home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
CD-ROM Aktief 1995 #6
/
CDA_6.iso
/
shell
/
book
/
lazae10.arj
/
LAZAE10.TXT
< prev
Wrap
Text File
|
1995-09-28
|
121KB
|
2,481 lines
**The Project Gutenberg Etext of Vida de Lazarillo [unknown] **
Also known as "Lazarillo de Tormes"
A picaresque romance (1554) of unknown authorship.
This Etext is in Spanish
Therefore we are presenting several additional PostScript files
European A4 paper [lazae10.ps] and US 8.5" x 11" [lazae10.ps2]
Please let us know if there are changes needed to any of these.
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
Vida de Lazarillo
Author Unknown
September, 1995 [Etext #320]
Digitized by Jesus Joglar
email: JJTQOB@CID.CSIC.ES
**The Project Gutenberg Etext of Vida de Lazarillo [Unknown] **
*****This file should be named lazae10.txt or lazae10.zip******
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, lazae11.txt.
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, lazae10a.txt.
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
million dollars per hour this year as we release some eight text
files per month: thus upping our productivity from $2 million.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is 10% of the expected number of computer users by the end
of the year 2001.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
to IBC, too)
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
Director:
hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
We would prefer to send you this information by email
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
******
If you have an FTP program (or emulator), please
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd etext/etext90 through /etext95
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
Benedictine College" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Illinois Benedictine College".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
Digitized by Jesus Joglar
email: JJTQOB@CID.CSIC.ES
LA VIDA DE LAZARILLO DE TORMES Y DE SUS FORTUNAS Y ADVERSIDADES
Autor desconocido. Author unknown.
Edicion de Burgos, 1554. Burgos edition, 1554
{Interpolaciones de la edicion de Alcala, 1554. Interpolations
from Alcala edition, 1554.}
_italica_ _italics_
Prologo
Yo por bien tengo que cosas tan senaladas, y por ventura nunca
oidas ni vistas, vengan a noticia de muchos y no se entierren en
la sepultura del olvido, pues podria ser que alguno que las lea
halle algo que le agrade, y a los que no ahondaren tanto los
deleite; y a este proposito dice Plinio que no hay libro, por malo
que sea, que no tenga alguna cosa buena; mayormente que los gustos
no son todos unos, mas lo que uno no come, otro se pierde por
ello. Y asi vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros
no lo son. Y esto, para ninguna cosa se debria romper ni echar a
mal, si muy detestable no fuese, sino que a todos se comunicase,
mayormente siendo sin perjuicio y pudiendo sacar della algun
fruto; porque si asi no fuese, muy pocos escribirian para uno
solo, pues no se hace sin trabajo, y quieren, ya que lo pasan, ser
recompensados, no con dineros, mas con que vean y lean sus obras,
y si hay de que, se las alaben; y a este proposito dice Tulio: "La
honra cria las artes." ?Quien piensa que el soldado que es primero
del escala, tiene mas aborrecido el vivir? No, por cierto; mas el
deseo de alabanza le hace ponerse en peligro; y asi, en las artes
y letras es lo mesmo. Predica muy bien el presentado, y es hombre
que desea mucho el provecho de las animas; mas pregunten a su
merced si le pesa cuando le dicen: "!Oh, que maravillosamente lo
ha hecho vuestra reverencia!" Justo muy ruinmente el senor don
Fulano, y dio el sayete de armas al truhan, porque le loaba de
haber llevado muy buenas lanzas. ?Que hiciera si fuera verdad?
Y todo va desta manera: que confesando yo no ser mas santo que mis
vecinos, desta nonada, que en este grosero estilo escribo, no me
pesara que hayan parte y se huelguen con ello todos los que en
ella algun gusto hallaren, y vean que vive un hombre con tantas
fortunas, peligros y adversidades.
Suplico a vuestra M. reciba el pobre servicio de mano de quien lo
hiciera mas rico si su poder y deseo se conformaran. Y pues V.M.
escribe se le escriba y relate el caso por muy extenso, pareciome
no tomalle por el medio, sino por el principio, porque se tenga
entera noticia de mi persona, y tambien porque consideren los que
heredaron nobles estados cuan poco se les debe, pues Fortuna fue
con ellos parcial, y cuanto mas hicieron los que, siendoles
contraria, con fuerza y mana remando, salieron a buen puerto.
Tratado Primero
Cuenta Lazaro su vida, y cuyo hijo fue
Pues sepa V.M. ante todas cosas que a mi llaman Lazaro de Tormes,
hijo de Tome Gonzalez y de Antona Perez, naturales de Tejares,
aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro del rio Tormes, por
la cual causa tome el sobrenombre, y fue desta manera. Mi padre,
que Dios perdone, tenia cargo de proveer una molienda de una
acena, que esta ribera de aquel rio, en la cual fue molinero mas
de quince anos; y estando mi madre una noche en la acena, prenada
de mi, tomole el parto y pariome alli: de manera que con verdad
puedo decir nacido en el rio. Pues siendo yo nino de ocho anos,
achacaron a mi padre ciertas sangrias mal hechas en los costales
de los que alli a moler venian, por lo que fue preso, y confeso y
no nego y padecio persecucion por justicia. Espero en Dios que
esta en la Gloria, pues el Evangelio los llama bienaventurados. En
este tiempo se hizo cierta armada contra moros, entre los cuales
fue mi padre, que a la sazon estaba desterrado por el desastre ya
dicho, con cargo de acemilero de un caballero que alla fue, y con
su senor, como leal criado, fenecio su vida.
Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determino
arrimarse a los buenos por ser uno dellos, y vinose a vivir a la
ciudad, y alquilo una casilla, y metiose a guisar de comer a
ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos
del Comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando las
caballerizas. Ella y un hombre moreno de aquellos que las bestias
curaban, vinieron en conocimiento. Este algunas veces se venia a
nuestra casa, y se iba a la manana; otras veces de dia llegaba a
la puerta, en achaque de comprar huevos, y entrabase en casa. Yo
al principio de su entrada, pesabame con el y habiale miedo,
viendo el color y mal gesto que tenia; mas de que vi que con su
venida mejoraba el comer, fuile queriendo bien, porque siempre
traia pan, pedazos de carne, y en el invierno lenos, a que nos
calentabamos. De manera que, continuando con la posada y
conversacion, mi madre vino a darme un negrito muy bonito, el cual
yo brincaba y ayudaba a calentar. Y acuerdome que, estando el
negro de mi padre trebejando con el mozuelo, como el nino via a mi
madre y a mi blancos, y a el no, huia del con miedo para mi madre,
y senalando con el dedo decia: "!Madre, coco!".
Respondio el riendo: "!Hideputa!"
Yo, aunque bien mochacho, note aquella palabra de mi hermanico, y
dije entre mi:
"!Cuantos debe de haber en el mundo que huyen de otros porque no
se ven a si mesmos!"
Quiso nuestra fortuna que la conversacion del Zaide, que asi se
llamaba, llego a oidos del mayordomo, y hecha pesquisa, hallose
que la mitad por medio de la cebada, que para las bestias le
daban, hurtaba, y salvados, lena, almohazas, mandiles, y las
mantas y sabanas de los caballos hacia perdidas, y cuando otra
cosa no tenia, las bestias desherraba, y con todo esto acudia a mi
madre para criar a mi hermanico. No nos maravillemos de un clerigo
ni fraile, porque el uno hurta de los pobres y el otro de casa
para sus devotas y para ayuda de otro tanto, cuando a un pobre
esclavo el amor le animaba a esto. Y probosele cuanto digo y aun
mas, porque a mi con amenazas me preguntaban, y como nino
respondia, y descubria cuanto sabia con miedo, hasta ciertas
herraduras que pormandado de mi madre a un herrero vendi. Al
triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron
pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa
del sobredicho Comendador no entrase, ni al lastimado Zaide en la
suya acogiese.
Por no echar la soga tras el caldero, la triste se esforzo y
cumplio la sentencia; y por evitar peligro y quitarse de malas
lenguas, se fue a servir a los que al presente vivian en el meson
de la Solana; y alli, padeciendo mil importunidades, se acabo de
criar mi hermanico hasta que supo andar, y a mi hasta ser buen
mozuelo, que iba a los huespedes por vino y candelas y por lo
demas que me mandaban.
En este tiempo vino a posar al meson un ciego, el cual,
pareciendole que yo seria para adestralle, me pidio a mi madre, y
ella me encomendo a el, diciendole como era hijo de un buen
hombre, el cual por ensalzar la fe habia muerto en la de los
Gelves, y que ella confiaba en Dios no saldria peor hombre que mi
padre, y que le rogaba me tratase bien y mirase por mi, pues era
huerfano. El le respondio que asi lo haria, y que me recibia no
por mozo sino por hijo. Y asi le comence a servir y adestrar a mi
nuevo y viejo amo.
Como estuvimos en Salamanca algunos dias, pareciendole a mi amo
que no era la ganancia a su contento, determino irse de alli; y
cuando nos hubimos de partir, yo fui a ver a mi madre, y ambos
llorando, me dio su bendicion y dijo:
"Hijo, ya se que no te vere mas. Procura ser bueno, y Dios te
guie. Criado te he y con buen amo te he puesto. Valete por ti."
Y asi me fui para mi amo, que esperandome estaba. Salimos de
Salamanca, y llegando a la puente, esta a la entrada della un
animal de piedra, que casi tiene forma de toro, y el ciego mandome
que llegase cerca del animal, y alli puesto, me dijo:
"Lazaro, llega el oido a este toro, y oiras gran ruido dentro
del."
Yo simplemente llegue, creyendo ser ansi; y como sintio que tenia
la cabeza par de la piedra, afirmo recio la mano y diome una gran
calabazada en el diablo del toro, que mas de tres dias me duro el
dolor de la cornada, y dijome:
"Necio, aprende que el mozo del ciego un punto ha de saber mas que
el diablo", y rio mucho la burla.
Pareciome que en aquel instante desperte de la simpleza en que
como nino dormido estaba. Dije entre mi:
"Verdad dice este, que me cumple avivar el ojo y avisar, pues solo
soy, y pensar como me sepa valer."
Comenzamos nuestro camino, y en muy pocos dias me mostro
jerigonza, y como me viese de buen ingenio, holgabase mucho, y
decia:
"Yo oro ni plata no te lo puedo dar, mas avisos para vivir muchos
te mostrare."
Y fue ansi, que despues de Dios este me dio la vida, y siendo
ciego me alumbro y adestro en la carrera de vivir. Huelgo de
contar a V.M. estas ninerias para mostrar cuanta virtud sea saber
los hombres subir siendo bajos, y dejarse bajar siendo altos
cuanto vicio.
Pues tornando al bueno de mi ciego y contando sus cosas, V.M. sepa
que desde que Dios crio el mundo, ninguno formo mas astuto ni
sagaz. En su oficio era un aguila; ciento y tantas oraciones sabia
de coro: un tono bajo, reposado y muy sonable que hacia resonar la
iglesia donde rezaba, un rostro humilde y devoto que con muy buen
continente ponia cuando rezaba, sin hacer gestos ni visajes con
boca ni ojos, como otros suelen hacer. Allende desto, tenia otras
mil formas y maneras para sacar el dinero. Decia saber oraciones
para muchos y diversos efectos: para mujeres que no parian, para
las que estaban de parto, para las que eran malcasadas, que sus
maridos las quisiesen bien; echaba pronosticos a las prenadas, si
traia hijo o hija. Pues en caso de medicina, decia que Galeno no
supo la mitad que el para muela, desmayos, males de madre.
Finalmente, nadie le decia padecer alguna pasion, que luego no le
decia: "Haced esto, hareis estotro, cosed tal yerba, tomad tal
raiz." Con esto andabase todo el mundo tras el, especialmente
mujeres, que cuanto les decian creian. Destas sacaba el grandes
provechos con las artes que digo, y ganaba mas en un mes que cien
ciegos en un ano.
Mas tambien quiero que sepa vuestra merced que, con todo lo que
adquiria, jamas tan avariento ni mezquino hombre no vi, tanto que
me mataba a mi de hambre, y asi no me demediaba de lo necesario.
Digo verdad: si con mi sotileza y buenas manas no me supiera
remediar, muchas veces me finara de hambre; mas con todo su saber
y aviso le contaminaba de tal suerte que siempre, o las mas veces,
me cabia lo mas y mejor. Para esto le hacia burlas endiabladas, de
las cuales contare algunas, aunque no todas a mi salvo.
El traia el pan y todas las otras cosas en un fardel de lienzo que
por la boca se cerraba con una argolla de hierro y su candado y su
llave, y al meter de todas las cosas y sacallas, era con tan gran
vigilancia y tanto por contadero, que no bastaba hombre en todo el
mundo hacerle menos una migaja; mas yo tomaba aquella laceria que
el me daba, la cual en menos de dos bocados era despachada.
Despues que cerraba el candado y se descuidaba pensando que yo
estaba entendiendo en otras cosas, por un poco de costura, que
muchas veces del un lado del fardel descosia y tornaba a coser,
sangraba el avariento fardel, sacando no por tasa pan, mas buenos
pedazos, torreznos y longaniza; y ansi buscaba conveniente tiempo
para rehacer, no la chaza, sino la endiablada falta que el mal
ciego me faltaba. Todo lo que podia sisar y hurtar, traia en
medias blancas; y cuando le mandaban rezar y le daban blancas,
como el carecia de vista, no habia el que se la daba amagado con
ella, cuando yo la tenia lanzada en la boca y la media aparejada,
que por presto que el echaba la mano, ya iba de mi cambio
aniquilada en la mitad del justo precio. Quejabaseme el mal ciego,
porque al tiento luego conocia y sentia que no era blanca entera,
y decia:
"?Que diablo es esto, que despues que conmigo estas no me dan sino
medias blancas, y de antes una blanca y un maravedi hartas veces
me pagaban? En ti debe estar esta desdicha."
Tambien el abreviaba el rezar y la mitad de la oracion no acababa,
porque me tenia mandado que en yendose el que la mandaba rezar, le
tirase por el cabo del capuz. Yo asi lo hacia. Luego el tornaba a
dar voces, diciendo: "?Mandan rezar tal y tal oracion?", como
suelen decir.
