/* User sees this when they try to close a busy window. First string is package name. */
"The window for %s is busy. Do you really want to close it?" = "La fenêtre de %s est active. Voulez-vous vraiment la fermer ?";
/* button label */
"Close" = "Fermer";
/* button label */
"Cancel" = "Annuler";
/* First string is the package root name. Second string is the chosen destination. */
"This action will install the contents of the %s package into folder %s. Install?" = "Cette action permet d'installer le contenu du paquet %s dans le dossier %s. Voulez-vous procéder à l'installation ?";
/* button label */
"Install" = "Installer";
/* first string is package name */
"Some of the files in %s are already installed (they are listed in the Log view). Continuing will overwrite these files." = "Certains fichiers de %s sont déjà installés (ils sont listés dans le journal). Si vous poursuivez l'installation, ils seront remplacés";
/* button label */
"Continue" = "Continuer";
/* Standard delete warning. First string is package root name. Second string is package name. */
"This action will remove the entire contents of the %s package from your system. Are you sure you want to delete %s?" = "Cette action provoque l'élimination de tout le contenu du paquet %s de votre système. Voulez-vous vraiment supprimer %s ?";
/* First string is developer-supplied warning message. Second string is the package name. */
"%s Are you sure you want to delete %s?" = "%s Voulez-vous vraiment supprimer %s ?";
/* button label */
"Delete" = "Supprimer";
/* standard compress warning. First string is package root name. Second string is installed package location. Third string is package name. */
"This action will move the contents of the %s package from your system into a compressed archive in %s. Are you sure you want to compress %s?" = "Cette action vous permet de faire passer le contenu du paquet %s de votre système aux archives compressées de %s. Voulez-vous vraiment compresser %s ?";
/* button label */
"Compress" = "Compresser";
/* Standard expand warning. First file is package root name. Second is the package name. */
"This action will reinstall the contents of the %s package onto your system. Expand %s?" = "Cette action vous permet de réinstaller le contenu du paquet %s sur votre système. Voulez-vous décompresser %s ?";
/* button label */
"Expand" = "Décompresser";
/* This message is presented when the user tries to stop an installation. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially installed." = "Cette interruption risque d'entraîner une installation incomplète de %s.";
/* This message is presented when the user tries to stop a compression. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s in an inconsistent state." = "Cette interruption risque d'entraîner des incohérences dans %s.";
/* This message is presented when the user tries to stop a deletion. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially deleted." = "Si vous effectuez cette interruption, %s ne sera que partiellement supprimé.";
/* Alert panel title */
"Warning!" = "Attention !";
/* button label */
"Stop Anyway" = "Arrêter malgré tout";
/* button label */
"Don't Stop" = "Ne pas arrêter";
/* button label */
"OK" = "OK";
/* button label */
"OK" = "OK";
/* User sees this when they try to close a busy window. First string is package name. */
"The window for %s is busy. Do you really want to close it?" = "La fenêtre de %s est active. Voulez-vous vraiment la fermer ?";
/* button label */
"Close" = "Fermer";
/* button label */
"Cancel" = "Annuler";
/* First string is the package root name. Second string is the chosen destination. */
"This action will install the contents of the %s package into folder %s. Install?" = "Cette action permet d'installer le contenu du paquet %s dans le dossier %s. Voulez-vous procéder à l'installation ?";
/* button label */
"Install" = "Installer";
/* first string is package name */
"Some of the files in %s are already installed (they are listed in the Log view). Continuing will overwrite these files." = "Certains fichiers de %s sont déjà installés (ils sont listés dans le journal). Si vous poursuivez l'installation, ils seront remplacés.";
/* button label */
"Continue" = "Continuer";
/* Standard delete warning. First string is package root name. Second string is package name. */
"This action will remove the entire contents of the %s package from your system. Are you sure you want to delete %s?" = "Cette action provoque l'élimination de tout le contenu du paquet %s de votre système. Voulez-vous vraiment supprimer %s ?";
/* First string is developer-supplied warning message. Second string is the package name. */
"%s Are you sure you want to delete %s?" = "%s Voulez-vous vraiment supprimer %s ?";
/* button label */
"Delete" = "Supprimer";
/* standard compress warning. First string is package root name. Second string is installed package location. Third string is package name. */
"This action will move the contents of the %s package from your system into a compressed archive in %s. Are you sure you want to compress %s?" = "Cette action vous permet de faire passer le contenu du paquet %s de votre système aux archives compressées de %s. Voulez-vous vraiment compresser %s ?";
/* button label */
"Compress" = "Compresser";
/* Standard expand warning. First file is package root name. Second is the package name. */
"This action will reinstall the contents of the %s package onto your system. Expand %s?" = "Cette action vous permet de réinstaller le contenu du paquet %s sur votre système. Voulez-vous décompresser %s ?";
/* button label */
"Expand" = "Décompresser";
/* This message is presented when the user tries to stop an installation. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially installed." = "Cette interruption risque d'entraîner une installation incomplète de %s.";
/* This message is presented when the user tries to stop a compression. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s in an inconsistent state." = "Cette interruption risque d'entraîner des incohérences dans %s.";
/* This message is presented when the user tries to stop a deletion. First string is package name. */
"Stopping will probably leave %s only partially deleted." = "Si vous effectuez cette interruption, %s ne sera que partiellement supprimé.";