home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The California Collection / TheCaliforniaCollection.cdr / his105 / protos.lzh / PROTOS.TXT
Text File  |  1991-09-14  |  17KB  |  292 lines

  1. EXP:PROTOTOKOS ("Firstborn"):  Its Meaning and Usage in the New Testament  by James White
  2.  
  3.    The Apostle Paul left us two great passages expressing his teaching
  4. concerning the person of Christ in His pre-incarnate state: Philippians
  5. 2:5-7 and Colossians 1:15-17. It is interesting that both passages
  6. provide quite a challenge to the translator, though their meaning
  7. undoubtedly was clear to their original audiences. In the Colossians
  8. passage, Paul describes the Lord Christ as "the image of the invisible
  9. God, the first-born of all creation." (New American Standard Bible). He
  10. then goes on to ascribe to Jesus the creation of "ta panta," all
  11. things, i. e., the universe and all that is in it.(1)
  12.  
  13.    How, then, are we to understand Paul's use of the phrase, "first-
  14. born"? What does this word tell us about Jesus Christ? How is it used
  15. in the New Testament?
  16.  
  17.    The word under consideration is "prototokos." It is made up of two
  18. words, "protos," meaning first,(2) and "tokos" from "tikto," "to give
  19. birth."(3). There is little evidence that the word "prototokos" was
  20. used extensively before the time of the Septuagint.(4) Its basic
  21. meaning is the first one born, the first born child. However, it must
  22. be examined in its context to determine its true meaning.
  23.  
  24.    "Usage in the Septuagint"
  25.  
  26.    The word "prototokos" is used approximately 130 times in the
  27. Septuagint (LXX). About 70 of those instances will be found in the
  28. genealogical lists of Genesis and Chronicles, and here it retains its
  29. literal meaning of "first-born."(5) The Hebrew word "bekor" is
  30. consistently translated by "prototokos" in the LXX. It must be
  31. remembered that the "bekor," the first-born, was entitled to the double
  32. portion (Deuteronomy 21:17), to the blessing (Genesis 27), and to
  33. special treatment (Genesis 43:33).(6) An etymological study of "bekor"
  34. reveals that it is not related in its root meaning to either the ideas
  35. of "protos" or "tokos," and hence the meanings might have become
  36. "detached altogether from the idea of birth or the whole question of
  37. origin."(7)
  38.  
  39.    This idea of "prototokos" is seen clearly in the Old Testament. For
  40. example, the Septuagint translators utilized "prototokos" in their
  41. rendition of Exodus 4:22: "Then you shall say to Pharaoh, 'Thus says
  42. the LORD, "Israel is My son, My first-born." ' " (LXX: "prototokos").
  43. Obviously here the emphasis is on the primacy of Israel's relation to
  44. God. Of all nations, Israel is chosen specially by God to occupy a
  45. place of high honor and esteem. In 1 Chronicles 5:1-2 we read of
  46. Reuben, the first-born of Israel, losing his birthright for his sin.
  47. Here the idea of first-born carries with it much more than just
  48. temporal ascendancy.
  49.  
  50.    In Jeremiah 31:9 the Scriptures record God as saying, "I am a father
  51. to Israel, and Ephraim is My first-born." Passages such as this
  52. provided a basis for the later Rabbinic interpretation that referred to
  53. the nation of Israel as God's "first-born" in the special sense of
  54. Israel's superiority and exaltation above the nations of the earth.
  55. Seemingly the most significant passage is to be found at Psalm 89:27:
  56. "I shall also make him My first-born, the highest of the kings of the
  57. earth." This highly Messianic passage paves the way for a solid
  58. understanding of the use of "prototokos" in the New Testament,
  59. especially in relation to the Messiah, Jesus. In this passage, a clear
  60. emphasis on the pre-eminence and superiority of the coming Messiah is
  61. emphasized.
  62.  
  63.    "New Testament Usage"
  64.  
  65.    In the New Testament we find the word "prototokos" used a total of
  66. eight times. Six of these instances are in the singular and refer to
  67. the Lord Christ, two are in the plural form.(8) These passages are:
  68. Luke 2:7, Romans 8:29, Colossians 1:15 and 1:18, Hebrews 1:6, 11:28,
  69. 12:23, and Revelation 1:5. The first passage, Luke 2:7 of the Christmas
  70. narrative, refers to the basic meaning of the word as it is used in the
  71. genealogy lists of the Old Testament. The other references, however,
  72. take on a far greater meaning.