Usaba poner cabe si un jarrillo de vino cuando comiamos, y yo muy
de presto le asia y daba un par de besos callados y tornabale a su
lugar. Mas turome poco, que en los tragos conocia la falta, y por
reservar su vino a salvo nunca despues desamparaba el jarro, antes
lo tenia por el asa asido; mas no habia piedra iman que asi
trajese a si como yo con una paja larga de centeno, que para aquel
menester tenia hecha, la cual metiendola en la boca del jarro,
chupando el vino lo dejaba a buenas noches. Mas como fuese el
traidor tan astuto, pienso que me sintio, y dende en adelante mudo
proposito, y asentaba su jarro entre las piernas, y atapabale con
la mano, y ansi bebia seguro. Yo, como estaba hecho al vino, moria
por el, y viendo que aquel remedio de la paja no me aprovechaba ni
valia, acorde en el suelo del jarro hacerle una fuentecilla y
agujero sotil, y delicadamente con una muy delgada tortilla de
cera taparlo, y al tiempo de comer, fingiendo haber frio,
entrabame entre las piernas del triste ciego a calentarme en la
pobrecilla lumbre que teniamos, y al calor della luego derretida
la cera, por ser muy poca, comenzaba la fuentecilla a destillarme
en la boca, la cual yo de tal manera ponia que maldita la gota se
perdia. Cuando el pobreto iba a beber, no hallaba nada:
espantabase, maldecia, daba al diablo el jarro y el vino, no
sabiendo que podia ser.
"No direis, tio, que os lo bebo yo -decia-, pues no le quitais de
la mano."
Tantas vueltas y tiento dio al jarro, que hallo la fuente y cayo
en la burla; mas asi lo disimulo como si no lo hubiera sentido, y
luego otro dia, teniendo yo rezumando mi jarro como solia, no
pensando en el dano que me estaba aparejado ni que el mal ciego me
sentia, senteme como solia, estando recibiendo aquellos dulces
tragos, mi cara puesta hacia el cielo, un poco cerrados los ojos
por mejor gustar el sabroso licor, sintio el desesperado ciego que
agora tenia tiempo de tomar de mi venganza y con toda su fuerza,
alzando con dos manos aquel dulce y amargo jarro, le dejo caer
sobre mi boca, ayudandose, como digo, con todo su poder, de manera
que el pobre Lazaro, que de nada desto se guardaba, antes, como
otras veces, estaba descuidado y gozoso, verdaderamente me parecio
que el cielo, con todo lo que en el hay, me habia caido encima.
Fue tal el golpecillo, que me desatino y saco de sentido, y el
jarrazo tan grande, que los pedazos del se me metieron por la
cara, rompiendomela por muchas partes, y me quebro los dientes,
sin los cuales hasta hoy dia me quede.
Desde aquella hora quise mal al mal ciego, y aunque me queria y
regalaba y me curaba, bien vi que se habia holgado del cruel
castigo. Lavome con vino las roturas que con los pedazos del jarro
me habia hecho, y sonriendose decia: "?Que te parece, Lazaro? Lo
que te enfermo te sana y da salud", y otros donaires que a mi
gusto no lo eran.
Ya que estuve medio bueno de mi negra trepa y cardenales,
considerando que a pocos golpes tales el cruel ciego ahorraria de
mi, quise yo ahorrar del; mas no lo hice tan presto por hacello
mas a mi salvo y provecho. Y aunque yo quisiera asentar mi corazon
y perdonalle el jarrazo, no daba lugar el maltratamiento que el
mal ciego dende alli adelante me hacia, que sin causa ni razon me
heria, dandome coxcorrones y repelandome. Y si alguno le decia por
que me trataba tan mal, luego contaba el cuento del jarro,
diciendo:
"?Pensareis que este mi mozo es algun inocente? Pues oid si el
demonio ensayara otra tal hazana."
Santiguandose los que lo oian, decian: "!Mira, quien pensara de un
muchacho tan pequeno tal ruindad!", y reian mucho el artificio, y
decianle: "Castigaldo, castigaldo, que de Dios lo habreis."
Y el con aquello nunca otra cosa hacia. Y en esto yo siempre le
llevaba por los peores caminos, y adrede, por le hacer mal y dano:
si habia piedras, por ellas, si lodo, por lo mas alto; que aunque
yo no iba por lo mas enjuto, holgabame a mi de quebrar un ojo por
quebrar dos al que ninguno tenia. Con esto siempre con el cabo
alto del tiento me atentaba el colodrillo, el cual siempre traia
lleno de tolondrones y pelado de sus manos; y aunque yo juraba no
lo hacer con malicia, sino por no hallar mejor camino, no me
aprovechaba ni me creia mas: tal era el sentido y el grandisimo
entendimiento del traidor.
Y porque vea V.M. a cuanto se estendia el ingenio deste astuto
ciego, contare un caso de muchos que con el me acaecieron, en el
cual me parece dio bien a entender su gran astucia. Cuando salimos
de Salamanca, su motivo fue venir a tierra de Toledo, porque decia
ser la gente mas rica, aunque no muy limosnera. Arrimabase a este
refran: "Mas da el duro que el desnudo." Y venimos a este camino
por los mejores lugares. Donde hallaba buena acogida y ganancia,
deteniamonos; donde no, a tercero dia haciamos Sant Juan.
Acaecio que llegando a un lugar que llaman Almorox, al tiempo que
cogian las uvas, un vendimiador le dio un racimo dellas en
limosna, y como suelen ir los cestos maltratados y tambien porque
la uva en aquel tiempo esta muy madura, desgranabasele el racimo
en la mano; para echarlo en el fardel tornabase mosto, y lo que a
el se llegaba. Acordo de hacer un banquete, ansi por no lo poder
llevar como por contentarme, que aquel dia me habia dado muchos
rodillazos y golpes. Sentamonos en un valladar y dijo:
"Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos
comamos este racimo de uvas, y que hayas del tanta parte como yo.
Partillo hemos desta manera:
tu picaras una vez y yo otra; con tal que me prometas no tomar
cada vez mas de una uva, yo hare lo mesmo hasta que lo acabemos, y
desta suerte no habra engano."
Hecho ansi el concierto, comenzamos; mas luego al segundo lance;
el traidor mudo de proposito y comenzo a tomar de dos en dos,
considerando que yo debria hacer lo mismo. Como vi que el quebraba
la postura, no me contente ir a la par con el, mas aun pasaba
adelante: dos a dos, y tres a tres, y como podia las comia.
Acabado el racimo, estuvo un poco con el escobajo en la mano y
meneando la cabeza dijo:
"Lazaro, enganado me has: jurare yo a Dios que has tu comido las
uvas tres a tres."
"No comi -dije yo- mas ?por que sospechais eso?"
Respondio el sagacisimo ciego:
"?Sabes en que veo que las comiste tres a tres? En que comia yo
dos a dos y callabas."{, a lo cual yo no respondi. Yendo que
ibamos ansi por debajo de unos soportales en Escalona, adonde a la
sazon estabamos en casa de un zapatero, habia muchas sogas y otras
cosas que de esparto se hacen, y parte dellas dieron a mi amo en
la cabeza; el cual, alzando la mano, toco en ellas, y viendo lo
que era dijome:
"Anda presto, mochacho; salgamos de entre tan mal manjar, que
ahoga sin comerlo."
Yo, que bien descuidado iba de aquello, mire lo que era, y como no
vi sino sogas y cinchas, que no era cosa de comer, dijele:
"Tio, ?por que decis eso?"
Respondiome:
"Calla, sobrino; segun las manas que llevas, lo sabras y veras
como digo verdad."
Y ansi pasamos adelante por el mismo portal y llegamos a un meson,
a la puerta del cual habia muchos cuernos en la pared, donde
ataban los recueros sus bestias. Y como iba tentando si era alli
el meson, adonde el rezaba cada dia por la mesonera la oracion de
la emparedada, asio de un cuerno, y con un gran sospiro dijo:
"!O mala cosa, peor que tienes la hechura! !De cuantos eres
deseado poner tu nombre sobre cabeza ajena y de cuan pocos tenerte
ni aun oir tu nombre, por ninguna via!"
Como le oi lo que decia, dije:
"Tio, ?que es eso que decis?"
"Calla, sobrino, que algun dia te dara este, que en la mano tengo,
alguna mala comida y cena."
"No le comere yo -dije- y no me la dara."
"Yo te digo verdad; si no, verlo has, si vives."
Y ansi pasamos adelante hasta la puerta del meson, adonde
pluguiere a Dios nunca alla llegaramos, segun lo que me sucedia en
el.
Era todo lo mas que rezaba por mesoneras y por bodegoneras y
turroneras y rameras y ansi por semejantes mujercillas, que por
hombre casi nunca le vi decir oracion.}
Reime entre mi, y aunque mochacho note mucho la discreta
consideracion del ciego.
Mas por no ser prolijo dejo de contar muchas cosas, asi graciosas
como de notar, que con este mi primer amo me acaecieron, y quiero
decir el despidiente y con el acabar.
Estabamos en Escalona, villa del duque della, en un meson, y diome
un pedazo de longaniza que la asase. Ya que la longaniza habia
pringado y comidose las pringadas, saco un maravedi de la bolsa y
mando que fuese por el de vino a la taberna. Pusome el demonio el
aparejo delante los ojos, el cual, como suelen decir, hace al
ladron, y fue que habia cabe el fuego un nabo pequeno, larguillo y
ruinoso, y tal que, por no ser para la olla, debio ser echado
alli. Y como al presente nadie estuviese sino el y yo solos, como
me vi con apetito goloso, habiendome puesto dentro el sabroso olor
de la longaniza, del cual solamente sabia que habia de gozar, no
mirando que me podria suceder, pospuesto todo el temor por cumplir
con el deseo, en tanto que el ciego sacaba de la bolsa el dinero,
saque la longaniza y muy presto meti el sobredicho nabo en el
asador, el cual mi amo, dandome el dinero para el vino, tomo y
comenzo a dar vueltas al fuego, queriendo asar al que de ser
cocido por sus demeritos habia escapado.
Yo fui por el vino, con el cual no tarde en despachar la
longaniza, y cuando vine halle al pecador del ciego que tenia
entre dos rebanadas apretado el nabo, al cual aun no habia
conocido por no lo haber tentado con la mano. Como tomase las
rebanadas y mordiese en ellas pensando tambien llevar parte de la
longaniza, hallose en frio con el frio nabo. Alterose y dijo:
"?Que es esto, Lazarillo?"
"!Lacerado de mi! -dije yo-. ?Si quereis a mi echar algo? ?Yo no
vengo de traer el vino? Alguno estaba ahi, y por burlar haria
esto."
"No, no -dijo el-,que yo no he dejado el asador de la mano; no es
posible "
Yo torne a jurar y perjurar que estaba libre de aquel trueco y
cambio; mas poco me aprovecho, pues a las astucias del maldito
ciego nada se le escondia. Levantose y asiome por la cabeza, y
llegose a olerme; y como debio sentir el huelgo, a uso de buen
podenco, por mejor satisfacerse de la verdad, y con la gran agonia
que llevaba, asiendome con las manos, abriame la boca mas de su
derecho y desatentadamente metia la nariz, la cual el tenia luenga
y afilada, y a aquella sazon con el enojo se habian augmentado un
palmo, con el pico de la cual me llego a la gulilla. Y con esto y
con el gran miedo que tenia, y con la brevedad del tiempo, la
negra longaniza aun no habia hecho asiento en el estomago, y lo
mas principal, con el destiento de la cumplidisima nariz medio
cuasi ahogandome, todas estas cosas se juntaron y fueron causa que
el hecho y golosina se manifestase y lo suyo fuese devuelto a su
dueno: de manera que antes que el mal ciego sacase de mi boca su
trompa, tal alteracion sintio mi estomago que le dio con el hurto
en ella, de suerte que su nariz y la negra malmaxcada longaniza a
un tiempo salieron de mi boca.
!Oh, gran Dios, quien estuviera aquella hora sepultado, que muerto
ya lo estaba! Fue tal el coraje del perverso ciego que, si al
ruido no acudieran, pienso no me dejara con la vida. Sacaronme de
entre sus manos, dejandoselas llenas de aquellos pocos cabellos
que tenia, aranada la cara y rascunado el pescuezo y la garganta;
y esto bien lo merecia, pues por su maldad me venian tantas
persecuciones.
Contaba el mal ciego a todos cuantos alli se allegaban mis
desastres, y dabales cuenta una y otra vez, asi de la del jarro
como de la del racimo, y agora de lo presente. Era la risa de
todos tan grande que toda la gente que por la calle pasaba entraba
a ver la fiesta; mas con tanta gracia y donaire recontaba el ciego
mis hazanas que, aunque yo estaba tan maltratado y llorando, me
parecia que hacia sinjusticia en no se las reir.
Y en cuanto esto pasaba, a la memoria me vino una cobardia y
flojedad que hice, por que me maldecia, y fue no dejalle sin
narices, pues tan buen tiempo tuve para ello que la meitad del
camino estaba andado; que con solo apretar los dientes se me
quedaran en casa, y con ser de aquel malvado, por ventura lo
retuviera mejor mi estomago que retuvo la longaniza, y no
pareciendo ellas pudiera negar la demanda. Pluguiera a Dios que lo
hubiera hecho, que eso fuera asi que asi. Hicieronnos amigos la
mesonera y los que alli estaban, y con el vino que para beber le
habia traido, lavaronme la cara y la garganta, sobre lo cual
discantaba el mal ciego donaires, diciendo:
"Por verdad, mas vino me gasta este mozo en lavatorios al cabo del
ano que yo bebo en dos. A lo menos, Lazaro, eres en mas cargo al
vino que a tu padre, porque el una vez te engendro, mas el vino
mil te ha dado la vida."
Y luego contaba cuantas veces me habia descalabrado y harpado la
cara, y con vino luego sanaba.
"Yo te digo -dijo- que si un hombre en el mundo ha de ser
bienaventurado con vino, que seras tu."
Y reian mucho los que me lavaban con esto, aunque yo renegaba. Mas
el pronostico del ciego no salio mentiroso, y despues aca muchas
veces me acuerdo de aquel hombre, que sin duda debia tener spiritu
de profecia, y me pesa de los sinsabores que le hice, aunque bien
se lo pague, considerando lo que aquel dia me dijo salirme tan
verdadero como adelante V.M. oira.
