Couldn't delete file
D(12-06-94)=Datei nicht löschbar
F(23-06-94)=Impossible d'effacer ce fichier
;
MSG_NOTAVAILABLE (?)
error message text; 1 LEADING SPACE; used if library missing
E(12-06-94)= Not available
D(12-06-94)= nicht verfügbar
F(23-06-94)= non disponible
;
MSG_COULDNTACCESSFILE (?:"#?[%]s#?")
error message text (read, write, seek or lock failed)
E(12-06-94)=Couldn't access file:\n\n%s\n
D(12-06-94)=Datei nicht ansprechbar:\n\n%s\n
F(23-06-94)=Impossible d'accéder au fichier:\n\n%s\n
;
MSG_INFO (?)
All-purpose window title
E(12-06-94)=Info
D(12-06-94)=Information
F(23-06-94)=Information
;
MSG_COULDNTCREATEMENU (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't create menu
D(12-06-94)=Konnte Menu nicht erzeugen
F(23-06-94)=Impossible de créer le menu
;
MSG_COULDNTLAYOUTMENU (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't layout menu
D(12-06-94)=Konnte Menu nicht layouten
F(23-06-94)=Impossible de construire le menu
;
MSG_COULDNTOPENLOCKSCREEN (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't open/lock screen
D(12-06-94)=Konnte Screen nicht anfordern
F(23-06-94)=Impossible de bloquer l'écran
;
MSG_GETVISUALINFOFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=GetVisualInfo() failed
D(12-06-94)=GetVisualInfo() hat versagt
F(23-06-94)=GetVisualInfo() a échoué
;
MSG_FONTPROBLEM (?)
error message text
E(12-06-94)=Font problem ?!
D(12-06-94)=Font-Problem ?!
F(23-06-94)=Problème de police ?!
;
MSG_MEMORYALLOCATIONFAILED (?)
error message displayed as recoverable alert
E(12-06-94)=Out of RAM: left = ignore, right = abort
D(12-06-94)=Zu wenig RAM: links = ignorieren, rechts = beenden
F(23-06-94)=Plus de mémoire! gauche = ignorer, droite = annuler
;
MSG_XPKLIBRARYNOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=XPK library not available
D(12-06-94)=XPK-Library nicht vorhanden
F(23-06-94)=Bibliothèque XPK non disponible
;
MSG_TIMERCORRUPT (?)
error message text
E(12-06-94)=Timer corrupt
D(12-06-94)=Timer funktioniert nicht
F(23-06-94)=le Timer ne fonctionne pas
;
MSG_COULDNTOPENWINDOW (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't open window
D(12-06-94)=Konnte Fenster nicht öffnen
F(23-06-94)=Impossible d'ouvrir la fenêtre
;
MSG_REOPENFAILEDLEFTBUTTONTORETRY (70)
error message displayed as recoverable alert
E(12-06-94)=ReOpen() failed ?! Left button to retry
D(12-06-94)=ReOpen() hat versagt (linker Mausknopf = neuer Versuch)
F(23-06-94)=ReOpen() a échoué (bouton de gauche pour re-tenter)
;
MSG_QUICKREFERENCE (!19)
Window status text; MUST BE 19 LETTERS
E(12-06-94)=QuickReference.....
D(12-06-94)=Referenz-Datei.....
F(23-06-94)=Référence de donnée
;
MSG_CREATETASKFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=CreateTask() failed
D(12-06-94)=CreateTask() hat versagt
F(23-06-94)=CreateTask() a échoué
;
MSG_NOREADACCESSALLOWED (?)
error message text
E(12-06-94)=No read access allowed
D(12-06-94)=Schreibzugriff unzulässig
F(23-06-94)=Accès en lecture non permis
;
MSG_FOLDMARKERSMISSING (?)
error message text
E(12-06-94)=Fold marker(s) missing
D(12-06-94)=Faltmarkierung fehlt
F(23-06-94)=Marqueur de repliement manquant
;
MSG_SORRYPATTERNNOTFOUND (?)
error message text
E(12-06-94)=Sorry, pattern not found !