  73.  
  74.    In the New Testament usage, the emphasis is placed not on the
  75. "tokos" but instead upon the "protos." The word stresses superiority
  76. and priority rather than origin or birth. This can be seen as early as
  77. the LXX usage, where it has been pointed out that Israel, as God's
  78. first-born, certainly can not be seen as the first creation of God, but
  79. rather His special choice and pre-eminent people. The Bauer, Arndt,
  80. Gingrich, Danker Lexicon says, "This expression...is also used in some
  81. instances where it is uncertain whether the force of the element
  82. "-tokos" is still felt at all...Col. 1:15."(9)
  83.  
  84.    In Romans 8:29, the Lord Christ is described as "the first-born
  85. among many brethren." These brethren are, of course, the glorified
  86. Christians. Here the Lord's superiority and sovereignty over "the
  87. brethren" is acknowledged, as well as His leadership in their
  88. salvation. "As the brethren of Christ, all Christians will share his
  89. destiny (c.f. Heb. 2:10-17), and Christ is the pre-eminent Son among
  90. the sons of God (c.f. 1:3)."(10) In Hebrews 1:6 we read, "And when He
  91. again brings the first-born into the world, He says, "And let all the
  92. angels of God worship Him." Here the idea of pre-eminence is obvious,
  93. as all of God's angels are instructed to worship Him, a privilege
  94. rightly reserved only for God (Luke 4:8). The term "prototokos" is used
  95. here as a title, and no idea of birth or origin is seen.
  96.  
  97.    In both Colossians 1:18 and Revelation 1:5, Christ Jesus is called
  98. the first-born of the dead (or "from" the dead). These would refer
  99. especially to the leadership of Christ in bringing about the
  100. resurrection of the dead and inauguration of a new, eternal life. Some
  101. think that Colossians 1:15-20 is an ancient Christian hymn, and the
  102. Greek words "prototokos" and "proteouon" are a play on sound.(11)
  103.  
  104.    The greatest amount of discussion and exegesis has centered around
  105. Paul's use of "prototokos pases ktiseos" of Christ in Colossians 1:15.
  106. The early Church Fathers argued it, and modern scholars have spent more
  107. time discussing this use than all seven other instances combined.
  108.  
  109.    In commenting on this passage, Kenneth Wuest said:
  110.  
  111.    The Greek word implied two things, priority to all creation and
  112. sovereignty over all creation. In the first meaning we see the absolute
  113. pre-existence of the Logos. Since our Lord existed before all created
  114. things, He must be uncreated. Since He is uncreated, He is eternal.
  115. Since He is eternal, He is God. Since He is God, He cannot be one of
  116. the emanations from deity of which the Gnostic speaks...In the second
  117. meaning we see that He is the natural ruler, the acknowledged head of
  118. God's household...He is Lord of creation.(12)
  119.  
  120.    It seems the eminent Greek scholar J. B. Lightfoot was behind at
  121. least the outline of Wuest's comments, as he provides much the same
  122. information in his commentary on the usage of "prototokos" in
  123. Colossians 1:15. He would opt for interpreting the phrase in which the
  124. word appears as a genitive of relation.(13) He sees a definite
  125. connection between Paul's use of "prototokos" here and its LXX usage at
  126. Psalm 89:27. He discusses both the aspects of priority to all creation
  127. as well as sovereignty over all creation. Lightfoot quotes one Rabbi
  128. Bechai, who gives us an example of how some of the Jewish Rabbis viewed
  129. "prototokos." R. Bechai described God as the primogenitus mundi, i.e.,
  130. "hos estin prototokos tou kosmou" as translated into Greek. Certainly
  131. R. Bechai did not mean that God had a beginning or origin, but that He
  132. was supreme over all the world. Hence Lightfoot says, "God's
  133. first-born, is the natural ruler, the acknowledged head, of God's
  134. household."(14)
  135.  
  136.    "The Expositor's Greek Testament" defines "prototokos" in this way:
  137.  
  138.    ..."prototokos" in its primary sense expresses temporal priority,
  139. and then, on account of the privileges of the firstborn, it gains the
  140. further sense of dominion.(15)
  141.  
  142.    R. M. Clark put it succinctly: <continued>
  143.  
  144.    "Prototokos", first-born...The original meaning of the word is
  145. giving birth for the first time. Later it came to mean the first-born
  146. or first in rank. This is the N. T. meaning. In the N. T. the "-tokos"
  147. element is clearly implied only in Luke 2:7, in other places it tends
  148. to recede into the background.(16)
  149.  