Visto esto y las malas burlas que el ciego burlaba de mi,
determine de todo en todo dejalle, y como lo traia pensado y lo
tenia en voluntad, con este postrer juego que me hizo afirmelo
mas. Y fue ansi, que luego otro dia salimos por la villa a pedir
limosna, y habia llovido mucho la noche antes; y porque el dia
tambien llovia, y andaba rezando debajo de unos portales que en
aquel pueblo habia, donde no nos mojamos; mas como la noche se
venia y el llover no cesaba, dijome el ciego:
"Lazaro, esta agua es muy porfiada, y cuanto la noche mas cierra,
mas recia. Acojamonos a la posada con tiempo."
Para ir alla, habiamos de pasar un arroyo que con la mucha agua
iba grande. Yo le dije:
"Tio, el arroyo va muy ancho; mas si quereis, yo veo por donde
travesemos mas aina sin nos mojar, porque se estrecha alli mucho,
y saltando pasaremos a pie enjuto."
Pareciole buen consejo y dijo:
"Discreto eres; por esto te quiero bien. Llevame a ese lugar donde
el arroyo se ensangosta, que agora es invierno y sabe mal el agua,
y mas llevar los pies mojados."
Yo, que vi el aparejo a mi deseo, saquele debajo de los portales,
y llevelo derecho de un pilar o poste de piedra que en la plaza
estaba, sobre la cual y sobre otros cargaban saledizos de aquellas
casas, y digole:
"Tio, este es el paso mas angosto que en el arroyo hay."
Como llovia recio, y el triste se mojaba, y con la priesa que
llevabamos de salir del agua que encima de nos caia, y lo mas
principal, porque Dios le cego aquella hora el entendimiento (fue
por darme del venganza), creyose de mi y dijo:
"Ponme bien derecho, y salta tu el arroyo."
Yo le puse bien derecho enfrente del pilar, y doy un salto y
pongome detras del poste como quien espera tope de toro, y dijele:
"!Sus! Salta todo lo que podais, porque deis deste cabo del agua."
Aun apenas lo habia acabado de decir cuando se abalanza el pobre
ciego como cabron, y de toda su fuerza arremete, tomando un paso
atras de la corrida para hacer mayor salto, y da con la cabeza en
el poste, que sono tan recio como si diera con una gran calabaza,
y cayo luego para atras, medio muerto y hendida la cabeza.
"?Como, y olistes la longaniza y no el poste? !Ole! !Ole! -le dije
yo.
Y dejele en poder de mucha gente que lo habia ido a socorrer, y
tome la puerta de la villa en los pies de un trote, y antes que la
noche viniese di conmigo en Torrijos. No supe mas lo que Dios del
hizo, ni cure de lo saber.
Tratado Segundo
Como Lazaro se asento con un clerigo, y de las cosas que con el
paso
Otro dia, no pareciendome estar alli seguro, fuime a un lugar que
llaman Maqueda, adonde me toparon mis pecados con un clerigo que,
llegando a pedir limosna, me pregunto si sabia ayudar a misa. Yo
dije que si, como era verdad; que, aunque maltratado, mil cosas
buenas me mostro el pecador del ciego, y una dellas fue esta.
Finalmente, el clerigo me recibio por suyo. Escape del trueno y di
en el relampago, porque era el ciego para con este un Alejandro
Magno, con ser la mesma avaricia, como he contado. No digo mas
sino que toda la laceria del mundo estaba encerrada en este. No se
si de su cosecha era, o lo habia anexado con el habito de
clerecia.
El tenia un arcaz viejo y cerrado con su llave, la cual traia
atada con un agujeta del paletoque, y en viniendo el bodigo de la
iglesia, por su mano era luego alli lanzado, y tornada a cerrar el
arca. Y en toda la casa no habia ninguna cosa de comer, como suele
estar en otras: algun tocino colgado al humero, algun queso puesto
en alguna tabla o en el armario, algun canastillo con algunos
pedazos de pan que de la mesa sobran; que me parece a mi que
aunque dello no me aprovechara, con la vista dello me consolara.
Solamente habia una horca de cebollas, y tras la llave en una
camara en lo alto de la casa. Destas tenia yo de racion una para
cada cuatro dias; y cuando le pedia la llave para ir por ella, si
alguno estaba presente, echaba mano al falsopecto y con gran
continencia la desataba y me la daba diciendo: "Toma, y vuelvela
luego, y no hagais sino golosinar", como si debajo della
estuvieran todas las conservas de Valencia, con no haber en la
dicha camara, como dije, maldita la otra cosa que las cebollas
colgadas de un clavo, las cuales el tenia tan bien por cuenta, que
si por malos de mis pecados me desmandara a mas de mi tasa, me
costara caro. Finalmente, yo me finaba de hambre. Pues, ya que
conmigo tenia poca caridad, consigo usaba mas. Cinco blancas de
carne era su ordinario para comer y cenar. Verdad es que partia
comigo del caldo, que de la carne, !tan blanco el ojo!, sino un
poco de pan, y !pluguiera a Dios que me demediara! Los sabados
comense en esta tierra cabezas de carnero, y enviabame por una que
costaba tres maravedis. Aquella le cocia y comia los ojos y la
lengua y el cogote y sesos y la carne que en las quijadas tenia, y
dabame todos los huesos roidos, y dabamelos en el plato, diciendo:
"Toma, come, triunfa, que para ti es el mundo. Mejor vida tienes
que el Papa."
"!Tal te la de Dios!", decia yo paso entre mi.
A cabo de tres semanas que estuve con el, vine a tanta flaqueza
que no me podia tener en las piernas de pura hambre. Vime
claramente ir a la sepultura, si Dios y mi saber no me remediaran.
Para usar de mis manas no tenia aparejo, por no tener en que dalle
salto; y aunque algo hubiera, no podia cegalle, como hacia al que
Dios perdone, si de aquella calabazada fenecio, que todavia,
aunque astuto, con faltalle aquel preciado sentido no me sentia;
mas estotro, ninguno hay que tan aguda vista tuviese como el
tenia. Cuando al ofertorio estabamos, ninguna blanca en la concha
caia que no era del registrada: el un ojo tenia en la gente y el
otro en mis manos. Bailabanle los ojos en el caxco como si fueran
de azogue. Cuantas blancas ofrecian tenia por cuenta; y acabado el
ofrecer, luego me quitaba la concheta y la ponia sobre el altar.
No era yo senor de asirle una blanca todo el tiempo que con el
vevi o, por mejor decir, mori. De la taberna nunca le traje una
blanca de vino, mas aquel poco que de la ofrenda habia metido en
su arcaz compasaba de tal forma que le turaba toda la semana, y
por ocultar su gran mezquindad deciame:
"Mira, mozo, los sacerdotes han de ser muy templados en su comer y
beber, y por esto yo no me desmando como otros."
Mas el lacerado mentia falsamente, porque en cofradias y
mortuorios que rezamos, a costa ajena comia como lobo y bebia mas
que un saludador. Y porque dije de mortuorios, Dios me perdone,
que jamas fui enemigo de la naturaleza humana sino entonces, y
esto era porque comiamos bien y me hartaban. Deseaba y aun rogaba
a Dios que cada dia matase el suyo. Y cuando dabamos sacramento a
los enfermos, especialmente la extrema uncion, como manda el
clerigo rezar a los que estan alli, yo cierto no era el postrero
de la oracion, y con todo mi corazon y buena voluntad rogaba al
Senor, no que la echase a la parte que mas servido fuese, como se
suele decir, mas que le llevase de aqueste mundo. Y cuando alguno
de estos escapaba, !Dios me lo perdone!, que mil veces le daba al
diablo, y el que se moria otras tantas bendiciones llevaba de mi
dichas. Porque en todo el tiempo que alli estuve, que seria cuasi
seis meses, solas veinte personas fallecieron, y estas bien creo
que las mate yo o, por mejor decir, murieron a mi recuesta; porque
viendo el Senor mi rabiosa y continua muerte, pienso que holgaba
de matarlos por darme a mi vida. Mas de lo que al presente
padecia, remedio no hallaba, que si el dia que enterrabamos yo
vivia, los dias que no habia muerto, por quedar bien vezado de la
hartura, tornando a mi cuotidiana hambre, mas lo sentia. De manera
que en nada hallaba descanso, salvo en la muerte, que yo tambien
para mi como para los otros deseaba algunas veces; mas no la via,
aunque estaba siempre en mi.
Pense muchas veces irme de aquel mezquino amo, mas por dos cosas
lo dejaba: la primera, por no me atrever a mis piernas, por temer
de la flaqueza que de pura hambre me venia; y la otra, consideraba
y decia:
"Yo he tenido dos amos: el primero traiame muerto de hambre y,
dejandole, tope con estotro, que me tiene ya con ella en la
sepultura. Pues si deste desisto y doy en otro mas bajo, ?que sera
sino fenecer?"
Con esto no me osaba menear, porque tenia por fe que todos los
grados habia de hallar mas ruines; y a abajar otro punto, no
sonara Lazaro ni se oyera en el mundo.
Pues, estando en tal aflicion, cual plega al Senor librar della a
todo fiel cristiano, y sin saber darme consejo, viendome ir de mal
en peor, un dia que el cuitado ruin y lacerado de mi amo habia ido
fuera del lugar, llegose acaso a mi puerta un calderero, el cual
yo creo que fue angel enviado a mi por la mano de Dios en aquel
habito. Preguntome si tenia algo que adobar.
"En mi teniades bien que hacer, y no hariades poco si me
remediasedes", dije paso, que no me oyo; mas como no era tiempo de
gastarlo en decir gracias, alumbrado por el Spiritu Santo, le
dije:
"Tio, una llave de este arca he perdido, y temo mi senor me azote.
Por vuestra vida, veais si en esas que traeis hay alguna que le
haga, que yo os lo pagare."
Comenzo a probar el angelico caldedero una y otra de un gran
sartal que dellas traia, y yo ayudalle con mis flacas oraciones.
Cuando no me cato, veo en figura de panes, como dicen, la cara de
Dios dentro del arcaz; y, abierto, dijele:
"Yo no tengo dineros que os dar por la llave, mas tomad de ahi el
pago."
El tomo un bodigo de aquellos, el que mejor le parecio, y dandome
mi llave se fue muy contento, dejandome mas a mi. Mas no toque en
nada por el presente, porque no fuese la falta sentida, y aun,
porque me vi de tanto bien senor, pareciome que la hambre no se me
osaba allegar. Vino el misero de mi amo, y quiso Dios no miro en
la oblada que el angel habia llevado.
Y otro dia, en saliendo de casa, abro mi paraiso panal, y tomo
entre las manos y dientes un bodigo, y en dos credos le hice
invisible, no se me olvidando el arca abierta; y comienzo a barrer
la casa con mucha alegria, pareciendome con aquel remedio remediar
dende en adelante la triste vida. Y asi estuve con ello aquel dia
y otro gozoso. Mas no estaba en mi dicha que me durase mucho aquel
descanso, porque luego al tercero dia me vino la terciana derecha,
y fue que veo a deshora al que me mataba de hambre sobre nuestro
arcaz volviendo y revolviendo, contando y tornando a contar los
panes.
Yo disimulaba, y en mi secreta oracion y devociones y plegarias
decia: "!Sant Juan y ciegale!"
Despues que estuvo un gran rato echando la cuenta, por dias y
dedos contando, dijo:
"Si no tuviera a tan buen recaudo esta arca, yo dijera que me
habian tomado della panes; pero de hoy mas, solo por cerrar la
puerta a la sospecha, quiero tener buena cuenta con ellos: nueve
quedan y un pedazo."
"!Nuevas malas te de Dios!", dijo yo entre mi.
Pareciome con lo que dijo pasarme el corazon con saeta de montero,
y comenzome el estomago a escarbar de hambre, viendose puesto en
la dieta pasada. Fue fuera de casa; yo, por consolarme, abro el
arca, y como vi el pan, comencelo de adorar, no osando recebillo.
Contelos, si a dicha el lacerado se errara, y halle su cuenta mas
verdadera que yo quisiera. Lo mas que yo pude hacer fue dar en
ellos mil besos y, lo mas delicado que yo pude, del partido parti
un poco al pelo que el estaba; y con aquel pase aquel dia, no tan
alegre como el pasado.
Mas como la hambre creciese, mayormente que tenia el estomago
hecho a mas pan aquellos dos o tres dias ya dichos, moria mala
muerte; tanto, que otra cosa no hacia en viendome solo sino abrir
y cerrar el arca y contemplar en aquella cara de Dios, que ansi
dicen los ninos. Mas el mesmo Dios, que socorre a los afligidos,
viendome en tal estrecho, trujo a mi memoria un pequeno remedio;
que, considerando entre mi, dije:
"Este arqueton es viejo y grande y roto por algunas partes, aunque
pequenos agujeros. Puedese pensar que ratones, entrando en el,
hacen dano a este pan. Sacarlo entero no es cosa conveniente,
porque vera la falta el que en tanta me hace vivir. Esto bien se
sufre."
Y comienzo a desmigajar el pan sobre unos no muy costosos manteles
que alli estaban; y tomo uno y dejo otro, de manera que en cada
cual de tres o cuatro desmigaje su poco; despues, como quien toma
gragea, lo comi, y algo me console. Mas el, como viniese a comer y
abriese el arca, vio el mal pesar, y sin dubda creyo ser ratones
los que el dano habian hecho, porque estaba muy al propio
contrahecho de como ellos lo suelen hacer. Miro todo el arcaz de
un cabo a otro y viole ciertos agujeros por do sospechaba habian
entrado. Llamome, diciendo:
"!Lazaro! !Mira, mira que persecucion ha venido aquesta noche por
nuestro pan!"
Yo hiceme muy maravillado, preguntandole que seria.
"!Que ha de ser! -dijo el-. Ratones, que no dejan cosa a vida."
Pusimonos a comer, y quiso Dios que aun en esto me fue bien, que
me cupo mas pan que la laceria que me solia dar, porque rayo con
un cuchillo todo lo que penso ser ratonado, diciendo:
"Comete eso, que el raton cosa limpia es."
Y asi aquel dia, anadiendo la racion del trabajo de mis manos, o
de mis unas, por mejor decir, acabamos de comer, aunque yo nunca
empezaba. Y luego me vino otro sobresalto, que fue verle andar
solicito, quitando clavos de las paredes y buscando tablillas, con
las cuales clavo y cerro todos los agujeros de la vieja arca.