D(12-06-94)=Muster nicht gefunden
F(23-06-94)=Désolé, chaîne non trouvée!
;
MSG_ASCII (57)
used as window title of ascii table (find menu: ascii table...)
E(12-06-94)=ASCII:
D(12-06-94)=ASCII:
F(23-06-94)=ASCII:
;
MSG_SORRYUNKNOWNKEYWORD (?)
error message text indicating failded AutoCompletion
E(12-06-94)=Sorry, unknown keyword.
D(12-06-94)=Unbekanntes Schlüsselwort
F(23-06-94)=Désolé, mot clé inconnu
;
MSG_YOULLHAVETOMARKLINESBEFORE (?)
error message text
E(12-06-94)=You'll have to mark lines before.
D(12-06-94)=Sie müssen zuvor Zeilen markieren
F(23-06-94)=Vous devez d'abord marquer des lignes!
;
MSG_CANTMOVEBLOCKINTOITSELF (?)
error message text
E(12-06-94)=Can't move block into itself
D(12-06-94)=Block nicht in sich selbst verschiebbar
F(23-06-94)=Impossible de déplacer un bloc sur lui même.
;
MSG_PORTNOTAVAILABLE (?:"#?[%]s#?")
error message text indicating unknown ARexx port
E(12-06-94)=Port %s not available
D(12-06-94)=Port %s nicht ansprechbar
F(23-06-94)=Port %s non disponible
;
MSG_COUNT (41)
Used as window title (find menu: count...)
E(12-06-94)=Count ...
D(12-06-94)=Zählen ...
F(23-06-94)=Compter ...
;
MSG_PATTERNOCCURRENCIES (?:"#?[%]ld#?")
Used to display result of counting (find menu: count...)
E(12-06-94)=Pattern occurrencies: %ld
D(12-06-94)=Das Muster kommt %ld mal vor
F(23-06-94)=Nombre d'occurences: %ld
;
MSG_TMPL (!4)
used within screen title to indicate templates mode; MUST BE 4 LETTERS
E(02-10-94)=TMPL
D(02-10-94)=TMPL
F(02-10-94)=TMPL
;
MSG_OVR (!4)
used within screen title to indicate overwrite mode; MUST BE 4 LETTERS
E(12-06-94)=OVER
D(12-06-94)=ÜBER
F(23-06-94)=ECRA
;
MSG_COULDNTCREATEMSGPORT (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't create MsgPort ?!
D(12-06-94)=Konnte MsgPort nicht erzeugen ?!
F(23-06-94)=Impossible de créer le MsgPort ?!
;
MSG_UNKNOWNARGUMENT (?)
error message text
E(12-06-94)=Unknown argument
D(12-06-94)=Unbekanntes Argument
F(23-06-94)=Argument inconnu
;
MSG_DOREGISTER (?)
error message text
E(12-06-94)=Sorry, you'll have to register if you\nwant to save/print more than 1000 lines
D(12-06-94)=Sorry, die unregistrierte Version kann\nmaximal 1000 Zeilen speichern/drucken.
F(23-06-94)=Désolé, il faut vous enregistrer si vous\nvoulez sauver/imprimer plus de 1000 lignes.
;
MSG_DELETEORCANCEL (19:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!DELETE
D(12-06-94)=Abbru_ch|!LÖSCHEN
F(23-06-94)=_Annuler|!EFFACER
;
MSG_CONFIRMBACKUP (?)
requester body text
E(12-06-94)=Proceed with backup ?
D(12-06-94)=Sicherheitskopie anlegen ?
F(23-06-94)=Effectuer le backup ?
;
MSG_OKCANCEL (19:"#?|!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!OK
D(12-06-94)=Abbru_ch|!OK
F(23-06-94)=_Annuler|!OK
;
MSG_SELECTDELETEFILE (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Delete file:
D(12-06-94)=Datei löschen:
F(23-06-94)=Efface fichier:
;
MSG_CONFIRMPRINTING (?)
requester body text; used to ask for confirmation
E(12-06-94)=Please confirm:\nProceed with printing ?
D(12-06-94)=Mit Ausdruck fortfahren ?
