Size tekrar keder dolu bir ziyaret yapmamaya karar verdim. 2. Çünkü sizi kederlendirirsem, keder verdiðim sizlerden baþka beni sevindirecek kim kalýr? 3. Bunu aynen böyle yazdým ki, geldiðimde beni sevindirmesi gerekenler beni kederlendirmesin. Sevincimin hepinizin sevinci olduðuna dair hepinize güvenim vardýr. 4. Kederlenesiniz diye deðil, ancak size beslediðim derin sevgiyi anlayasýnýz diye büyük bir sýkýntý ve yürek acýsýyla gözyaþlarý içinde size yazdým.
5. Eðer bir kiþi bir diðerini kederlendirdiyse, beni deðil, abartmadan söyleyeyim, bir dereceye kadar hepinizi kederlendirmiþ olur. 6. Böyle birine çoðunluðun verdiði o ceza yeter. 7. Aþýrý kedere boðulmasýn diye bu kiþiyi daha fazla cezalandýrmayýp baðýþlamalý ve teselli etmelisiniz. 8. Bunun için ona olan sevginizi yenilemenizi rica ederim. 9. Sizi sýnamak ve her durumda söz dinleyenler olup olmadýðýnýzý anlamak için yazdým size. 10. Kimi baðýþlarsanýz, ben de onu baðýþlarým. Eðer bir þeyi baðýþladýmsa, bunu sizin için Mesih'in önünde baðýþladým. 11. Öyle ki, ßeytan'ýn oyununa gelmeyelim. Çünkü onun düzenlerini bilmez deðiliz.
12-13. Mesih'in müjdesini yaymak amacýyla Troas'a geldiðimde Rab'bin iþi için bana bir kapý açýldýðý halde, kardeþim Titus'u orada bulamadýðým için ruhum huzur içinde deðildi. Bu nedenle oradakilere veda ederek Makedonya'ya gittim.
14. Bizi her zaman Mesih'in zafer alayýnda yürüten, O'nu tanýmanýn hoþ kokusunu her yerde aracýlýðýmýzla yayan Tanrý'ya þükürler olsun! 15. Çünkü hem kurtulanlar hem de mahvolanlar arasýnda, Tanrý için Mesih'in güzel kokusuyuz. 16. Mahvolanlar için ölüme götüren ölüm kokusuyuz, kurtulanlar için yaþama götüren yaþam kokusuyuz. Böyle bir iþe kim yeterlidir? 17. Biz birçoklarý gibi, Tanrý sözünü ticaret aracý yapanlar deðiliz. Tanrý'dan gönderilen ve Mesih'e ait olan kiþiler olarak Tanrý'nýn önünde içtenlikle konuþuyoruz.