"!Oh, Senor mio! -dije yo entonces-, !a cuanta miseria y fortuna y
desastres estamos puestos los nacidos, y cuan poco turan los
placeres de esta nuestra trabajosa vida! Heme aqui que pensaba con
este pobre y triste remedio remediar y pasar mi laceria, y estaba
ya cuanto que alegre y de buena ventura; mas no quiso mi desdicha,
despertando a este lacerado de mi amo y poniendole mas diligencia
de la que el de suyo se tenia (pues los miseros por la mayor parte
nunca de aquella carecen), agora, cerrando los agujeros del arca,
cierrase la puerta a mi consuelo y la abriese a mis trabajos."
Asi lamentaba yo, en tanto que mi solicito carpintero con muchos
clavos y tablillas dio fin a sus obras, diciendo: "Agora, donos
traidores ratones, convieneos mudar proposito, que en esta casa
mala medra teneis."
De que salio de su casa, voy a ver la obra y halle que no dejo en
la triste y vieja arca agujero ni aun por donde le pudiese entrar
un moxquito. Abro con mi desaprovechada llave, sin esperanza de
sacar provecho, y vi los dos o tres panes comenzados, los que mi
amo creyo ser ratonados, y dellos todavia saque alguna laceria,
tocandolos muy ligeramente, a uso de esgremidor diestro. Como la
necesidad sea tan gran maestra, viendome con tanta, siempre, noche
y dia, estaba pensando la manera que ternia en sustentar el vivir;
y pienso, para hallar estos negros remedios, que me era luz la
hambre, pues dicen que el ingenio con ella se avisa y al contrario
con la hartura, y asi era por cierto en mi.
Pues estando una noche desvelado en este pensamiento, pensando
como me podria valer y aprovecharme del arcaz, senti que mi amo
dormia, porque lo mostraba con roncar y en unos resoplidos grandes
que daba cuando estaba durmiendo. Levanteme muy quedito y,
habiendo en el dia pensado lo que habia de hacer y dejado un
cuchillo viejo que por alli andaba en parte do le hallase, voyme
al triste arcaz, y por do habia mirado tener menos defensa le
acometi con el cuchillo, que a manera de barreno del use.Y como la
antiquisima arca, por ser de tantos anos, la hallase sin fuerza y
corazon, antes muy blanda y carcomida, luego se me rindio, y
consintio en su costado por mi remedio un buen agujero. Esto
hecho, abro muy paso la llagada arca y, al tiento, del pan que
halle partido hice segun deyuso esta escrito. Y con aquello algun
tanto consolado, tornando a cerrar, me volvi a mis pajas, en las
cuales repose y dormi un poco, lo cual yo hacia mal, y echabalo al
no comer; y ansi seria, porque cierto en aquel tiempo no me debian
de quitar el sueno los cuidados del rey de Francia.
Otro dia fue por el senor mi amo visto el dano asi del pan como
del agujero que yo habia hecho, y comenzo a dar a los diablos los
ratones y decir:
"?Que diremos a esto? !Nunca haber sentido ratones en esta casa
sino agora!"
Y sin dubda debia de decir verdad; porque si casa habia de haber
en el reino justamente de ellos privilegiada, aquella de razon
habia de ser, porque no suelen morar donde no hay que comer. Torna
a buscar clavos por la casa y por las paredes y tablillas a
ataparselos. Venida la noche y su reposo, luego era yo puesto en
pie con mi aparejo, y cuantos el tapaba de dia, destapaba yo de
noche. En tal manera fue, y tal priesa nos dimos, que sin dubda
por esto se debio decir: "Donde una puerta se cierra, otra se
abre." Finalmente, pareciamos tener a destajo la tela de Penelope,
pues cuanto el tejia de dia, rompia yo de noche; ca en pocos dias
y noches pusimos la pobre despensa de tal forma, que quien
quisiera propiamente della hablar, mas corazas viejas de otro
tiempo que no arcaz la llamara, segun la clavazon y tachuelas
sobre si tenia.
De que vio no le aprovechar nada su remedio, dijo:
"Este arcaz esta tan maltratado y es de madera tan vieja y flaca,
que no habra raton a quien se defienda; y va ya tal que, si
andamos mas con el, nos dejara sin guarda; y aun lo peor, que
aunque hace poca, todavia hara falta faltando, y me pondra en
costa de tres o cuatro reales. El mejor remedio que hallo, pues el
de hasta aqui no aprovecha, armare por de dentro a estos ratopes
malditos."
Luego busco prestada una ratonera, y con cortezas de queso que a
los vecinos pedia, contino el gato estaba armado dentro del arca,
lo cual era para mi singular auxilio; porque, puesto caso que yo
no habia menester muchas salsas para comer, todavia me holgaba con
las cortezas del queso que de la ratonera sacaba, y sin esto no
perdonaba el ratonar del bodigo.
Como hallase el pan ratonado y el queso comido y no cayese el
raton que lo comia, dabase al diablo, preguntaba a los vecinos que
podria ser comer el queso y sacarlo de la ratonera, y no caer ni
quedar dentro el raton, y hallar caida la trampilla del gato.
Acordaron los vecinos no ser el raton el que este dano hacia,
porque no fuera menos de haber caido alguna vez. Dijole un vecino:
"En vuestra casa yo me acuerdo que solia andar una culebra, y esta
debe ser sin dubda. Y lleva razon que, como es larga, tiene lugar
de tomar el cebo; y aunque la coja la trampilla encima, como no
entre toda dentro, tornase a salir."
Cuadro a todos lo que aquel dijo, y altero mucho a mi amo; y dende
en adelante no dormia tan a sueno suelto, que cualquier gusano de
la madera que de noche sonase, pensaba ser la culebra que le roia
el arca. Luego era puesto en pie, y con un garrote que a la
cabacera, desde que aquello le dijeron, ponia, daba en la pecadora
del arca grandes garrotazos, pensando espantar la culebra. A los
vecinos despertaba con el estruendo que hacia, y a mi no me dejaba
dormir. Ibase a mis pajas y trastornabalas, y a mi con ellas,
pensando que se iba para mi y se envolvia en mis pajas o en mi
sayo, porque le decian que de noche acaecia a estos animales,
buscando calor, irse a las cunas donde estan criaturas y aun
mordellas y hacerles peligrar. Yo las mas veces hacia del dormido,
y en las manas deciame el:
"Esta noche, mozo, ?no sentiste nada? Pues tras la culebra anduve,
y aun pienso se ha de ir para ti a la cama, que son muy frias y
buscan calor."
"Plega a Dios que no me muerda -decia yo-, que harto miedo le
tengo."
De esta manera andaba tan elevado y levantado del sueno, que, mi
fe, la culebra (o culebro, por mejor decir) no osaba roer de noche
ni levantarse al arca; mas de dia, mientra estaba en la iglesia o
por el lugar, hacia mis saltos: los cuales danos viendo el y el
poco remedio que les podia poner, andaba de noche, como digo,
hecho trasgo.
Yo hube miedo que con aquellas diligencias no me topase con la
llave que debajo de las pajas tenia, y pareciome lo mas seguro
metella de noche en la boca. Porque ya, desde que vivi con el
ciego, la tenia tan hecha bolsa que me acaecio tener en ella doce
o quince maravedis, todo en medias blancas, sin que me estorbasen
el comer; porque de otra manera no era senor de una blanca que el
maldito ciego no cayese con ella, no dejando costura ni remiendo
que no me buscaba muy a menudo. Pues ansi, como digo, metia cada
noche la llave en la boca, y dormia sin recelo que el brujo de mi
amo cayese con ella; mas cuando la desdicha ha de venir, por demas
es diligencia.
Quisieron mis hados, o por mejor decir mis pecados, que una noche
que estaba durmiendo, la llave se me puso en la boca, que abierta
debia tener, de tal manera y postura, que el aire y resoplo que yo
durmiendo echaba salia por lo hueco de la llave, que de canuto
era, y silbaba, segun mi desastre quiso, muy recio, de tal manera
que el sobresaltado de mi amo lo oyo y creyo sin duda ser el silbo
de la culebra; y cierto lo debia parecer.
Levantose muy paso con su garrote en la mano, y al tiento y sonido
de la culebra se llego a mi con mucha quietud, por no ser sentido
de la culebra; y como cerca se vio, penso que alli en las pajas do
yo estaba echado, al calor mio se habia venido. Levantando bien el
palo, pensando tenerla debajo y darle tal garrotazo que la matase,
con toda su fuerza me descargo en la cabeza un tan gran golpe, que
sin ningun sentido y muy mal descalabrado me dejo.
Como sintio que me habia dado, segun yo debia hacer gran
sentimiento con el fiero golpe, contaba el que se habia llegado a
mi y dandome grandes voces, llamandome, procuro recordarme. Mas
como me tocase con las manos, tento la mucha sangre que se me iba,
y conocio el dano que me habia hecho, y con mucha priesa fue a
buscar lumbre. Y llegando con ella, hallome quejando, todavia con
mi llave en la boca, que nunca la desampare, la mitad fuera, bien
de aquella manera que debia estar al tiempo que silbaba con ella.
Espantado el matador de culebras que podria ser aquella llave,
mirola, sacandomela del todo de la boca, y vio lo que era, porque
en las guardas nada de la suya diferenciaba. Fue luego a proballa,
y con ella probo el maleficio. Debio de decir el cruel cazador:
"El raton y culebra que me daban guerra y me comian mi hacienda he
hallado."
De lo que sucedio en aquellos tres dias siguientes ninguna fe
dare, porque los tuve en el vientre de la ballena; mas de como
esto que he contado oi, despues que en mi torne, decir a mi amo,
el cual a cuantos alli venian lo contaba por extenso.
A cabo de tres dias yo torne en mi sentido y vine echado en mis
pajas, la cabeza toda emplastada y llena de aceites y unguentos y,
espantado, dije: "?Que es esto?"
Respondiome el cruel sacerdote:
"A fe, que los ratones y culebras que me destruian ya los he
cazado."
Y mire por mi, y vime tan maltratado que luego sospeche mi mal.
A esta hora entro una vieja que ensalmaba, y los vecinos, y
comienzanme a quitar trapos de la cabeza y curar el garrotazo. Y
como me hallaron vuelto en mi sentido, holgaronse mucho y dijeron:
"Pues ha tornado en su acuerdo, placera a Dios no sera nada."
Ahi tornaron de nuevo a contar mis cuitas y a reirlas, y yo,
pecador, a llorarlas. Con todo esto, dieronme de comer, que estaba
transido de hambre, y apenas me pudieron remediar. Y ansi, de poco
en poco, a los quince dias me levante y estuve sin peligro, mas no
sin hambre, y medio sano.
Luego otro dia que fui levantado, el senor mi amo me tomo por la
mano y sacome la puerta fuera y, puesto en la calle, dijome:
Lazaro, de hoy mas eres tuyo y no mio. Busca amo y vete con Dios,
que yo no quiero en mi compania tan diligente servidor. No es
posible sino que hayas sido mozo de ciego."
Y santiguandose de mi como si yo estuviera endemoniado, tornase a
meter en casa y cierra su puerta.
Tratado Tercero
Como Lazaro se asento con un escudero, y de lo que le acaecio con
el
Desta manera me fue forzado sacar fuerzas de flaqueza y, poco a
poco, con ayuda de las buenas gentes di comigo en esta insigne
ciudad de Toledo, adonde con la merced de Dios dende a quince dias
se me cerro la herida; y mientras estaba malo, siempre me daban
alguna limosna, mas despues que estuve sano, todos me decian:
"Tu, bellaco y gallofero eres. Busca, busca un amo a quien
sirvas."
"?Y adonde se hallara ese -decia yo entre mi- si Dios agora de
nuevo, como crio el mundo, no le criase?
Andando asi discurriendo de puerta en puerta, con harto poco
remedio, porque ya la caridad se subio al cielo, topome Dios con
un escudero que iba por la calle con razonable vestido, bien
peinado, su paso y compas en orden. Mirome, y yo a el, y dijome:
"Mochacho, ?buscas amo?"
Yo le dije: "Si, senor."
"Pues vente tras mi -me respondio- que Dios te ha hecho merced en
topar comigo. Alguna buena oracion rezaste hoy."
Y seguile, dando gracias a Dios por lo que le oi, y tambien que me
parecia, segun su habito y continente, ser el que yo habia
menester.
Era de manana cuando este mi tercero amo tope, y llevome tras si
gran parte de la ciudad. Pasabamos por las plazas do se vendia pan
y otras provisiones. Yo pensaba y aun deseaba que alli me queria
cargar de lo que se vendia, porque esta era propria hora cuando se
suele proveer de lo necesario; mas muy a tendido paso pasaba por
estas cosas. "Por ventura no lo vee aqui a su contento -decia yo-
y querra que lo compremos en otro cabo."
Desta manera anduvimos hasta que dio las once. Entonces se entro
en la iglesia mayor, y yo tras el, y muy devotamente le vi oir
misa y los otros oficios divinos, hasta que todo fue acabado y la
gente ida. Entonces salimos de la iglesia.
A buen paso tendido comenzamos a ir por una calle abajo. Yo iba el
mas alegre del mundo en ver que no nos habiamos ocupado en buscar
de comer. Bien considere que debia ser hombre, mi nuevo amo, que
se proveia en junto, y que ya la comida estaria a punto tal y como
yo la deseaba y aun la habia menester.
En este tiempo dio el reloj la una despues de mediodia, y llegamos
a una casa ante la cual mi amo se paro, y yo con el; y derribando
el cabo de la capa sobre el lado izquierdo, saco una llave de la
manga y abrio su puerta y entramos en casa; la cual tenia la
entrada obscura y lobrega de tal manera que parece que ponia temor
a los que en ella entraban, aunque dentro della estaba un patio
pequeno y razonables camaras.
Desque fuimos entrados, quita de sobre si su capa y, preguntando
si tenia las manos limpias, la sacudimos y doblamos, y muy
limpiamente soplando un poyo que alli estaba, la puso en el. Y
hecho esto, sentose cabo della, preguntandome muy por extenso de
donde era y como habia venido a aquella ciudad; y yo le di mas
larga cuenta que quisiera, porque me parecia mas conveniente hora
de mandar poner la mesa y escudillar la olla que de lo que me
pedia. Con todo eso, yo le satisfice de mi persona lo mejor que
mentir supe, diciendo mis bienes y callando lo demas, porque me
parecia no ser para en camara.
Esto hecho, estuvo ansi un poco, y yo luego vi mala senal, por ser
ya casi las dos y no le ver mas aliento de comer que a un muerto.