F(23-06-94)=Effectuer l'impression ?
;
MSG_PRINTCANCEL (19:"#?|!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!PRINT
D(12-06-94)=Abbru_ch|!DRUCKEN
F(23-06-94)=_Annuler|!Imprimer
;
MSG_WARNINGFILEMODIFIED (?)
requester body text
E(12-06-94)=Warning:\nFile has been modified
D(12-06-94)=Warnung: Text wurde geändert
F(23-06-94)=Attention:\nLe fichier a été modifié
;
MSG_DISCARDCANCEL (19:"#?|!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!DISCARD
D(12-06-94)=Abbru_ch|!LÖSCHEN
F(23-06-94)=_Annuler|!PERDRE
;
INFO_PLEASECLOSEALLWINDOWS (?)
requester body text used while closing down
E(12-06-94)=Please close all windows !
D(12-06-94)=Bitte alle Fenster schließen !
F(23-06-94)=Veuillez fermer toutes les fenêtres!
;
MSG_RTALLOCREQUESTFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=RtAllocRequest() failed ?!
D(12-06-94)=rtAllocRequest() hat versagt
F(23-06-94)=rtAllocRequest() a échoué ?!
;
MSG_COULDNTALLOCHASHTABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=Couldn't alloc hash table
D(12-06-94)=Zu wenig RAM für Hash-Tabelle
F(23-06-94)=Impossible d'ouvrir la table de de chaînage
;
MSG_INPUT (18)
used as requester title (e.g. if asking for a string)
E(12-06-94)=Input
D(12-06-94)=Eingabe
F(23-06-94)=Entrée
;
MSG_AMIGAGUIDENOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=AmigaGuide library not available
D(12-06-94)=AmigaGuide-Library nicht vorhanden
F(23-06-94)=Amigaguide.library non disponible
;
MSG_ENTERASCIICODE (18)
used as requester title (find menu: ascii insert...)
E(12-06-94)=Enter ASCII code
D(12-06-94)=ASCII-Code...
F(23-06-94)=Code ASCII ...
;
MSG_OUTOFRANGE (?)
error message text
E(12-06-94)=Out of range
D(12-06-94)=Unzulaessiger Wert
F(23-06-94)=Hors limites
;
MSG_ALLOCDOSOBJECTFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=AllocDosObject() failed
D(12-06-94)=AllocDosObject() hat versagt
F(23-06-94)=AllocDosObject() a échoué
;
MSG_SELECTEDSCREENMODENOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=Screen mode not available
D(12-06-94)=Gewählte Auflösung nicht verfügbar
F(23-06-94)=Mode d'écran non disponible
;
MSG_OK (9)
used as default button label by internal REQUEST command
E(12-06-94)=OK
D(12-06-94)=OK
F(23-06-94)=OK
;
MSG_UNKNOWNFILEFORMAT (?)
error message text
E(12-06-94)=Unknown file format
D(12-06-94)=Unbekanntes Dateiformat
F(23-06-94)=Format de fichier inconnu
;
MSG_NORM (!4)
used within screen title to indicate option-off; MUST BE 4 LETTERS
E(12-06-94)=----
D(12-06-94)=----
F(23-06-94)=----
;
MSG_WINDOWNOTAVAILABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=Window not available
D(12-06-94)=Fenster nicht verfügbar
F(23-06-94)=Fenêtre non disponible
;
MSG_CLIPBOARD_ERROR (?)
error message text
E(12-06-94)=Clipboard error
D(12-06-94)=Clipboard Fehler
F(23-06-94)=Erreur de ClipBoard
;
MSG_NOERRORENCOUNTERED (?)
error message text
E(12-06-94)=No errors encountered
D(12-06-94)=Keine Fehler vermerkt
F(23-06-94)=Il n'y a pas eu d'erreurs
;
MSG_SYSTEMTAGSFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=SystemTags() failed
D(12-06-94)=SystemTags() hat versagt
F(23-06-94)=SystemTags() a échoué
;
MSG_AREXXSERVERNOTRUNNING (?)
