Bölüm 9, MARKOS

MARKOS 10

Boþanmayla ilgili soru

Mat.19:1

Ýsa oradan ayrýlýp Yahudiye sýnýrlarýna, ßeria nehrinin ötesine geldi. Çevresinde yine kalabalýklar toplanmýþtý; her zamanki gibi onlara yine ders veriyordu.
2. Yanýna gelen bazý Ferisiler O'nu sýnamak amacýyla, "Bir erkeðin, karýsýný boþamasý Kutsal Yasa'ya uygun mudur?" diye sordular.
3. Ýsa karþýlýk olarak, "Musa size ne buyurdu?" dedi.
4. Onlar, "Musa, erkeðin bir boþ kâðýdý yazarak karýsýný boþamasýna izin vermiþtir" dediler.
5. Ýsa onlara, "Musa, yüreklerinizin katýlýðýndan ötürü size bu buyruðu yazdý" dedi. 6. "Tanrý, yaradýlýþýn ta baþlangýcýndan insanlarý 'erkek ve diþi olarak yarattý.'7- 8. 'Bu nedenle adam annesini babasýný býrakacak, karýsýna baðlanacak ve ikisi tek bir beden olacaklar.' ßöyle ki, onlar artýk iki deðil, tek bedendir. 9. O halde Tanrý'nýn birleþtirdiðini insan ayýrmasýn."
10. Öðrencileri evde O'na yine bu konuyla ilgili bazý sorular sordular. 11. Ýsa onlara, "Karýsýný boþayýp baþkasýyla evlenen, karýsýna karþý zina etmiþ olur" dedi. 12. "Kocasýný boþayýp baþkasýyla evlenen kadýn da zina etmiþ olur."

Ýsa küçük çocuklarý kutsuyor

Mat.19:13

13. Bu arada bazýlarý Ýsa'ya küçük çocuklarý getiriyor, onlara dokunmasýný istiyorlardý. Ne var ki, öðrenciler onlarý azarladýlar. 14. Ýsa bunu görünce kýzdý. Öðrencilerine, "Býrakýn, çocuklar bana gelsin" dedi. "Onlara engel olmayýn! Çünkü Tanrý'nýn Egemenliði böylelerinindir. 15. Size doðrusunu söyleyeyim, Tanrý'nýn Egemenliðini bir çocuk gibi kabul etmeyen, bu egemenliðe asla giremez." 16. Çocuklarý kucaðýna aldý, ellerini üzerlerine koyup onlarý kutsadý.

Zenginlik ve sonsuz yaþam

Mat.19:16

17. Ýsa yola çýkarken, biri koþarak yanýna geldi. Önünde diz çöküp O'na, "Ýyi öðretmenim, sonsuz yaþama kavuþmak için ne yapmalýyým?" diye sordu.
18. Ýsa ona, "Bana neden iyi diyorsun?" dedi. "Ýyi olan tek biri var, O da Tanrý'dýr. 19. O'nun buyruklarýný biliyorsun: 'Adam öldürme, zina etme, hýrsýzlýk yapma, yalan yere tanýklýk etme, kimsenin hakkýný yeme, annene babana saygý göster.'"
20. Adam, "Öðretmenim, bunlarýn hepsini gençliðimden beri yerine getiriyorum" dedi.
21. Ona sevgiyle bakan Ýsa, "Bir tek eksiðin var" dedi. "Git neyin varsa sat, parasýný yoksullara ver; böylece gökte hazinen olur. Sonra gel, beni izle."
22. Bu sözler üzerine adamýn yüzü asýldý, üzüntü içinde oradan uzaklaþtý. Çünkü çok malý vardý.
23. Ýsa çevresine göz gezdirdikten sonra öðrencilerine, "Varlýklý kiþilerin Tanrý Egemenliðine girmesi ne güç olacak!" dedi.
24. Öðrenciler O'nun sözlerine þaþtýlar. Ama Ýsa onlara yine, "Çocuklar" dedi, "Tanrý'nýn Egemenliðine girmek ne güçtür! 25. Devenin iðne deliðinden geçmesi, zenginin Tanrý Egemenliðine girmesinden daha kolaydýr."
26. Öðrenciler büsbütün þaþýrmýþlardý. Birbirlerine, "Öyleyse kim kurtulabilir?" diyorlardý.
27. Ýsa onlara bakarak, "Ýnsanlar için bu imkânsýz, ama Tanrý için deðil. Tanrý için her þey mümkün" dedi.
28. Petrus O'na, "Bak, biz her þeyi býrakýp senin ardýndan geldik" demeye baþladý.
29- 30. "Size doðrusunu söyleyeyim" dedi Ýsa, "benim ve Müjde'nin uðruna evini, kardeþlerini, anne ya da babasýný, çocuklarýný ya da topraklarýný býrakýp da þimdi, bu çaðda çekeceði zulümlerle birlikte yüz kat daha fazla eve, kardeþe, anneye, çocuða, topraða ve gelecek çaðda sonsuz yaþama kavuþmayacak hiç kimse yoktur. 31. Ne var ki, birincilerin birçoðu sonuncu, sonuncularýn birçoðu da birinci olacak."