Despues desto, consideraba aquel tener cerrada la puerta con llave
ni sentir arriba ni abajo pasos de viva persona por la casa. Todo
lo que yo habia visto eran paredes, sin ver en ella silleta, ni
tajo, ni banco, ni mesa, ni aun tal arcaz como el de marras:
finalmente, ella parecia casa encantada. Estando asi, dijome:
"Tu, mozo, ?has comido?"
"No, senor -dije yo-, que aun no eran dadas las ocho cuando con
vuestra merced encontre."
"Pues, aunque de manana, yo habia almorzado, y cuando ansi como
algo, hagote saber que hasta la noche me estoy ansi. Por eso,
pasate como pudieres, que despues cenaremos.
Vuestra merced crea, cuando esto le oi, que estuve en poco de caer
de mi estado, no tanto de hambre como por conocer de todo en todo
la fortuna serme adversa. Alli se me representaron de nuevo mis
fatigas, y torne a llorar mis trabajos; alli se me vino a la
memoria la consideracion que hacia cuando me pensaba ir del
clerigo, diciendo que aunque aquel era desventurado y misero, por
ventura toparia con otro peor: finalmente, alli llore mi trabajosa
vida pasada y mi cercana muerte venidera. Y con todo, disimulando
lo mejor que pude:
"Senor, mozo soy que no me fatigo mucho por comer, bendito Dios.
Deso me podre yo alabar entre todos mis iguales por de mejor
garganta, y ansi fui yo loado della fasta hoy dia de los amos que
yo he tenido."
"Virtud es esa -dijo el- y por eso te querre yo mas, porque el
hartar es de los puercos y el comer regladamente es de los hombres
de bien."
"!Bien te he entendido! -dije yo entre mi- !maldita tanta medicina
y bondad como aquestos mis amos que yo hallo hallan en la hambre!"
Puseme a un cabo del portal y saque unos pedazos de pan del seno,
que me habian quedado de los de por Dios. El, que vio esto,
dijome:
"Ven aca, mozo. ?Que comes?"
Yo llegueme a el y mostrele el pan. Tomome el un pedazo, de tres
que eran el mejor y mas grande, y dijome:
"Por mi vida, que parece este buen pan."
"!Y como! ?Agora -dije yo-, senor, es bueno?"
"Si, a fe -dijo el-. ?Adonde lo hubiste? ?Si es amasado de manos
limpias?"
"No se yo eso -le dije-; mas a mi no me pone asco el sabor dello."
"Asi plega a Dios" -dijo el pobre de mi amo.
Y llevandolo a la boca, comenzo a dar en el tan fieros bocados
como yo en lo otro.
"Sabrosisimo pan esta -dijo-, por Dios."
Y como le senti de que pie coxqueaba, dime priesa, porque le vi en
disposicion, si acababa antes que yo, se comediria a ayudarme a lo
que me quedase; y con esto acabamos casi a una. Y mi amo comenzo a
sacudir con las manos unas pocas de migajas, y bien menudas, que
en los pechos se le habian quedado, y entro en una camareta que
alli estaba, y saco un jarro desbocado y no muy nuevo, y desque
hubo bebido convidome con el. Yo, por hacer del continente, dije:
"Senor, no bebo vino."
"Agua es, -me respondio-. Bien puedes beber."
Entonces tome el jarro y bebi, no mucho, porque de sed no era mi
congoja. Ansi estuvimos hasta la noche, hablando en cosas que me
preguntaba, a las cuales yo le respondi lo mejor que supe. En este
tiempo metiome en la camara donde estaba el jarro de que bebimos,
y dijome:
"Mozo, parate alli y veras, como hacemos esta cama, para que la
sepas hacer de aqui adelante."
Puseme de un cabo y el del otro y hecimos la negra cama, en la
cual no habia mucho que hacer, porque ella tenia sobre unos bancos
un canizo, sobre el cual estaba tendida la ropa que, por no estar
muy continuada a lavarse, no parecia colchon, aunque servia del,
con harta menos lana que era menester. Aquel tendimos, haciendo
cuenta de ablandalle, lo cual era imposible, porque de lo duro mal
se puede hacer blando. El diablo del enjalma maldita la cosa tenia
dentro de si, que puesto sobre el canizo todas las canas se
senalaban y parecian a lo proprio entrecuesto de flaquisimo
puerco; y sobre aquel hambriento colchon un alfamar del mesmo
jaez, del cual el color yo no pude alcanzar. Hecha la cama y la
noche venida, dijome:
"Lazaro, ya es tarde, y de aqui a la plaza hay gran trecho.
Tambien en esta ciudad andan muchos ladrones que siendo de noche
capean. Pasemos como podamos y manana, venido el dia, Dios hara
merced; porque yo, por estar solo, no estoy proveido, antes he
comido estos dias por alla fuera, mas agora hacerlo hemos de otra
manera."
"Senor, de mi -dije yo- ninguna pena tenga vuestra merced, que se
pasar una noche y aun mas, si es menester, sin comer."
"Viviras mas y mas sano -me respondio-, porque como deciamos hoy,
no hay tal cosa en el mundo para vivir mucho que comer poco."
"Si por esa via es -dije entre mi-, nunca yo morire, que siempre
he guardado esa regla por fuerza, y aun espero en mi desdicha
tenella toda mi vida."
Y acostose en la cama, poniendo por cabecera las calzas y el
jubon, y mandome echar a sus pies, lo cual yo hice; mas !maldito
el sueno que yo dormi! Porque las canas y mis salidos huesos en
toda la noche dejaron de rifar y encenderse, que con mis trabajos,
males y hambre, pienso que en mi cuerpo no habia libra de carne; y
tambien, como aquel dia no habia comido casi nada, rabiaba de
hambre, la cual con el sueno no tenia amistad. Maldijeme mil veces
-!Dios me lo perdone!- y a mi ruin fortuna, alli lo mas de la
noche, y (lo peor) no osandome revolver por no despertalle, pedi a
Dios muchas veces la muerte.
La manana venida, levantamonos, y comienza a limpiar y sacudir sus
calzas y jubon y sayo y capa -y yo que le servia de pelillo- y
vistese muy a su placer de espacio. Echele aguamanos, peinose y
puso su espada en el talabarte y, al tiempo que la ponia, dijome:
"!Oh, si supieses, mozo, que pieza es esta! No hay marco de oro en
el mundo por que yo la diese. Mas ansi ninguna de cuantas Antonio
hizo, no acerto a ponelle los aceros tan prestos como esta los
tiene."
Y sacola de la vaina y tentola con los dedos, diciendo:
"?Vesla aqui? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."
Y yo dije entre mi:
"Y yo con mis dientes, aunque no son de acero, un pan de cuatro
libras."
Tornola a meter y cinosela y un sartal de cuentas gruesas del
talabarte, y con un paso sosegado y el cuerpo derecho, haciendo
con el y con la cabeza muy gentiles meneos, echando el cabo de la
capa sobre el hombro y a veces so el brazo, y poniendo la mano
derecha en el costado, salio por la puerta, diciendo:
"Lazaro, mira por la casa en tanto que voy a oir misa, y haz la
cama, y ve por la vasija de agua al rio, que aqui bajo esta, y
cierra la puerta con llave, no nos hurten algo, y ponla aqui al
quicio, porque si yo viniere en tanto pueda entrar."
Y subese por la calle arriba con tan gentil semblante y
continente, que quien no le conociera pensara ser muy cercano
pariente al conde de Arcos, o a lo menos camarero que le daba de
vestir.
"!Bendito seais vos, Senor -quede yo diciendo-, que dais la
enfermedad y poneis el remedio! ?Quien encontrara a aquel mi senor
que no piense, segun el contento de si lleva, haber anoche bien
cenado y dormido en buena cama, y aun agora es de manana, no le
cuenten por muy bien almorzado? !Grandes secretos son, Senor, los
que vos haceis y las gentes ignoran! ?A quien no enganara aquella
buena disposicion y razonable capa y sayo y quien pensara que
aquel gentil hombre se paso ayer todo el dia sin comer, con aquel
mendrugo de pan que su criado Lazaro trujo un dia y una noche en
el arca de su seno, do no se le podia pegar mucha limpieza, y hoy,
lavandose las manos y cara, a falta de pano de manos, se hacia
servir de la halda del sayo? Nadie por cierto lo sospechara. !Oh
Senor, y cuantos de aquestos debeis vos tener por el mundo
derramados, que padecen por la negra que llaman honra lo que por
vos no sufririan!"
Ansi estaba yo a la puerta, mirando y considerando estas cosas y
otras muchas, hasta que el senor mi amo traspuso la larga y
angosta calle, y como lo vi trasponer, torneme a entrar en casa, y
en un credo la anduve toda, alto y bajo, sin hacer represa ni
hallar en que. Hago la negra dura cama y tomo el jarro y doy
comigo en el rio, donde en una huerta vi a mi amo en gran recuesta
con dos rebozadas mujeres, al parecer de las que en aquel lugar no
hacen falta, antes muchas tienen por estilo de irse a las
mananicas del verano a refrescar y almorzar sin llevar que por
aquellas frescas riberas, con confianza que no ha de faltar quien
se lo de, segun las tienen puestas en esta costumbre aquellos
hidalgos del lugar.
Y como digo, el estaba entre ellas hecho un Macias, diciendoles
mas dulzuras que Ovidio escribio. Pero como sintieron del que
estaba bien enternecido, no se les hizo de verguenza pedirle de
almorzar con el acostumbrado pago. El, sintiendose tan frio de
bolsa cuanto estaba caliente del estomago, tomole tal calofrio que
le robo la color del gesto, y comenzo a turbarse en la platica y a
poner excusas no validas. Ellas, que debian ser bien instituidas,
como le sintieron la enfermedad, dejaronle para el que era.
Yo, que estaba comiendo ciertos tronchos de berzas, con los cuales
me desayune, con mucha diligencia, como mozo nuevo, sin ser visto
de mi amo, torne a casa, de la cual pense barrer alguna parte, que
era bien menester, mas no halle con que. Puseme a pensar que
haria, y pareciome esperar a mi amo hasta que el dia demediase y
si viniese y por ventura trajese algo que comiesemos; mas en vano
fue mi experiencia.
Desque vi ser las dos y no venia y la hambre me aquejaba, cierro
mi puerta y pongo la llave do mando, y tornome a mi menester. Con
baja y enferma voz e inclinadas mis manos en los senos, puesto
Dios ante mis ojos y la lengua en su nombre, comienzo a pedir pan
por las puertas y casas mas grandes que me parecia. Mas como yo
este oficio le hobiese mamado en la leche, quiero decir que con el
gran maestro el ciego lo aprendi, tan suficiente discipulo sali
que, aunque en este pueblo no habia caridad ni el ano fuese muy
abundante, tan buena mana me di que, antes que el reloj diese las
cuatro, ya yo tenia otras tantas libras de pan ensiladas en el
cuerpo y mas de otras dos en las mangas y senos. Volvime a la
posada y al pasar por la triperia pedi a una de aquellas mujeres,
y diome un pedazo de una de vaca con otras pocas de tripas
cocidas.
Cuando llegue a casa, ya el bueno de mi amo estaba en ella,
doblada su capa y puesta en el poyo, y el paseandose por el patio.
Como entro, vinose para mi. Pense que me queria renir la tardanza,
mas mejor lo hizo Dios. Preguntome do venia. Yo le dije:
"Senor, hasta que dio las dos estuve aqui, y de que vi que V.M. no
venia, fuime por esa ciudad a encomendarme a las buenas gentes, y
hanme dado esto que veis."
Mostrele el pan y las tripas que en un cabo de la halda traia, a
lo cual el mostro buen semblante y dijo:
"Pues esperado te he a comer, y de que vi que no veniste, comi.
Mas tu haces como hombre de bien en eso, que mas vale pedillo por
Dios que no hurtallo, y ansi El me ayude como ello me parece bien.
Y solamente te encomiendo no sepan que vives comigo, por lo que
toca a mi honra, aunque bien creo que sera secreto, segun lo poco
que en este pueblo soy conocido. !Nunca a el yo hubiera de venir!"
"De eso pierda, senor, cuidado -le dije yo-, que maldito aquel que
ninguno tiene de pedirme esa cuenta ni yo de dalla."
"Agora pues, come, pecador. Que, si a Dios place, presto nos
veremos sin necesidad; aunque te digo que despues que en esta casa
entre, nunca bien me ha ido. Debe ser de mal suelo, que hay casas
desdichadas y de mal pie, que a los que viven en ellas pegan la
desdicha. Esta debe de ser sin dubda de ellas; mas yo te prometo,
acabado el mes, no quede en ella aunque me la den por mia."
Senteme al cabo del poyo y, porque no me tuviese por gloton, calle
la merienda; y comienzo a cenar y morder en mis tripas y pan, y
disimuladamente miraba al desventurado senor mio, que no partia
sus ojos de mis faldas, que aquella sazon servian de plato. Tanta
lastima haya Dios de mi como yo habia del, porque senti lo que
sentia, y muchas veces habia por ello pasado y pasaba cada dia.
Pensaba si seria bien comedirme a convidalle; mas por me haber
dicho que habia comido, temia me no aceptaria el convite.
Finalmente, yo deseaba aquel pecador ayudase a su trabajo del mio,
y se desayunase como el dia antes hizo, pues habia mejor aparejo,
por ser mejor la vianda y menos mi hambre.
Quiso Dios cumplir mi deseo, y aun pienso que el suyo, porque,
como comence a comer y el se andaba paseando llegose a mi y
dijome:
"Digote, Lazaro, que tienes en comer la mejor gracia que en mi
vida vi a hombre, y que nadie te lo vera hacer que no le pongas
gana aunque no la tenga."
"La muy buena que tu tienes -dije yo entre mi- te hace parecer la
mia hermosa."
Con todo, pareciome ayudarle, pues se ayudaba y me abria camino
para ello, y dijele:
"Senor, el buen aparejo hace buen artifice. Este pan esta
sabrosisimo y esta una de vaca tan bien cocida y sazonada, que no
habra a quien no convide con su sabor."
"?Una de vaca es?"
"Si, senor."
"Digote que es el mejor bocado del mundo, que no hay faisan que
ansi me sepa."
"Pues pruebe, senor, y vera que tal esta."
Pongole en las unas la otra y tres o cuatro raciones de pan de lo
mas blanco y asentoseme al lado, y comienza a comer como aquel que
lo habia gana, royendo cada huesecillo de aquellos mejor que un
galgo suyo lo hiciera.
"Con almodrote -decia- es este singular manjar."
"Con mejor salsa lo comes tu", respondi yo paso.