error message text
E(12-06-94)=ARexx server not running
D(12-06-94)=ARexx Server läuft nicht
F(23-06-94)=Serveur ARexx non installé
;
MSG_MESSAGESOUTSTANDING (?)
error message text
E(12-06-94)=ARexx message(s) not yet replied
D(12-06-94)=ARexx Message(s) noch nicht beantwortet
F(23-06-94)=Pas de réponse au(x) message(s) ARexx
;
MSG_BUSY (?)
error message text
E(12-06-94)=Busy - can't process further macro
D(12-06-94)=Busy - kein weiteres Makro ausführbar
F(23-06-94)=Occupé, impossible de traiter la macro suivante
;
MSG_SHARE (?)
shareware information
E(12-06-94)=GED - GoldED Amiga\n©'94 Dietmar Eilert, Aachen 1994\n\nUNREGISTERED DEMO RELEASE
D(12-06-94)=GED - GoldED Amiga\n©'94 Dietmar Eilert, Aachen 1994\n\nNICHT REGISTRIERTE DEMOVERSION
F(23-06-94)=GED - GoldED Amiga\n©'94 Dietmar Eilert, Aachen 1994\n\nVERSION DEMO NON ENREGISTREE
;
MSG_ABOUT (?:"#?[%]s#?[%]s")
about text
E(06-10-94)=GoldED%ld.%ld ©1993-1994 Dietmar Eilert\nE-Mail: DIETMAR@TOMATE.OCHE.DE\nSupport BBS: Tomate +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nScreen: %s\nARexx: %s
D(06-10-94)=GoldED%ld.%ld ©1993-1994 Dietmar Eilert\nE-Mail: DIETMAR@TOMATE.OCHE.DE\nSupport-Box: Tomate +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nScreen: %s\nARexx: %s
F(06-10-94)=GoldED%ld.%ld ©1993-1994 Dietmar Eilert\nE-Mail: DIETMAR@TOMATE.OCHE.DE\nBBS de support: Tomate +49-(0)2408-7788\nFAX: +49-(0)241-81665\n\nEcran: %s\nARexx: %s
;
MSG_SELECTADIRECTORY (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Select a directory
D(12-06-94)=Wählen Sie ein Verzeichnis
F(23-06-94)=Sélectionnez un répertoire
;
MSG_SELECTFILES (35)
used as file requester title
E(12-06-94)=Select file(s)...
D(12-06-94)=Datei(en) auswählen...
F(23-06-94)=Sélectionnez un (ou des) fichier(s)
;
MSG_STORECONTENTSINMACRO (?)
used as requester body text
E(12-06-94)=Store contents of this requester in the macro ?
D(12-06-94)=Requesterinhalt in Makro übernehmen ?
F(23-06-94)=Prendre le contenu de ce requester comme macro ?
;
MSG_YESNO (19:"#?[|]#?")
two button labels separated by | (used by reqtools requester during macro recording)
E(12-06-94)=YES|No
D(12-06-94)=JA|nein
F(23-06-94)=OUI|non
;
MSG_NOGUIDEFILESELECTED (?)
error message text
E(12-06-94)=No guide file selected
D(12-06-94)=Kein Guide ausgewählt
F(23-06-94)=Pas de fichier guide sélectionné
;
MSG_NOEXECUTABLE (?)
error message text
E(12-06-94)=No executable
D(12-06-94)=Datei ist nicht ausführbar
F(23-06-94)=Fichier non exécutable
;
MSG_RENAMEFILE (39)
used as window title (misc menu: files/rename file...)
E(12-06-94)=Rename file
D(12-06-94)=Datei umbenennen
F(23-06-94)=renomme fichier
;
MSG_INVALIDSETTINGSFILE (?)
error message text
E(12-06-94)=Invalid settings file
D(12-06-94)=Ungültige Einstellungsdatei
F(23-06-94)=Fichier de configuratin invalide
;
MSG_CANCEL (9)
used as button gadget label; NO UNDERSCORE ALLOWED (config menu:keyboard/record)
E(12-06-94)=Cancel
D(12-06-94)=Abbruch
F(23-06-94)=Annuler
;
MSG_PRESSAKEY (?)
used as requester body text
E(12-06-94)=Press a key ...