  150.    The "Linguistic Key to the Greek New Testament" by Fritz Reinecker
  151. and Cleon Rogers, distills down the scholastic information and says,
  152. "The word emphasizes the preexistence and uniqueness of Christ as well
  153. as His superiority over creation. The term does not indicate that
  154. Christ was a creation or a created being."(17)
  155.  
  156.    "Contextual Considerations"
  157.  
  158.    The context of Colossians 1:15, and the phrase in which we encounter
  159. "prototokos" should weigh heavily in our interpretation of the word.
  160. Many would disagree with the interpretation and above definition due to
  161. the connection of "prototokos" with "pases ktiseos."
  162.  
  163.    These would interpret this phrase as being a partitive genitive,
  164. making the "prototokos" a part of creation, a created thing, rather
  165. than superior over all things. It is admitted that this could be
  166. construed as a partitive genitive, but "this is excluded by the
  167. context, which sharply distinguishes between the Son and "ta panta,"
  168. and for this idea Paul would probably have used "protoktistos.""(18)
  169. The well-known scholar, A. T. Robertson, wrote:
  170.  
  171.    The use of this word does not show what Arius argued that Paul
  172. regarded Christ as a creature like "all creation ("pases ktiseos"...)
  173. It is rather the comparative (superlative) force of "protos" that is
  174. used...Paul is here refuting the Gnostics who pictured Christ as one of
  175. the aeons by placing Him before "all creation" (angels and men)...Paul
  176. takes both words to help express the deity of Jesus Christ in his
  177. relation to the Father as "eikon" (Image) and to the universe as
  178. "prototokos" (First-born).(19)
  179.  
  180.    It does sound strange to the mind accustomed to reading Paul to
  181. imagine him thinking of the One Whom he called "kurios," Lord, as a
  182. creature - a mere creation. For no matter how exalted or glorified a
  183. creature might be, it is still as far removed from the glory of God
  184. Almighty as can be imagined.
  185.  
  186.    One of the most telling contextual clues to Paul's use of
  187. "prototokos" is the ascription of the creation of all things to Christ
  188. in the following two verses. The phrase used in these verse, "ta
  189. panta," is quite revealing. Paul used this term as a synonym for the
  190. universe and all it contains. It has been well said, "In Him "ta panta"
  191. were created. From this it follows that the Son cannot be a creature,
  192. for creation is exhausted by the "all things" which were created in
  193. Him."(20)
  194.  
  195.    Hence it is seen that the great majority of modern scholarship sees
  196. "prototokos" in the New Testament pointing to the superiority of the
  197. Christ above and over all creation. This is not only the background of
  198. the word from the Old Testament, but it is also demanded by the
  199. contexts in which it is found. Only Colossians 1:15 could be seen to
  200. allow any other kind of interpretation whatsoever, and this passage
  201. safeguards itself through the immediate context, by ascribing to the
  202. "prototokos" all creation.
  203.  
  204.    "Patristic Usage"
  205.  
  206.    Another clear clue as to the meaning of "prototokos" in the days of
  207. the New Testament is the manner in which the early church Fathers used
  208. and interpreted it. Since these Fathers spoke and read Greek, and lived
  209. in the same culture to which Paul and the Apostles wrote their letters,
  210. their interpretation and understanding of "prototokos" is important.
  211. How did they understand the Pauline passage at Colossians 1:15?
  212.  
  213.    Justin Martyr, in his "Dialogue with Trypho," wrote, "...so that we
  214. know Him to be the first-begotten of God, and to be before all
  215. creatures:"(21) Notice that Justin was very careful to make sure that
  216. his readers knew that Christ was "before all creatures." It should also
  217. be recalled that at this early time, the Fathers were not exceedingly
  218. interested in discussing the relationship between the Father and the
  219. Son, due to the absence of a great deal of Christological heresy in the
  220. Church.
  221.  
  222.    The most complete discussion of "prototokos" in the early Fathers
  223. comes a number of years after Justin, in the writings of Tertullian as
  224. he battled the early heretic Marcion. Here are his comments:
  225.  