"Por Dios, que me ha sabido como si hoy no hobiera comido bocado."
"!Ansi me vengan los buenos anos como es ello!" -dije yo entre mi.
Pidiome el jarro del agua y diselo como lo habia traido. Es senal
que, pues no le faltaba el agua, que no le habia a mi amo sobrado
la comida. Bebimos, y muy contentos nos fuimos a dormir como la
noche pasada.
Y por evitar prolijidad, desta manera estuvimos ocho o diez dias,
yendose el pecador en la manana con aquel contento y paso contado
a papar aire por las calles, teniendo en el pobre Lazaro una
cabeza de lobo. Contemplaba yo muchas veces mi desastre, que
escapando de los amos ruines que habia tenido y buscando mejoria,
viniese a topar con quien no solo no me mantuviese, mas a quien yo
habia de mantener.
Con todo, le queria bien, con ver que no tenia ni podia mas, y
antes le habia lastima que enemistad; y muchas veces, por llevar a
la posada con que el lo pasase, yo lo pasaba mal. Porque una
manana, levantandose el triste en camisa, subio a lo alto de la
casa a hacer sus menesteres, y en tanto yo, por salir de sospecha,
desenvolvile el jubon y las calzas que a la cabecera dejo, y halle
una bolsilla de terciopelo raso hecho cien dobleces y sin maldita
la blanca ni senal que la hobiese tenido mucho tiempo.
"Este -decia yo- es pobre y nadie da lo que no tiene. Mas el
avariento ciego y el malaventurado mezquino clerigo que, con
darselo Dios a ambos, al uno de mano besada y al otro de lengua
suelta, me mataban de hambre, aquellos es justo desamar y aqueste
de haber mancilla."
Dios es testigo que hoy dia, cuando topo con alguno de su habito,
con aquel paso y pompa, le he lastima, con pensar si padece lo que
aquel le vi sufrir; al cual con toda su pobreza holgaria de servir
mas que a los otros por lo que he dicho. Solo tenia del un poco de
descontento: que quisiera yo me no tuviera tanta presuncion, mas
que abajara un poco su fantasia con lo mucho que subia su
necesidad. Mas, segun me parece, es regla ya entre ellos usada y
guardada; aunque no haya cornado de trueco, ha de andar el birrete
en su lugar. El Senor lo remedie, que ya con este mal han de
morir.
Pues, estando yo en tal estado, pasando la vida que digo, quiso mi
mala fortuna, que de perseguirme no era satisfecha, que en aquella
trabajada y vergonzosa vivienda no durase. Y fue, como el ano en
esta tierra fuese esteril de pan, acordaron el Ayuntamiento que
todos los pobres estranjeros se fuesen de la ciudad, con pregon
que el que de alli adelante topasen fuese punido con azotes. Y
asi, ejecutando la ley, desde a cuatro dias que el pregon se dio,
vi llevar una procesion de pobres azotando por las Cuatro Calles,
lo cual me puso tan gran espanto, que nunca ose desmandarme a
demandar.
Aqui viera, quien vello pudiera, la abstinencia de mi casa y la
tristeza y silencio de los moradores, tanto que nos acaecio estar
dos o tres dias sin comer bocado, ni hablaba palabra. A mi
dieronme la vida unas mujercillas hilanderas de algodon, que
hacian bonetes y vivian par de nosotros, con las cuales yo tuve
vecindad y conocimiento; que de la laceria que les traian me daban
alguna cosilla, con la cual muy pasado me pasaba.
Y no tenia tanta lastima de mi como del lastimado de mi amo, que
en ocho dias maldito el bocado que comio. A lo menos, en casa bien
lo estuvimos sin comer. No se yo como o donde andaba y que comia.
!Y velle venir a mediodia la calle abajo con estirado cuerpo, mas
largo que galgo de buena casta! Y por lo que toca a su negra que
dicen honra, tomaba una paja de las que aun asaz no habia en casa,
y salia a la puerta escarbando los dientes que nada entre si
tenian, quejandose todavia de aquel mal solar diciendo:
"Malo esta de ver, que la desdicha desta vivienda lo hace. Como
ves, es lobrega, triste, obscura. Mientras aqui estuvieremos,
hemos de padecer. Ya deseo que se acabe este mes por salir della."
Pues, estando en esta afligida y hambrienta persecucion un dia, no
se por cual dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un
real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el
tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueno me lo dio,
diciendo:
"Toma, Lazaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y
merca pan y vino y carne: !quebremos el ojo al diablo! Y mas, te
hago saber, porque te huelgues, que he alquilado otra casa, y en
esta desastrada no hemos de estar mas de en cumplimiento el mes.
!Maldita sea ella y el que en ella puso la primera teja, que con
mal en ella entre! Por Nuestro Senor, cuanto ha que en ella vivo,
gota de vino ni bocado de carne no he comido, ni he habido
descanso ninguno; mas !tal vista tiene y tal obscuridad y
tristeza! Ve y ven presto, y comamos hoy como condes."
Tomo mi real y jarro y a los pies dandoles priesa, comienzo a
subir mi calle encaminando mis pasos para la plaza muy contento y
alegre. Mas ?que me aprovecha si esta constituido en mi triste
fortuna que ningun gozo me venga sin zozobra? Y ansi fue este;
porque yendo la calle arriba, echando mi cuenta en lo que le
emplearia que fuese mejor y mas provechosamente gastado, dando
infinitas gracias a Dios que a mi amo habia hecho con dinero, a
deshora me vino al encuentro un muerto, que por la calle abajo
muchos clerigos y gente en unas andas traian. Arrimeme a la pared
por darles lugar, y desque el cuerpo paso, venian luego a par del
lecho una que debia ser mujer del difunto, cargada de luto, y con
ella otras muchas mujeres; la cual iba llorando a grandes voces y
diciendo:
"Marido y senor mio, ?adonde os me llevan? !A la casa triste y
desdichada, a la casa lobrega y obscura, a la casa donde nunca
comen ni beben!"
Yo que aquello oi, juntoseme el cielo con la tierra, y dije:
"!Oh desdichado de mi! Para mi casa llevan este muerto."
Dejo el camino que llevaba y hendi por medio de la gente, y vuelvo
por la calle abajo a todo el mas correr que pude para mi casa, y
entrando en ella cierro a grande priesa, invocando el auxilio y
favor de mi amo, abrazandome del, que me venga a ayudar y a
defender la entrada. El cual algo alterado, pensando que fuese
otra cosa, me dijo:
"?Que es eso, mozo? ?Que voces das? ?Que has? ?Por que cierras la
puerta con tal furia?"
"!Oh senor -dije yo- acuda aqui, que nos traen aca un muerto!"
"?Como asi?", respondio el.
"Aqui arriba lo encontre, y venia diciendo su mujer: OMarido y
senor mio, ?adonde os llevan? !A la casa lobrega y obscura, a la
casa triste y desdichada, a la casa donde nunca comen ni beben!
Aca, senor, nos le traen."
Y ciertamente, cuando mi amo esto oyo, aunque no tenia por que
estar muy risueno, rio tanto que muy gran rato estuvo sin poder
hablar. En este tiempo tenia ya yo echada la aldaba a la puerta y
puesto el hombro en ella por mas defensa. Paso la gente con su
muerto, y yo todavia me recelaba que nos le habian de meter en
casa; y despues fue ya mas harto de reir que de comer, el bueno de
mi amo dijome:
"Verdad es, Lazaro; segun la viuda lo va diciendo, tu tuviste
razon de pensar lo que pensaste. Mas, pues Dios lo ha hecho mejor
y pasan adelante, abre, abre, y ve por de comer."
"Dejalos, senor, acaben de pasar la calle", dije yo.
Al fin vino mi amo a la puerta de la calle, y abrela esforzandome,
que bien era menester, segun el miedo y alteracion, y me torno a
encaminar. Mas aunque comimos bien aquel dia, maldito el gusto yo
tomaba en ello, ni en aquellos tres dias torne en mi color; y mi
amo muy risueno todas las veces que se le acordaba aquella mi
cosideracion.
De esta manera estuve con mi tercero y pobre amo, que fue este
escudero, algunos dias, y en todos deseando saber la intencion de
su venida y estada en esta tierra; porque desde el primer dia que
con el asente, le conoci ser estranjero, por el poco conocimiento
y trato que con los naturales della tenia. Al fin se cumplio mi
deseo y supe lo que deseaba; porque un dia que habiamos comido
razonablemente y estaba algo contento, contome su hacienda y
dijome ser de Castilla la Vieja, y que habia dejado su tierra no
mas de por no quitar el bonete a un caballero su vecino.
"Senor -dije yo- si el era lo que decis y tenia mas que vos, ?no
errabades en no quitarselo primero, pues decis que el tambien os
lo quitaba?"
"Si es, y si tiene, y tambien me lo quitaba el a mi; mas, de
cuantas veces yo se le quitaba primero, no fuera malo comedirse el
alguna y ganarme por la mano."
"Pareceme, senor -le dije yo- que en eso no mirara, mayormente con
mis mayores que yo y que tienen mas."
"Eres mochacho -me respondio- y no sientes las cosas de la honra,
en que el dia de hoy esta todo el caudal de los hombres de bien.
Pues te hago saber que yo soy, como vees, un escudero; mas !votote
a Dios!, si al conde topo en la calle y no me quita muy bien
quitado del todo el bonete, que otra vez que venga, me sepa yo
entrar en una casa, fingiendo yo en ella algun negocio, o
atravesar otra calle, si la hay, antes que llegue a mi, por no
quitarselo. Que un hidalgo no debe a otro que a Dios y al rey
nada, ni es justo, siendo hombre de bien, se descuide un punto de
tener en mucho su persona. Acuerdome que un dia deshonre en mi
tierra a un oficial, y quise ponerle las manos, porque cada vez
que le topaba me decia: OMantenga Dios a vuestra merced.O OVos,
don villano ruin -le dije yo- ?por que no sois bien criado?
?Mantengaos Dios, me habeis de decir, como si fuese quienquiera?O
De alli adelante, de aqui aculla, me quitaba el bonete y hablaba
como debia."
"?Y no es buena manera de saludar un hombre a otro -dije yo-
decirle que le mantenga Dios?"
"!Mira mucho de enhoramala! -dijo el-. A los hombres de poca arte
dicen eso, mas a los mas altos, como yo, no les han de hablar
menos de: OBeso las manos de vuestra mercedO, o por lo menos:
OBesoos, senor, las manosO, si el que me habla es caballero. Y
ansi, de aquel de mi tierra que me atestaba de mantenimiento nunca
mas le quise sufrir, ni sufriria ni sufrire a hombre del mundo,
del rey abajo, que OMantengaos DiosO me diga."
"Pecador de mi -dije yo-, por eso tiene tan poco cuidado de
mantenerte, pues no sufres que nadie se lo ruegue."
"Mayormente -dijo- que no soy tan pobre que no tengo en mi tierra
un solar de casas, que a estar ellas en pie y bien labradas, diez
y seis leguas de donde naci, en aquella Costanilla de Valladolid,
valdrian mas de doscientas veces mil maravedis, segun se podrian
hacer grandes y buenas; y tengo un palomar que, a no estar
derribado como esta, daria cada ano mas de doscientos palominos; y
otras cosas que me callo, que deje por lo que tocaba a mi honra. Y
vine a esta ciudad, pensando que hallaria un buen asiento, mas no
me ha sucedido como pense. Canonigos y senores de la iglesia,
muchos hallo, mas es gente tan limitada que no los sacaran de su
paso todo el mundo. Caballeros de media talla, tambien me ruegan;
mas servir con estos es gran trabajo, porque de hombre os habeis
de convertir en malilla y si no. OAnda con DiosO os dicen. Y las
mas veces son los pagamentos a largos plazos, y las mas y las mas
ciertas, comido por servido. Ya cuando quieren reformar conciencia
y satisfaceros vuestros sudores, sois librados en la recamara, en
un sudado jubon o raida capa o sayo. Ya cuando asienta un hombre
con un senor de titulo, todavia pasa su laceria. ?Pues por ventura
no hay en mi habilidad para servir y contestar a estos? Por Dios,
si con el topase, muy gran su privado pienso que fuese y que mil
servicios le hiciese, porque yo sabria mentille tan bien como
otro, y agradalle a las mil maravillas: reille ya mucho sus
donaires y costumbres, aunque no fuesen las mejores del mundo;
nunca decirle cosa con que le pesase, aunque mucho le cumpliese;
ser muy diligente en su persona en dicho y hecho; no me matar por
no hacer bien las cosas que el no habia de ver, y ponerme a renir,
donde lo oyese, con la gente de servicio, porque pareciese tener
gran cuidado de lo que a el tocaba; si rinese con algun su criado,
dar unos puntillos agudos para la encender la ira y que pareciesen
en favor del culpado; decirle bien de lo que bien le estuviese y,
por el contrario, ser malicioso, mofador, malsinar a los de casa y
a los de fuera; pesquisar y procurar de saber vidas ajenas para
contarselas; y otras muchas galas de esta calidad que hoy dia se
usan en palacio. Y a los senores del parecen bien, y no quieren
ver en sus casas hombres virtuosos, antes los aborrecen y tienen
en poco y llaman necios y que no son personas de negocios ni con
quien el senor se puede descuidar. Y con estos los astutos usan,
como digo, el dia de hoy, de lo que yo usaria. Mas no quiere mi
ventura que le halle."
Desta manera lamentaba tambien su adversa fortuna mi amo, dandome
relacion de su persona valerosa.
Pues, estando en esto, entro por la puerta un hombre y una vieja.
El hombre le pide el alquiler de la casa y la vieja el de la cama.
Hacen cuenta, y de dos en dos meses le alcanzaron lo que el en un
ano no alcanzara: pienso que fueron doce o trece reales. Y el les
dio muy buena respuesta: que saldria a la plaza a trocar una pieza
de a dos, y que a la tarde volviese. Mas su salida fue sin vuelta.
Por manera que a la tarde ellos volvieron, mas fue tarde. Yo les
dije que aun no era venido. Venida la noche, y el no, yo hube
miedo de quedar en casa solo, y fuime a las vecinas y conteles el
caso, y alli dormi. Venida la manana, los acreedores vuelven y
preguntan por el vecino, mas a estotra puerta. Las mujeres le
responden: "Veis aqui su mozo y la llave de la puerta."