D(12-06-94)=Bitte Taste drücken ...
F(23-06-94)=Tapez une touche ...
;
RECORDERWINTITLE (?)
used as requester title
E(12-06-94)=Recorder
D(12-06-94)=Rekorder
F(23-06-94)=Enregistrement
;
MSG_LOWMEMORYWARNING (?)
used as requester title
E(12-06-94)=Low memory warning
D(12-06-94)=LowMemory-Warnung
F(23-06-94)=Attention, mémoire basse.
;
MSG_ESTIMATEDUSAGE (?:"#?[%]8ld#?[%]8ld#?")
used as requester body text indicating low-memory
E(12-06-94)=Estimated usage:%8ld bytes\nAvailable RAM: %8ld bytes
D(12-06-94)=Geschätzter Bedarf: %8ld bytes\nVerfügbarer Speicher:%8ld bytes
F(23-06-94)=Utilisation estimée à %8ld octets\nMémoire Dispo:%8ld octets
;
MSG_LOADCANCEL (19:"!#?[|]#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=!CANCEL|_Load
D(12-06-94)=!ABBRUCH|_laden
F(23-06-94)=!ANNULER|_Charger
;
MSG_NOFILENAMEUNDERCURSOR (?)
error message text (misc menu: search file)
E(12-06-94)=No file name under cursor
D(12-06-94)=Kein Dateiname unter Cursor
F(23-06-94)=Pas de nom de fichier sous le curseur
;
MSG_COULDNTWRITETOOUTPUTDEVICE (?)
error message text (writeing/printing failed)
E(12-06-94)=Couldn't write to output device
D(12-06-94)=Schreiben auf Ausgabegerät fehlgeschlagen
F(23-06-94)=Impossible d'écrire dans le device de sortie
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_NONE (14)
1st option of a cycle gadget (config menu: menus...)
E(12-06-94)=(None)
D(12-06-94)=(aus)
F(23-06-94)=(aucune)
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_INSERT (=INSERT)
2nd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=INSERT
D(12-06-94)=INSERT
F(20-07-94)=INSERT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_WRAP (=WRAP)
3rd option of a cycle gadget
E(12-06-94)=WRAP
D(12-06-94)=WRAP
F(20-07-94)=WRAP
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_INFOS (=INFOS)
4th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=INFOS
D(12-06-94)=INFOS
F(20-07-94)=INFOS
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_BRACKET (=BRACKET)
5th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=BRACKET
D(12-06-94)=BRACKET
F(20-07-94)=BRACKET
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_CHKCASE (=CHKCASE)
6th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=CHKCASE
D(12-06-94)=CHKCASE
F(20-07-94)=CHKCASE
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ALEFT (=ALEFT)
7th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ALEFT
D(12-06-94)=ALEFT
F(20-07-94)=ALEFT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_INDENT (=INDENT)
8th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=INDENT
D(12-06-94)=INDENT
F(20-07-94)=INDENT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_SOLID (=SOLID)
9th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=SOLID
D(12-06-94)=SOLID
F(20-07-94)=SOLID
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_SINDENT (=SINDENT)
11th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=SINDENT
D(12-06-94)=SINDENT
F(20-07-94)=SINDENT
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_BACKUP (=BACKUP)
12th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=BACKUP
D(12-06-94)=BACKUP
F(20-07-94)=BACKUP
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ABAK (=ABAK)
13th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ABAK
D(12-06-94)=ABAK
F(20-07-94)=ABAK
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ASKBAK (=ASKBAK)
14th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ASKBAK
D(12-06-94)=ASKBAK
F(20-07-94)=ASKBAK
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ACENTER (=ACENTER)
15th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ACENTER
D(12-06-94)=ACENTER
F(20-07-94)=ACENTER
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_AFOLD (=AFOLD)
16th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=AFOLD
D(12-06-94)=AFOLD
F(20-07-94)=AFOLD
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_ALOAD (=ALOAD)
17th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=ALOAD
D(12-06-94)=ALOAD
F(20-07-94)=ALOAD
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_NUMPAD (=NUMPAD)
18th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=NUMPAD
D(12-06-94)=NUMPAD
F(20-07-94)=NUMPAD
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER1 (=USER1)
19th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER1
D(12-06-94)=USER1
F(20-07-94)=USER1
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER2 (=USER2)
