home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- APO:Errors in English Bibles? by Jim Levitt
-
- It is unfortunate to see intelligent people substitute zeal for
- scholarship. Someone uploaded a file called ERRORS.TXT, which asserts
- that all modern English translations of the Bible are faulty. The
- author assumes that a Roman Catholic conspiracy adulterated the
- manuscripts made available to scholars in order to change the theology
- of English translations which rely on these manuscripts. The writer
- concludes that only the King James English translation is reliable. All
- others are suspect.
-
- The author ignores a few important points. The KJV translation was
- not the first English translation. If later versions are all phony,
- what about earlier ones? The Oxford and Cambridge translators of the
- KJV also used the Coverdale Bible, Great Bible, the Geneva Bible and
- Tyndale's New Testament English translations.
-
- The unsigned ERRORS.TXT gives "proofs" of deliberate change in
- doctrine reflected in modern translations. The proofs are severely
- flawed. For example:
-
- The writer criticizes the omission of "firstborn" in Matthew 1:25,
- claiming that the word was deleted to endorse the doctrine of the
- perpetual virginity of Mary. If that were the reason for the change,
- then the translators made a stupid error in the parallel account in
- Luke 2:7 where the word "firstborn" appears.
-
- The textual evidence is persuasive that the word "firstborn" occurs
- in Luke but not in Matthew. Had Matthew claimed that Jesus was not the
- firstborn, there would be a conflict. But as the text stands, Luke adds
- a detail that God did not require Matthew to include.
-
- Another "proof" focuses on differences in the KJV and modern
- translations of Luke 2:33. The KJV begins: "And Joseph and his mother
- marvelled at those things." The NIV translates: "The child's father and
- mother marveled." The writer argues that the use of the word
- "father"--though supported by the better textual tradition--promotes a
- lie because Joseph was not Jesus' physical father.
-
- If it is improper to refer to Joseph as Jesus' father, then even the
- KJV goofs in Luke 2:48, where Mary states, "thy father and I have
- sought thee." Certainly Mary knew that Joseph was not involved in the
- conception of Jesus. And yet she calls Joseph her husband Jesus'
- father. This proves that the use of the term "father" is not
- inappropriate when referring to Joseph's relationship to Jesus.
-
- One must then go back to the manuscripts and determine which reading
- is primary. In this case, the unical and miniscule support strongly
- favors "ho patar autou kan ha matar" = "his father and mother".
-
- One must note that in debates of this sort substantive differences
- are virtually non-existent. Only about 400 of the variant New Testament
- readings cause any doubt about the meaning of the text in question, and
- only 50 of those are of any great significance. None of these 50
- differences occur in passages which teach unique doctrine. Their
- teaching is also found in parallel passages that have no variants.
-
- Compared to ancient texts like Caesar's Gallic War, the Roman
- history of Livy, the Histories of Tacitus, the History of Thucydides,
- and the History of Herodotus, the manuscript evidence for the
- reliability of the Bible is enormous and irrefutable.
-
- Conspiracy theories which earmark all English translations of those
- texts as faulty promote neither good scholarship or holiness. The
- English translations commonly available today offer reliable truth from
- God to which we must respond..
-
- One interested in this subject may wish to examine the following
- books:
-
- "Companion to the Greek Testament and the English Version, " Phillip
- Schaff, Harper Brothers, 1883
-
- "An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament, "
- A.T. Robertson, 1907.
-
- "Text of the New Testament, " Bruce Metzger, Oxford University
- Press, 1968.
-
- "The New Testament Documents: Are they Reliable?, " F.F. Bruce,
- Inter-Varsity Press, 1964.
-
- "Handbook to the Textual Criticism of the new Testament, " Frederic
- Kenyon, Harper & Brothers, 1941.
-
- "Cambridge History of the Bible, " Stanley Greenslade, Cambridge
- University Press, 1963.
-
- Jim Levitt, Wolverton, MN (RBBS-PC of Fargo)