Ellos me preguntaron por el y dijele que no sabia adonde estaba y
que tampoco habia vuelto a casa desde que salio a trocar la pieza,
y que pensaba que de mi y de ellos se habia ido con el trueco. De
que esto me oyeron, van por un alguacil y un escribano. Y helos do
vuelven luego con ellos, y toman la llave, y llamanme, y llaman
testigos, y abren la puerta, y entran a embargar la hacienda de mi
amo hasta ser pagados de su deuda. Anduvieron toda la casa y
hallaronla desembarazada, como he contado, y dicenme:
"?Que es de la hacienda de tu amo, sus arcas y panos de pared y
alhajas de casa?"
"No se yo eso", le respondi.
"Sin duda -dicen ellos- esta noche lo deben de haber alzado y
llevado a alguna parte. Senor alguacil, prended a este mozo, que
el sabe donde esta."
En esto vino el alguacil, y echome mano por el collar del jubon,
diciendo:
"Mochacho, tu eres preso si no descubres los bienes deste tu amo."
Yo, como en otra tal no me hubiese visto -porque asido del collar,
si, habia sido muchas e infinitas veces, mas era mansamente del
trabado, para que mostrase el camino al que no via- yo hube mucho
miedo, y llorando prometile de decir lo que preguntaban.
"Bien esta -dicen ellos-, pues di todo lo que sabes, y no hayas
temor."
Sentose el escribano en un poyo para escrebir el inventario,
preguntandome que tenia.
"Senores -dije yo-, lo que este mi amo tiene, segun el me dijo, es
un muy buen solar de casas y un palomar derribado."
"Bien esta -dicen ellos-. Por poco que eso valga, hay para nos
entregar de la deuda. ?Y a que parte de la ciudad tiene eso?", me
preguntaron.
"En su tierra", respondi.
"Por Dios, que esta bueno el negocio -dijeron ellos-. ?Y adonde es
su tierra?"
"De Castilla la Vieja me dijo el que era", le dije yo.
Rieronse mucho el alguacil y el escribano, diciendo:
"Bastante relacion es esta para cobrar vuestra deuda, aunque mejor
fuese."
Las vecinas, que estaban presentes, dijeron:
"Senores, este es un nino inocente, y ha pocos dias que esta con
ese escudero, y no sabe del mas que vuestras merecedes, sino
cuanto el pecadorcico se llega aqui a nuestra casa, y le damos de
comer lo que podemos por amor de Dios, y a las noches se iba a
dormir con el."
Vista mi inocencia, dejaronme, dandome por libre. Y el alguacil y
el escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo
cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no ser
obligados a pagar, pues no habia de que ni se hacia el embargo.
Los otros decian que habian dejado de ir a otro negocio que les
importaba mas por venir a aquel. Finalmente, despues de dadas
muchas voces, al cabo carga un porqueron con el viejo alfamar de
la vieja, aunque no iba muy cargado. Alla van todos cinco dando
voces. No se en que paro. Creo yo que el pecador alfamar pagara
por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que habia de reposar
y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.
Asi, como he contado, me dejo mi pobre tercero amo, do acabe de
conocer mi ruin dicha, pues, senalandose todo lo que podria contra
mi, hacia mis negocios tan al reves, que los amos, que suelen ser
dejados de los mozos, en mi no fuese ansi, mas que mi amo me
dejase y huyese de mi.
Tratado Cuarto
Como Lazaro se asento con un fraile de la Merced, y de lo que le
acaecio con el
Hube de buscar el cuarto, y este fue un fraile de la Merced, que
las mujercillas que digo me encaminaron, al cual ellas le llamaban
pariente: gran enemigo del coro y de comer en el convento, perdido
por andar fuera, amicisimo de negocios seglares y visitar, tanto
que pienso que rompia el mas zapatos que todo el convento. Este me
dio los primeros zapatos que rompi en mi vida, mas no me duraron
ocho dias, ni yo pude con su trote durar mas. Y por esto y por
otras cosillas que no digo, sali del.
Tratado Quinto
Como Lazaro se asento con un buldero, y de las cosas que con el
paso
En el quinto por mi ventura di, que fue un buldero, el mas
desenvuelto y desvengonzado y el mayor echador dellas que jamas yo
vi ni ver espero ni pienso que nadie vio; porque tenia y buscaba
modos y maneras y muy sotiles invenciones.
En entrando en los lugares do habian de presentar la bula, primero
presentaba a los clerigos o curas algunas cosillas, no tampoco de
mucho valor ni substancia: una lechuga murciana, si era por el
tiempo, un par de limas o naranjas, un melocoton, un par de
duraznos, cada sendas peras verdiniales. Ansi procuraba tenerlos
propicios porque favoreciesen su negocio y llamasen sus feligreses
a tomar la bula.
Ofreciendosele a el las gracias, informabase de la suficiencia
dellos. Si decian que entendian, no hablaba palabra en latin por
no dar tropezon; mas aprovechabase de un gentil y bien cortado
romance y desenvoltisima lengua. Y si sabia que los dichos
clerigos eran de los reverendos, digo que mas con dineros que con
letras y con reverendas se ordena, haciase entre ellos un Santo
Tomas y hablaba dos horas en latin: a lo menos, que lo parecia
aunque no lo era.
Cuando por bien no le tomaban las bulas, buscaba como por mal se
las tomasen, y para aquello hacia molestias al pueblo e otras
veces con manosos artificios. Y porque todos los que le veia hacer
seria largo de contar, dire uno muy sotil y donoso, con el cual
probare bien su suficiencia.
En un lugar de la Sagra de Toledo habia predicado dos o tres dias,
haciendo sus acostumbradas diligencias, y no le habian tomado
bula, ni a mi ver tenian intencion de se la tomar. Estaba dado al
diablo con aquello y, pensando que hacer, se acordo de convidar al
pueblo, para otro dia de manana despedir la bula.
Y esa noche, despues de cenar, pusieronse a jugar la colacion el y
el alguacil, y sobre el juego vinieron a renir y a haber malas
palabras. El llamo al alguacil ladron, y el otro a el falsario.
Sobre esto, el senor comisario mi senor tomo un lanzon que en el
portal do jugaban estaba. El aguacil puso mano a su espada, que en
la cinta tenia. Al ruido y voces y que todos dimos, acuden los
huespedes y vecinos y metense en medio, y ellos muy enojados
procurandose desembarazar de los que en medio estaban, para se
matar. Mas como la gente al gran ruido cargase y la casa estuviese
llena della, viendo que no podian afrentarse con las armas,
decianse palabras injuriosas, entre las cuales el alguacil dijo a
mi amo que era falsario y las bulas que predicaba que eran falsas.
Finalmente, que los del pueblo, viendo que no bastaban a ponellos
en paz, acordaron de llevar el alguacil de la posada a otra parte.
Y asi quedo mi amo muy enojado; y despues que los huespedes y
vecinos le hubieron rogado que perdiese el enojo y se fuese a
dormir, se fue. Y asi nos echamos todos.
La manana venida, mi amo se fue a la iglesia y mando taner a misa
y al sermon para despedir la bula. Y el pueblo se junto, el cual
andaba murmurando de las bulas, diciendo como eran falsas y que el
mesmo alguacil rinendo lo habia descubierto; de manera que tras
que tenian mala gana de tomalla, con aquello de todo la
aborrecieron.
El senor comisario se subio al pulpito y comienza su sermon, y a
animar la gente a que no quedasen sin tanto bien e indulgencia
como la santa bula traia. Estando en lo mejor del sermon, entra
por la puerta de la iglesia el alguacil y, desque hizo oracion,
levantose y con voz alta y pausada cuerdamente comenzo a decir:
"Buenos hombres, oidme una palabra, que despues oireis a quien
quisieredes. Yo vine aqui con este echacuervo que os predica, el
cual engano y dijo que le favoreciese en este negocio y que
partiriamos la ganancia. Y agora, visto el dano que haria a mi
conciencia y a vuestras haciendas, arrepentido de lo hecho, os
declaro claramente que las bulas que predica son falsas, y que no
le creais ni las tomeis, y que yo _directe_ ni _indirecte_ no soy
parte en ellas, y que desde agora dejo la vara y doy con ella en
el suelo; y si algun tiempo este fuere castigado por la falsedad,
que vosotros me seais testigos como yo no soy con el ni le doy a
ello ayuda, antes os desengano y declaro su maldad."
Y acabo su razonamiento. Algunos hombres honrados que alli estaban
se quisieron levantar y echar el alguacil fuera de la iglesia, por
evitar escandalo. Mas mi amo les fue a la mano y mando a todos que
so pena de excomunion no le estorbasen, mas que le dejasen decir
todo lo que quisiese. Y ansi, el tambien tuvo silencio, mientras
el alguacil dijo todo lo que he dicho.
Como callo, mi amo le pregunto, si queria decir mas, que lo
dijese. El alguacil dijo:
"Harto hay mas que decir de vos y de vuestra falsedad, mas por
agora basta."
El senor comisario se hinco de rodillas en el pulpito y, puestas
las manos y mirando al cielo, dijo ansi:
"Senor Dios, a quien ninguna cosa es escondida, antes todas
manifiestas, y a quien nada es imposible, antes todo posible, tu
sabes la verdad y cuan injustamente yo soy afrentado. En lo que a
mi toca, yo lo perdono porque tu, Senor, me perdones. No mires a
aquel que no sabe lo que hace ni dice; mas la injuria a ti hecha,
te suplico, y por justicia te pido, no disimules; porque alguno
que esta aqui, que por ventura penso tomar aquesta santa bula,
dando credito a las falsas palabras de aquel hombre, lo dejara de
hacer. Y pues es tanto perjuicio del projimo, te suplico yo,
Senor, no lo disimules, mas luego muestra aqui milagro, y sea
desta manera: que si es verdad lo que aquel dice y que traigo
maldad y falsedad, este pulpito se hunda conmigo y meta siete
estados debajo de tierra, do el ni yo jamas parezcamos. Y si es
verdad lo que yo digo y aquel, persuadido del demonio, por quitar
y privar a los que estan presentes de tan gran bien, dice maldad,
tambien sea castigado y de todos conocida su malicia."
Apenas habia acabado su oracion el devoto senor mio, cuando el
negro alguacil cae de su estado y da tan gran golpe en el suelo
que la iglesia toda hizo resonar, y comenzo a bramar y echar
espumajos por la boca y torcella, y hacer visajes con el gesto,
dando de pie y de mano, revolviendose por aquel suelo a una parte
y a otra. El estruendo y voces de la gente era tan grande, que no
se oian unos a otros. Algunos estaban espantados y temerosos. Unos
decian:
"El Senor le socorra y valga."
Otros:
"Bien se le emplea, pues levantaba tan falso testimonio."
Finalmente, algunos que alli estaban, y a mi parecer no sin harto
temor, se llegaron y le trabaron de los brazos, con los cuales
daba fuertes punadas a los que cerca del estaban. Otros le tiraban
por las piernas y tuvieron reciamente, porque no habia mula falsa
en el mundo que tan recias coces tirase. Y asi le tuvieron un gran
rato, porque mas de quince hombres estaban sobre el, y a todos
daba las manos llenas, y si se descuidaban, en los hocicos.
A todo esto, el senor mi amo estaba en el pulpito de rodillas, las
manos y los ojos puestos en el cielo, transportado en la divina
esencia, que el planto y ruido y voces que en la iglesia habia no
eran parte para apartalle de su divina contemplacion.
Aquellos buenos hombres llegaron a el, y dando voces le
despertaron y le suplicaron quisiese socorrer a aquel pobre que
estaba muriendo, y que no mirase a las cosas pasadas ni a sus
dichos malos, pues ya dellos tenia el pago; mas si en algo podria
aprovechar para librarle del peligro y pasion que padecia, por
amor de Dios lo hiciese, pues ellos veian clara la culpa del
culpado y la verdad y bondad suya, pues a su peticion y venganza
el Senor no alargo el castigo.
El senor comisario, como quien despierta de un dulce sueno, los
miro y miro al delincuente y a todos los que alderredor estaban, y
muy pausadamente les dijo:
"Buenos hombres, vosotros nunca habiades de rogar por un hombre en
quien Dios tan senaladamente se ha senalado; mas pues el nos manda
que no volvamos mal por mal y perdonemos las injurias, con
confianza podremos suplicarle que cumpla lo que nos manda, y Su
Majestad perdone a este que le ofendio poniendo en su santa fe
obstaculo. Vamos todos a suplicalle."
Y asi bajo del pulpito y encomendo a que muy devotamente
suplicasen a Nuestro Senor tuviese por bien de perdonar a aquel
pecador, y volverle en su salud y sano juicio, y lanzar del el
demonio, si Su Majestad habia permitido que por su gran pecado en
el entrase. Todos se hincaron de rodillas, y delante del altar con
los clerigos comenzaban a cantar con voz baja una letania. Y
viniendo el con la cruz y agua bendita, despues de haber sobre el
cantado, el senor mi amo, puestas las manos al cielo y los ojos
que casi nada se le parecia sino un poco de blanco, comienza una
oracion no menos larga que devota, con la cual hizo llorar a toda
la gente como suelen hazer en los sermones de Pasion, de
predicador y auditorio devoto, suplicando a Nuestro Senor, pues no
queria la muerte del pecador, sino su vida y arrepentimiento, que
aquel encaminado por el demonio y persuadido de la muerte y
pecado, le quisiese perdonar y dar vida y salud, para que se
arrepintiese y confesase sus pecados.
Y esto hecho, mando traer la bula y pusosela en la cabeza; y luego
el pecador del alguacil comenzo poco a poco a estar mejor y tornar
en si. Y desque fue bien vuelto en su acuerdo, echose a los pies
del senor comisario y demandole perdon, y confeso haber dicho
aquello por la boca y mandamiento del demonio, lo uno por hacer a
el dano y vengarse del enojo, lo otro y mas principal, porque el
demonio recibia mucha pena del bien que alli se hiciera en tomar
la bula. El senor mi amo le perdono, y fueron hechas las amistades
entre ellos; y a tomar la bula hubo tanta priesa, que casi anima
viviente en el lugar no quedo sin ella: marido y mujer, e hijos e
hijas, mozos y mozas.
Divulgose la nueva de lo acaecido por los lugares comarcanos, y
cuando a ellos llegabamos, no era menester sermon ni ir a la
iglesia, que a la posada la venian a tomar como si fueran peras
que se dieran de balde. De manera que en diez o doce lugares de
aquellos alderredores donde fuimos, echo el senor mi amo otras
tantas mil bulas sin predicar sermon.