20th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER2
D(12-06-94)=USER2
F(20-07-94)=USER2
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER3 (=USER3)
21th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER3
D(12-06-94)=USER3
F(20-07-94)=USER3
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER4 (=USER4)
22th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER4
D(12-06-94)=USER4
F(20-07-94)=USER4
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER5 (=USER5)
23th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER5
D(12-06-94)=USER5
F(20-07-94)=USER5
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER6 (=USER6)
24th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER6
D(12-06-94)=USER6
F(20-07-94)=USER6
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER7 (=USER7)
25th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER7
D(12-06-94)=USER7
F(20-07-94)=USER7
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER8 (=USER8)
26th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER8
D(12-06-94)=USER8
F(20-07-94)=USER8
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER9 (=USER9)
27th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER9
D(12-06-94)=USER9
F(20-07-94)=USER9
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER10 (=USER10)
28th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER10
D(12-06-94)=USER10
F(20-07-94)=USER10
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER11 (=USER11)
29th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER11
D(12-06-94)=USER11
F(20-07-94)=USER11
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER12 (=USER12)
30th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER12
D(12-06-94)=USER12
F(20-07-94)=USER12
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER13 (=USER13)
31th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER13
D(12-06-94)=USER13
F(20-07-94)=USER13
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER14 (=USER14)
32th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER14
D(12-06-94)=USER14
F(20-07-94)=USER14
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER15 (=USER15)
33th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER15
D(12-06-94)=USER15
F(20-07-94)=USER15
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER16 (=USER16)
34th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER16
D(12-06-94)=USER16
F(20-07-94)=USER16
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER17 (=USER17)
35th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER17
D(12-06-94)=USER17
F(20-07-94)=USER17
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER18 (=USER18)
36th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER18
D(12-06-94)=USER18
F(20-07-94)=USER18
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER19 (=USER19)
37th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER19
D(12-06-94)=USER19
F(20-07-94)=USER19
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_USER20 (=USER20)
38th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=USER20
D(12-06-94)=USER20
F(20-07-94)=USER20
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_PREVIEW (=PREVIEW)
39th option of a cycle gadget
E(12-06-94)=PREVIEW
D(12-06-94)=PREVIEW
F(20-07-94)=PREVIEW
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_TEMPLATES (=TEMPLATES)
40th option of a cycle gadget
E(02-10-94)=TEMPLATES
D(02-10-94)=TEMPLATES
F(02-10-94)=TEMPLATES
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_REVERSED (=REVERSED)
41th option of a cycle gadget
E(02-10-94)=REVERSED
D(02-10-94)=REVERSED
F(02-10-94)=REVERSED
;
GADLABEL_EDITMENU_CHECKMARK_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
MSG_SELECTPATHTOINSERT (35)
used as file requester title (misc menu: insert path...)
E(12-06-94)=Select path to insert...
D(12-06-94)=Einzufügender Pfad...
F(23-06-94)=Sélectionner chemin à insérer...
;
MSG_CONFIRMREPLACE (?)
used a requester body text (find menu: replace...)
E(12-06-94)=Please confirm: Replace pattern ?
D(12-06-94)=Bitte bestätigen: Muster ersetzen ?
F(23-06-94)=Remplacer la chaîne
;
MSG_CANCELIGNOREREPLACE (29:"#?[|]#?[|]!#?")
three button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|_Ignore|!REPLACE
D(12-06-94)=Abbru_ch|_weiter|!ERSETZEN
F(23-06-94)=_annuler|_ignorer|!REMPLACER
;
MSG_NOFROZENBUFFERSAVAILABLE (?)
error message text (control menu: freeze window/unfreeze...)
