/* User sees this when they try to close a busy window. First string is package name. */
"The window for %s is busy. Do you really want to close it?" = "Das Fenster für %s ist belegt. Wollen Sie es wirklich schließen?";
/* button label */
"Close" = "Schließen";
/* button label */
"Cancel" = "Abbrechen";
/* First string is the package root name. Second string is the chosen destination. */
"This action will install the contents of the %s package into folder %s. Install?" = "Diese Maßnahme installiert den Inhalt des Pakets %s im Ordner %s. Installation durchführen?";
/* button label */
"Install" = "Installieren";
/* first string is package name */
"Some of the files in %s are already installed (they are listed in the Log view). Continuing will overwrite these files." = "Einige der Dateien in %s sind bereits installiert (sie werden im Logbuch aufgelistet). Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, werden diese Dateien überschrieben.";
/* button label */
"Continue" = "Fortsetzen";
/* Standard delete warning. First string is package root name. Second string is package name. */
"This action will remove the entire contents of the %s package from your system. Are you sure you want to delete %s?" = "Diese Maßnahme entfernt den gesamten Inhalt des Pakets %s aus Ihrem System. Wollen Sie %s wirklich löschen?";
/* First string is developer-supplied warning message. Second string is the package name. */
"%s Are you sure you want to delete %s?" = "%s Wollen Sie %s wirklich löschen?";
/* button label */
"Delete" = "Löschen";
/* standard compress warning. First string is package root name. Second string is installed package location. Third string is package name. */
"This action will move the contents of the %s package from your system into a compressed archive in %s. Are you sure you want to compress %s?" = "Diese Maßnahme verschiebt den Inhalt des Pakets %s von Ihrem System in ein komprimiertes Archiv in %s. Wollen Sie %s wirklich komprimieren?";
/* button label */
"Compress" = "Komprimieren";
/* Standard expand warning. First file is package root name. Second is the package name. */
"This action will reinstall the contents of the %s package onto your system. Expand %s?" = "Diese Maßnahme installiert den Inhalt des Pakets %s wieder auf Ihrem System. %s Dekomprimieren?";
/* button label */
"Expand" = "Dekomprimieren";
/* This message is presented when the user tries to stop an installation. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially installed." = "Das Stoppen des Vorgangs hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s nur teilweise installiert wird.";
/* This message is presented when the user tries to stop a compression. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s in an inconsistent state." = "Das Stoppen des Vorgangs hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s in einem nicht konsistenten Zustand ist.";
/* This message is presented when the user tries to stop a deletion. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially deleted." = "Das Stoppen des Vorgangs hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s nur teilweise gelöscht wird.";
/* Alert panel title */
"Warning!" = "Warnung!";
/* button label */
"Stop Anyway" = "Trotzdem stoppen";
/* button label */
"Don't Stop" = "Nicht stoppen";
/* button label */
"OK" = "OK";
/* button label */
"OK" = "OK";
/* User sees this when they try to close a busy window. First string is package name. */
"The window for %s is busy. Do you really want to close it?" = "Das Fenster für %s ist belegt. Wollen Sie es wirklich schließen?";
/* button label */
"Close" = "Schließen";
/* button label */
"Cancel" = "Abbrechen";
/* First string is the package root name. Second string is the chosen destination. */
"This action will install the contents of the %s package into folder %s. Install?" = "Diese Maßnahme installiert den Inhalt des Pakets %s im Ordner %s. Installation durchführen?";
/* button label */
"Install" = "Installieren";
/* first string is package name */
"Some of the files in %s are already installed (they are listed in the Log view). Continuing will overwrite these files." = "Einige der Dateien in %s sind bereits installiert (sie werden im Logbuch aufgelistet). Wenn Sie den Vorgang fortsetzen, werden diese Dateien überschrieben.";
/* button label */
"Continue" = "Fortsetzen";
/* Standard delete warning. First string is package root name. Second string is package name. */
"This action will remove the entire contents of the %s package from your system. Are you sure you want to delete %s?" = "Diese Maßnahme entfernt den gesamten Inhalt des Pakets %s aus Ihrem System. Wollen Sie %s wirklich löschen?";
/* First string is developer-supplied warning message. Second string is the package name. */
"%s Are you sure you want to delete %s?" = "%s Wollen Sie %s wirklich löschen?";
/* button label */
"Delete" = "Löschen";
/* standard compress warning. First string is package root name. Second string is installed package location. Third string is package name. */
"This action will move the contents of the %s package from your system into a compressed archive in %s. Are you sure you want to compress %s?" = "Diese Maßnahme verschiebt den Inhalt des Pakets %s von Ihrem System in ein komprimiertes Archiv in %s. Wollen Sie %s wirklich komprimieren?";
/* button label */
"Compress" = "Komprimieren";
/* Standard expand warning. First file is package root name. Second is the package name. */
"This action will reinstall the contents of the %s package onto your system. Expand %s?" = "Diese Maßnahme installiert den Inhalt des Pakets %s wieder auf Ihrem System. %s Dekomprimieren?";
/* button label */
"Expand" = "Dekomprimieren";
/* This message is presented when the user tries to stop an installation. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially installed." = "Das Stoppen des Vorgangs hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s nur teilweise installiert wird.";
/* This message is presented when the user tries to stop a compression. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s in an inconsistent state." = "Das Stoppen des Vorgangs hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s in einem nicht konsistenten Zustand ist.";
/* This message is presented when the user tries to stop a deletion. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially deleted." = "Das Stoppen des Vorgangs hat wahrscheinlich zur Folge, daß %s nur teilweise gelöscht wird.";