Cuando el hizo el ensayo, confieso mi pecado que tambien fui dello
espantado y crei que ansi era, como otros muchos; mas con ver
despues la risa y burla que mi amo y el alguacil llevaban y hacian
del negocio, conoci como habia sido industriado por el industrioso
e inventivo de mi amo. {Acaecionos en otro lugar, el cual no
quiero nombrar por su honra, lo siguiente; y fue que mi amo
predico dos o tres sermones y do a Dios la bula tomaban. Visto por
el asunto de mi amo lo que pasaba y que, aunque decia se fiaban
por un ano, no aprovechaba y que estaban tan rebeldes en tomarla y
que su trabajo era perdido, hizo tocar las campanas para
despedirse. Y hecho su sermon y despedido desde el pulpito, ya que
se queria abajar, llamo al escribano y a mi, que iba cargado con
unas alforjas, e hizonos llegar al primer escalon, y tomo al
alguacil las que en las manos llevaba y las que no tenia en las
alforjas, pusolas junto a sus pies, y tornose a poner en el
pulpito con cara alegre y arrojar desde alli de diez en diez y de
veinte en veinte de sus bulas hacia todas partes, diciendo:
"Hermanos mios, tomad, tomad de las gracias que Dios os envia
hasta vuestras casas, y no os duela, pues es obra tan pia la
redencion de los captivos cristianos que estan en tierra de moros.
Porque no renieguen nuestra santa fe y vayan a las penas del
infierno, siquiera ayudadles con vuestra limosna y con cinco
paternostres y cinco avemarias, para que salgan de cautiverio. Y
aun tambien aprovechan para los padres y hermanos y deudos que
teneis en el Purgatorio, como lo vereis en esta santa bula."
Como el pueblo las vio ansi arrojar, como cosa que se daba de
balde y ser venida de la mano de Dios, tomaban a mas tomar, aun
para los ninos de la cuna y para todos sus defuntos, contando
desde los hijos hasta el menor criado que tenian, contandolos por
los dedos. Vimonos en tanta priesa, que a mi ainas me acabaran de
romper un pobre y viejo sayo que traia, de manera que certifico a
V.M. que en poco mas de una hora no quedo bula en las alforjas, y
fue necesario ir a la posada por mas.
Acabados de tomar todos, dijo mi amo desde el pulpito a su
escribano y al del concejo que se levantasen y, para que se
supiese quien eran los que habian de gozar de la santa indulgencia
y perdones de la santa bula y para que el diese buena cuenta a
quien le habia enviado, se escribiesen. Y asi luego todos de muy
buena voluntad decian las que habian tomado, contando por orden
los hijos y criados y defuntos. Hecho su inventario, pidio a los
alcaldes que por caridad, porque el tenia que hacer en otra parte,
mandasen al escribano le diese autoridad del inventario y memoria
de las que alli quedaban, que, segun decia el escribano, eran mas
de dos mil. Hecho esto, el se despedio con mucha paz y amor, y
ansi nos patrimos deste lugar; y aun, antes que nos partiesemos,
fue preguntado el por el teniente cura del lugar y por los
regidores si la bula aprovechaba para las criaturas que estaban en
el vientre de sus madres, a lo cual el respondio que segun las
letras que el habia estudiado que no, que lo fuesen a preguntar a
los doctores mas antiguos que el, y que esto era lo que sentia en
este negocio.
E ansi nos partimos, yendo todos muy alegres del buen negocio.
Decia mi amo al alguacil y escribano:
"?Que os parece, como a estos villanos, que con solo decir
OCristianos viejos somosO, sin hacer obras de caridad, se piensan
salvar sin poner nada de su hacienda? Pues, por vida del
licenciado Pascasio Gomez, que a su costa se saquen mas de diez
cautivos."
Y ansi nos fuimos hasta otro lugar de aquel cabo de Toledo, hacia
la Mancha, que se dice, adonde topamos otros mas obtinados en
tomar bulas. Hechas mi amo y los demas que ibamos nuestras
diligencias, en dos fiestas que alli estuvimos no se habian echado
treinta bulas. Visto por mi amo la gran perdicion y la mucha costa
que traia, (y) el ardideza que el sotil de mi amo tuvo para hacer
despender sus bulas, fue que este dia dija la misa mayor, y
despues de acabado el sermon y vuelto al altar, tomo una cruz que
traia de poco mas de un palmo, y en un brasero de lumbre que
encima del altar habia, el cual habian traido para calentarse las
manos porque hacia gran frio, pusole detras del misal sin que
nadie mirase en ello, y alli sin decir nada puso la cruz encima la
lumbre. Y, ya que hubo acabado la misa y echada la bendicion,
tomola con un panizuelo, bien envuelta la cruz en la mano derecha
y en la otra la bula, y ansi se bajo hasta la postrera grada del
altar, adonde hizo que besaba la cruz, e hizo senal que viniesen
adorar la cruz.
Y ansi vinieron los alcaldes los primeros y los mas ancianos del
lugar, viniendo uno a uno como se usa. Y el primero que llego, que
era un alcalde viejo, aunque el le dio a besar la cruz bien
delicadamente, se abraso los rostros y se quito presto afuera. Lo
cual visto por mi amo, le dijo:
"!Paso, quedo, senor alcalde! !Milagro!"
Y ansi hicieron otros siete o ocho, y a todos les decia:
"!Paso, senores! !Milagro!"
Cuando el vido que los rostriquemados bastaban para testigos del
milagro, no la quiso dar mas a besar. Subiose al pie del altar y
de alli decia cosas maravillosas, diciendo que por la poca caridad
que habia en ellos habia Dios permitido aquel milagro y que
aquella cruz habia de ser llevada a la santa iglesia mayor de su
Obispado; que por la poca caridad que en el pueblo habia, la cruz
ardia. Fue tanta la prisa que hubo en el tomar de la bula, que no
bastaban dos escribanos ni los clerigos ni sacristanes a escribir.
Creo de cierto que se tomaron mas de tres mil bulas, como tengo
dicho a V.M. Despues, al partir, el fue con gran reverencia, como
es razon, a tomar la santa cruz, diciendo que la habia de hacer
engastonar en oro, como era razon. Fue rogado mucho del concejo y
clerigos del lugar les dejase alli aquella santa cruz por memoria
del milagro alli acaecido. El en ninguna manera lo queria hacer y
al fin, rogado de tantos, se la dejo; con que le dieron otra cruz
vieja que tenian antigua de plata, que podra pesar dos o tres
libras, segun decian.
Y ansi nos partimos alegres con el buen trueque y con haber
negociado bien. En todo no vio nadie lo susodicho sino yo, porque
me subia par del altar para ver si habia quedado algo en las
ampollas, para ponello en cobro, como otras veces yo lo tenia de
costumbre. Y como alli me vio, pusose el dedo en la boca
haciendome senal que callase. Yo ansi lo hice porque me cumplia,
aunque, despues que vi el milagro, no cabia en mi por echallo
fuera, sino que el temor de mi astuto amo no me lo dejaba
comunicar con nadie, ni nunca de mi salio, porque me tomo
juramento que no descubriese el milagro. Y ansi lo hice hasta
agora}. Y aunque mochacho, cayome mucho en gracia, y dije entre
mi:
"!Cuantas destas deben hacer estos burladores entre la inocente
gente!"
Finalmente, estuve con este mi quinto amo cerca de cuatro meses,
en los cuales pase tambien hartas fatigas{, aunque me daba bien de
comer a costa de los curas y otros clerigos do iba a predicar.}
Tratado Sexto
Como Lazaro se asento con un capellan, y lo que con el paso
Despues desto, asente con un maestro de pintar panderos para
molelle los colores, y tambien sufri mil males.
Siendo ya en este tiempo buen mozuelo, entrando un dia en la
iglesia mayor, un capellan della me recibio por suyo, y pusome en
poder un asno y cuatro cantaros y un azote, y comence a echar agua
por la cibdad. Este fue el primer escalon que yo subi para venir a
alcanzar buena vida, porque mi boca era medida. Daba cada dia a mi
amo treinta maravedis ganados, y los sabados ganaba para mi, y
todo lo demas, entre semana, de treinta maravedis.
Fueme tan bien en el oficio que al cabo de cuatro anos que lo use,
con poner en la ganancia buen recaudo, ahorre para me vestir muy
honradamente de la ropa vieja, de la cual compre un jubon de
fustan viejo y un sayo raido de manga tranzada y puerta, y una
capa que habia sido frisada, y una espada de las viejas primeras
de Cuellar.
Desque me vi en habito de hombre de bien, dije a mi amo se tomase
su asno, que no queria mas seguir aquel oficio.
Tratado Septimo
Como Lazaro se asento con un alguacil, y de lo que le acaecio con
el
Despedido del capellan, asente por hombre de justicia con un
alguacil, mas muy poco vivi con el, por parecerme oficio
peligroso; mayormente, que una noche nos corrieron a mi y a mi amo
a pedradas y a palos unos retraidos, y a mi amo, que espero,
trataron mal, mas a mi no me alcanzaron. Con esto renegue del
trato.
Y pensando en que modo de vivir haria mi asiento por tener
descanso y ganar algo para la vejez, quiso Dios alumbrarme y
ponerme en camino y manera provechosa; y con favor que tuve de
amigos y senores, todos mis trabajos y fatigas hasta entonces
pasados fueron pagados con alcanzar lo que procure, que fue un
oficio real, viendo que no hay nadie que medre sino los que le
tienen; en el cual el dia de hoy vivo y resido a servicio de Dios
y de vuestra merced.
Y es que tengo cargo de pregonar los vinos que en esta ciudad se
venden, y en almonedas y cosas perdidas, acompanar los que padecen
persecuciones por justicia y declarar a voces sus delitos:
pregonero, hablando en buen romance{, en el cual oficio un dia que
ahorcabamos un apanador en Toledo y llevaba una buena soga de
esparto, conoci y cai en la cuenta de la sentencia que aquel mi
ciego amo habia dicho en Escalona, y me arrepenti del mal pago que
le di por lo mucho que me enseno, que, despues de Dios, el me dio
industria para llegar al estado que ahora esto.}
Hame sucedido tan bien, yo le he usado tan facilmente, que casi
todas las cosas al oficio tocantes pasan por mi mano: tanto que en
toda la ciudad el que ha de echar vino a vender o algo, si Lazaro
de Tormes no entiende en ello, hacen cuenta de no sacar provecho.
En este tiempo, viendo mi habilidad y buen vivir, teniendo noticia
de mi persona el senor arcipreste de Sant Salvador, mi senor, y
servidor y amigo de vuestra merced, porque le pregonaba sus vinos,
procuro casarme con una criada suya; y visto por mi que de tal
persona no podia venir sino bien y favor, acorde de lo hacer.
Y asi me case con ella, y hasta agora no estoy arrepentido;
porque, allende de ser buena hija y diligente, servicial, tengo en
mi senor acipreste todo favor y ayuda. Y siempre en el ano le da
en veces al pie de una carga de trigo, por las Pascuas su carne, y
cuando el par de los bodigos, las calzas viejas que deja; e
hizonos alquilar una casilla par de la suya. Los domingos y
fiestas casi todas las comiamos en su casa. Mas malas lenguas, que
nunca faltaron ni faltaran, no nos dejan vivir, diciendo no se
que, y si se que, de que veen a mi mujer irle a hacer la cama y
guisalle de comer. Y mejor les ayude Dios que ellos dicen la
verdad;{ aunque en este tiempo siempre he tenido alguna
sospechuela y habido algunas malas cenas por esperalla algunas
noches hasta las laudes y aun mas, y se me ha venido a la memoria
lo que mi amo el ciego me dijo en Escalona estando asido del
cuerno; aunque de verdad siempre pienso que el diablo me lo trae a
la memoria por hacerme malcasado, y no le aprovecha} porque,
allende de no ser ella mujer que se pague destas burlas, mi senor
me ha prometido lo que pienso cumplira. Que el me hablo un dia muy
largo delante della, y me dijo:
"Lazaro de Tormes, quien ha de mirar a dichos de malas lenguas,
nunca medrara. Digo esto porque no me maravillaria alguno, viendo
entrar en mi casa a tu mujer y salir della. Ella entra muy a tu
honra y suya, y esto te lo prometo. Por tanto, no mires a lo que
pueden decir, sino a lo que te toca, digo a tu provecho."
"Senor -le dije-, yo determine de arrimarme a los buenos. Verdad
es que algunos de mis amigos me han dicho algo deso, y aun, por
mas de tres veces me han certificado que, antes que comigo casase,
habia parido tres veces, hablando con reverencia de V.M., porque
esta ella delante."
Entonces mi mujer echo juramentos sobre si, que yo pense la casa
se hundiera con nosotros, y despues tomose a llorar y a echar
maldiciones sobre quien comigo la habia casado, en tal manera que
quisiera ser muerto antes que se me hobiera soltado aquella
palabra de la boca. Mas yo de un cabo y mi senor de otro, tanto le
dijimos y otorgamos que ceso su llanto, con juramento que le hice
de nunca mas en mi vida mentalle nada de aquello, y que yo holgaba
y habia por bien de que ella entrase y saliese, de noche y de dia,
pues estaba bien seguro de su bondad. Y asi quedamos todos tres
bien conformes. Hasta el dia de hoy, nunca nadie nos oyo sobre el
caso; antes, cuando alguno siento que quiere decir algo della, le
atajo y le digo:
"Mira: si sois amigo, no me digais cosa con que me pese, que no
tengo por mi amigo al que me hace pesar; mayormente si me quieren
meter mal con mi mujer, que es la cosa del mundo que yo mas
quiero, y la amo mas que a mi. Y me hace Dios con ella mil
mercedes y mas bien que yo merezco; que yo jurare sobre la hostia
consagrada que es tan buena mujer como vive dentro de las puertas
de Toledo. Quien otra cosa me dijere, yo me matare con el."
Desta manera no me dicen nada, y yo tengo paz en mi casa.
Esto fue el mesmo ano que nuestro victorioso Emperador en esta
insigne ciudad de Toledo entro y tuvo en ella cortes, y se
hicieron grandes regocijos, como vuestra merced habra oido. Pues
en este tiempo estaba en mi prosperidad y en la cumbre de toda
buena fortuna{, de lo que de aqui adelante me sucediere avisare a
vuestra merced.}
End of The Project Gutenberg Etext of Vida de Lazarillo