E(12-06-94)=No frozen buffers available
D(12-06-94)=Keine unsichtbaren Texte vorhanden
F(23-06-94)=Pas de texte gelé disponible
;
MSG_GETSCREENDRAWINFOFAILED (?)
error message text
E(12-06-94)=GetScreenDrawInfo() failed
D(12-06-94)=GetScreenDrawInfo() hat versagt
F(23-06-94)=GetScreenDrawInfo() a échoué
;
MSG_REGISTERED (6)
used within screen title indicating GoldED PRO registration
E(12-06-94)=Pro
D(12-06-94)=Pro
F(23-06-94)=Pro
;
MSG_UNREGISTERED (6)
used within screen title indicating GoldED DEMO version
E(12-06-94)=DEMO
D(12-06-94)=DEMO
F(23-06-94)=DEMO
;
MSG_FILEEXISTS (?)
used as requester body text (overwrite warning)
E(12-06-94)=File already exists
D(12-06-94)=File existiert schon !
F(23-06-94)=Le fichier existe déjà!
;
MSG_SAVECANCEL (19:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!SAVE
D(12-06-94)=Abbru_ch|!SICHERN
F(23-06-94)=_annuler|!SAUVER
;
MSG_FILEALREADYPRESENT (?)
used as requester body text
E(12-06-94)=Text already present - use it ?
D(12-06-94)=Text schon vorhanden - benutzen ?
F(23-06-94)=Texte déjà présent!
;
MSG_LOADUSE (19:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Load|!USE
D(12-06-94)=_laden|!NUTZEN
F(23-06-94)=_charge|!UTILISE
;
MSG_TEXTFONTSELECTIONINVALID (?)
error message text
E(12-06-94)=Text font selection invalid
D(12-06-94)=Ungültiger Textfont
F(23-06-94)=Police de Texte invalide
;
MSG_POSITIONDISPLAY (21)
status line template; YOU MAY ONLE CHANGE 1st/7th letter (default: X and Y)
E(12-06-94)=C:000 L:00000/00000 *
D(12-06-94)=X:000 Y:00000/00000 *
F(23-06-94)=C:000 L:00000/00000 *
;
MSG_CANCELLINK (19:"#?[|]!#?")
two button labels separated by |
E(12-06-94)=_Cancel|!LINK
D(12-06-94)=_Abbru_ch|!LINK
F(23-06-94)=_annuler|!LIER
;
MSG_PRINTBLOCK (35)
used as requester title (block menu: print...)
E(12-06-94)=Print block:
D(12-06-94)=Block drucken:
F(23-06-94)=Imprime bloc:
;
MSG_SAVEASXPK (?)
used as file requester title (project/save as XPK)
E(12-06-94)=Save as XPK:
D(12-06-94)=Gepackt speichern:
F(23-06-94)=Sauver en XPK:
;
MSG_BADKEYDESCRIPTION (?)
error message text (internal KEY command)
E(12-06-94)=Bad key description
D(12-06-94)=Ungültige Tastenbeschreibung
F(23-06-94)=Mauvaise description de touche
;
MSG_UNEXPECTEDCLOSINGBRACKET (?:"#?[%]lc#?[%]ld#?")
error message text indicating failed parenthesis check
E(12-06-94)=Unexpected '%lc' in column %ld
D(12-06-94)=Unerwartete '%lc' in Spalte %ld
F(23-06-94)='%lc' non attendu en colonne %ld
;
MSG_TOOMANYOPENINGBRACKETS (?)
error message text indicating failed parenthesis check
E(12-06-94)=Too many opening brackets
D(12-06-94)=Zu viele öffnende Klammern
F(23-06-94)=Trop de parenthèses d'ouverture!
;
MSG_TOOMANYCLOSINGBRACKETS (?)
error message text indicating failed parenthesis check
E(12-06-94)=Too many closing brackets
D(12-06-94)=Zu viele schließende Klammern
F(23-06-94)=Trop de parenthèses de fermeture!