  226.    If Christ is not "the first-begotten before every creature," as that
  227. "Word of God by whom all things were made, and without whom nothing was
  228. made;" if "all things were" not "in Him created, whether in heaven or
  229. on earth, visible and invisible, whether they be thrones or dominions,
  230. or principalities, or powers;" if "all things were" not "created by Him
  231. and for Him" (for these truths Marcion ought not to allow concerning
  232. Him), then the apostle could not have so positively laid it down, that
  233. "He is before all." For how is He before all, if He is not before all
  234. things? How, again, is He before all things, if He is not "the
  235. first-born of every creature" - if He is not the Word of the
  236. Creator?(22)
  237.  
  238.    A later Church Father, Dionysius of Rome, said this:
  239.  
  240.    Oh reckless and rash men! was then "the first-born of every
  241. creature" something made?...Finally, any one may read in many parts of
  242. the divine utterances that the Son is said to have been begotten, but
  243. never that He was made.(23)
  244.  
  245.    Lightfoot gives a list of the Fathers that support this view, and
  246. says, "All the fathers of the second and third centuries without
  247. exception, so far as I have noticed, correctly refer it to the Eternal
  248. Word and not to the Incarnate Christ, to the Deity and not to the
  249. humanity of our Lord."(24) It was only after the Arians latched onto
  250. this verse to attempt to teach their doctrines that the Church leaders
  251. began to change their exegesis of this passage.
  252.  
  253.    We have seen that the use of "prototokos" in the Septuagint, in the
  254. New Testament, and in later Patristic writings refers to 1) the
  255. first-born, as in Luke 2:7, and, 2) the one who is pre-eminent and
  256. sovereign, always in relation to the Lord Jesus Christ. Truly, the Lord
  257. of Glory is the Sovereign of all the Universe, the First-born of all
  258. Creation.
  259.  
  260.    Footnotes: 1. A. T. Robertson, Word Pictures in the New Testament,
  261. (Grand Rapids: Baker Book House, 1931), 4:478. See also, W. Robertson
  262. Nicoll, The Expositor's Greek Testament, (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans
  263. Publishing Company, 1983), 3:502-503. 2. F. W. Gingrich, "Leads from a
  264. Lexicon," Bible Translator, 10 (January 1959) :84 also mentions that
  265. protos can also mean "of greatest importance, rather than first." 3.
  266. Walter Bauer, A Greek English Lexicon of the New Testament and Other
  267. Early Christian Literature, 2nd ed., (Chicago: University of Chicago
  268. Press, 1979) p. 816. 4. Gerhard Kittel and Gerhard Friedrich,
  269. Theological Dictionary of the New Testament, trans. Geoffrey W.
  270. Bromiley (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1982),
  271. 6:872. 5. Ibid. 6. R. Laird Harris, Gleason L. Archer, Bruce K. Waltke,
  272. Theological Wordbook of the Old Testament, (Chicago: Moody Press, 1980)
  273. 2:109. 7. Ibid., p. 873. 8. Moulton, Geden, Moulton, Concordance to the
  274. Greek Testament, (Edinburgh: T & T Clark, 1978) p. 875. 9. Walter
  275. Bauer, A Greek English Lexicon of the New Testament and Other Early
  276. Christian Literature, p. 726. 10. Dale Moody, "Romans," The Broadman
  277. Bible Commentary, (Nashville: Broadman Press, 1970) 10:223. 11. Ibid.
  278. 12. Kenneth Wuest, Wuest's Word Studies in the Greek New Testament,
  279. (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1981) Ephesians and
  280. Colossians: p. 183. 13. J. B. Lightfoot, Saint Paul's Epistles to the
  281. Colossians and to Philemon, (Grand Rapids: Zondervan Publishing House,
  282. 1978) p. 148. 14. Ibid., p. 147. 15. W. Robertson Nicoll, ed., The
  283. Expositor's Greek Testament, p. 502. 16. R. M. Clark, "Words Relating
  284. to the Lord Jesus Christ," Bible Translator, 13 (April 1962) :84. 17.
  285. Fritz Reinecker, Cleon Rogers, Linguistic Key to the Greek New
  286. Testament. (Grand Rapids: Zondervan Publishing House, 1982). p. 567.
  287. 18. Nicoll, The Expositor's Greek Testament, p. 502. 19. Robertson,
  288. Word Pictures in the Greek New Testament, p. 478. 20. Nicoll, The
  289. Expositor's Greek Testament, p. 503. 21. Alexander Roberts, James
  290. Donaldson, ed. The Ante-Nicene Fathers, 10 vols. (Grand Rapids: Wm. B.
  291. Eerdmans Publishing Company, 1981) 1:249. 22.
  292.