Ýsa ölüp dirileceðini yeniden bildiriyor

Mat.20:17

32- 33. Yola çýkmýþ Kudüs'e gidiyorlardý. Ýsa önlerinde yürüyordu. Öðrencileri þaþkýnlýk içindeydi, ardýndan gelenler ise korkuyorlardý. Ýsa Onikileri yine bir yana çekip kendi baþýna gelecekleri anlatmaya baþladý: "ßimdi Kudüs'e gidiyoruz" dedi. "Ýnsanoðlu*, baþkâhinlerin ve din bilginlerinin eline teslim edilecek. Onlar da O'nu ölüm cezasýna çarptýracak ve diðer uluslara teslim edecekler. 34. O'nunla alay edecek, üzerine tükürecek ve O'nu kamçýlayýp öldürecekler. Ne var ki O, üç gün sonra dirilecek."

Yakup'la Yuhanna'nýn dileði

Mat.20:20

35. Zebedi'nin oðullarý Yakup ile Yuhanna Ýsa'ya yaklaþýp, "Öðretmenimiz, bir dileðimiz var, bunu bizim için yapmaný istiyoruz" dediler.
36. Ýsa onlara, "Sizin için ne yapmamý istiyorsunuz?" diye sordu.
37. "Sen yüceliðine kavuþunca birimize saðýnda, ötekimize de solunda oturma ayrýcalýðýný ver" dediler.
38. "Siz ne dilediðinizi bilmiyorsunuz" dedi Ýsa. "Benim içeceðim kâseden siz içebilir misiniz? Benim vaftiz* olacaðým gibi siz de vaftiz olabilir misiniz?"(d)
39- 40. "Evet, olabiliriz" dediler.
Ýsa onlara, "Benim içeceðim kâseden siz de içeceksiniz, benim vaftiz olacaðým gibi siz de vaftiz olacaksýnýz" dedi. "Ama saðýmda ya da solumda oturmanýza izin vermek benim elimde deðil. Bu yerler belirli kiþiler için hazýrlanmýþtýr."
41. Bunu iþiten diðer on öðrenci Yakup'la Yuhanna'ya kýzmaya baþladýlar. 42. Ýsa onlarý yanýna çaðýrýp þöyle dedi: "Bilirsiniz ki, uluslarýn önderleri sayýlanlar, onlarý egemenlik hýrsýyla yönetirler, ileri gelenleri de onlara aðýrlýklarýný hissettirirler. 43. Sizin aranýzda böyle olmayacak. Aranýzda büyük olmak isteyen, diðerlerinin hizmetkârý olsun. 44. Aranýzda birinci olmak isteyen, hepinizin kulu olsun. 45. Çünkü Ýnsanoðlu bile hizmet edilmeye deðil, hizmet etmeye ve canýný birçoklarý uðruna fidye olarak vermeye geldi."

Kör Bartimay'ýn gözleri açýlýyor

Mat.20:29

46. Sonra Eriha'ya geldiler. Ýsa, öðrencileri ve büyük bir kalabalýkla birlikte Eriha'dan ayrýlýrken, Timay oðlu Bartimay adýnda kör bir dilenci yol kenarýnda oturuyordu. 47. Nasýralý Ýsa'nýn orada olduðunu duyunca, "Ey Davut Oðlu Ýsa, halime acý!" diye baðýrmaya baþladý. 48. Birçok kimse onu azarlayarak susturmak istediyse de o, "Ey Davut Oðlu, halime acý!" diyerek daha çok baðýrdý.
49. Ýsa durdu, "Çaðýrýn onu" dedi.
Kör adama seslenerek, "Ne mutlu sana! Kalk, seni çaðýrýyor!" dediler. 50. Adam abasýný üstünden atarak ayaða fýrladý ve Ýsa'nýn yanýna geldi.
51. Ýsa ona, "Senin için ne yapmamý istiyorsun?" diye sordu.
Kör adam, "Rabbuni*, gözlerim görsün" dedi.
52. Ýsa, "Gidebilirsin, imanýn seni kurtardý" dedi. Adam o anda yeniden görmeye baþladý ve yol boyunca Ýsa'nýn ardýndan gitti.

Bölüm 11, MARKOS