;
MSG_NOMATCHFOUND (?:"#?[%]lc#?")
error message text indicating failed parenthesis check
E(09-10-94)=Found no match for '%lc'
D(09-10-94)=Kein Gegenstück für '%lc' gefunden
F(09-10-94)=Aucune condordance pour '%lc'
;
MSG_FILENOTMONITORED (?)
error message text related to notify handling
E(12-06-94)=File not monitored
D(12-06-94)=Datei wurde nicht beobachtet
F(23-06-94)=Fichier sans moniteur
;
MSG_FILTER (42)
requester title (misc menu: filter...)
E(12-06-94)=Filter...
D(12-06-94)=Filter...
F(23-06-94)=Filtre...
;
MSG_CLIENTNOTAVAILABLE (?:"#?[%]s#?")
error message text related to internal API command
E(12-06-94)=Client '%s' not available
D(12-06-94)=Client '%s' nicht verfügbar
F(23-06-94)=Client '%s' non disponible
;
MSG_COMMAND (35)
used as wwindow/file requester title
E(12-06-94)=Command
D(12-06-94)=Kommando
F(23-06-94)=Commande
;
GAD_INDENTWIN_SLOWLEFT (=<)
gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=<
D(12-06-94)=<
F(23-06-94)=<
;
GAD_INDENTWIN_SLOWRIGHT (=>)
gadget label of button gadget (block menu: indent...)
E(12-06-94)=>
D(12-06-94)=>
F(23-06-94)=>
;
GAD_GUIWIN_USEASL (13)
label of checkbox gadget (config menu: GUI...)
E(19-09-94)=Use ASL
D(19-06-94)=ASL benutzen
F(19-06-94)=ASL
;
MSG_NOSEARCHSTRING (?)
error message text indicating missing input data
E(20-09-94)=No search string
D(20-09-94)=Kein Suchmuster
F(20-09-94)=No search string
;
MOUSEWINTITLE (30)
used as window title (config menu: Mouse...)
E(22-09-94)=Mouse
D(22-09-94)=Maus
F(22-09-94)=Mouse
;
GAD_MOUSEWIN_LEFT (9)
gadget label of button gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=Le_ft
D(22-09-94)=l_inks
F(22-09-94)=le_ft
;
GAD_MOUSEWIN_MIDDLE (9)
gadget label of button gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=_Middle
D(22-09-94)=_Mitte
F(22-09-94)=_middle
;
GAD_MOUSEWIN_RIGHT (9)
gadget label of button gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=_Right
D(22-09-94)=_rechts
F(22-09-94)=_right
;
GADLABEL_EDITMOUSE_CLICK_FIRSTCLICK (16)
1st option of a cycle gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=First click
D(22-09-94)=erster Klick
F(22-09-94)=first click
;
GADLABEL_EDITMOUSE_CLICK_DOUBLECLICK (16)
2nd option of a cycle gadget (config menu: mouse...)
E(12-06-94)=Doubleclick
D(12-06-94)=Doppelklick
F(23-06-94)=doubleclick
;
GADLABEL_EDITMOUSE_CLICK_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(12-06-94)=
D(12-06-94)=
F(23-06-94)=
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_NOQUALIFIER (16)
1st option of a cycle gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=No qualifier
D(22-09-94)=keine Taste
F(22-09-94)=no qualifier
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_SHIFT (16)
2nd option of a cycle gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=SHIFT
D(22-09-94)=SHIFT
F(22-09-94)=SHIFT
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_ALT (16)
3rd option of a cycle gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=ALT
D(22-09-94)=ALT
F(22-09-94)=ALT
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_CTRL (16)
4th option of a cycle gadget (config menu: mouse...)
E(22-09-94)=CTRL
D(22-09-94)=CTRL
F(22-09-94)=CTRL
;
GADLABEL_EDITMOUSE_QUALIFIER_DUMMY (!0)
must be empty (terminates options of a cycle gadget)
E(22-09-94)=
D(22-09-94)=
F(22-09-94)=
;
GAD_TEMPLATEWIN_USETEMPLATES (38)
label of checkbox gadget (config menu: templates...)
E(02-10-94)=_Use templates
D(02-10-94)=Templates benutzen