Ýmaný güçlü olan bizler, kendimizi hoþnut etmeye deðil, güçsüz olanlarýn zayýflýklarýný yüklenmeye borçluyuz. 2. Her birimiz, komþusunu ruhça geliþtirmek amacýyla, komþusunun iyiliðini gözeterek onu hoþnut etsin. 3. Nitekim Mesih bile kendini hoþnut etmedi. Yazýlmýþ olduðu gibi, "Seni aþaðýlayanlarýn aþaðýlamalarýna ben uðradým." 4. Önceden ne yazýldýysa, bize öðretmek için, sabýrla ve Kutsal Yazýlarýn verdiði cesaretle ümidimiz olsun diye yazýldý. 5. Sabýr ve cesaret kaynaðý olan Tanrý'nýn, sizleri Mesih Ýsa'nýn isteðine uygun olarak ayný düþüncede birleþtirmesini dilerim. 6. Öyle ki, Rabbimiz Ýsa Mesih'in Tanrýsýný ve Babasýný birlik içinde hep bir aðýzdan yüceltesiniz.
7. Bu nedenle, Mesih sizi kabul ettiði gibi, Tanrý'nýn yüceliði için siz de birbirinizi kabul edin. 8-9. Çünkü diyorum ki Mesih, Tanrý'nýn güvenilir olduðunu göstermek için Yahudilerin hizmetkârý oldu. Öyle ki, atalarýmýza verilen sözler doðrulansýn ve diðer uluslar Tanrý'yý merhameti için yüceltsin. Nitekim þöyle yazýlmýþtýr:
"Bunun için uluslar arasýnda seni öveceðim
ve senin adýna ezgiler söyleyeceðim."
"Ey uluslar, O'nun halkýyla birlikte sevinin!"
ve "Ey bütün uluslar, Rab'bi övün!
Bütün halklar, O'nu ululayýn!"
12. Yeþaya* da þunu diyor:
"Yeþay'ýn kökünden biri gelecek,
uluslarýn üzerinde egemenlik sürmek üzere yükselecek.
Uluslar O'na ümit baðlayacak."
13. Ümit kaynaðý olan Tanrý, Kutsal Ruh'un gücüyle ümitle dolup taþmanýz için iman yaþamýnýzda sizi tam bir sevinç ve esenlikle doldursun.
14. Size gelince, kardeþlerim, iyilikle dolu ve her bilgiyle donanmýþ olduðunuza ben kendim eminim. Ayrýca, birbirinize öðüt verebilecek durumdasýnýz. 15. Ama Tanrý'nýn bana baðýþladýðý lütufla bazý noktalarý yine hatýrlatmak için size yazma cesaretini gösterdim. 16. Tanrý'nýn lütfuyla ben, uluslarýn yararýna Mesih Ýsa'nýn hizmetkârý oldum. Tanrý'nýn müjdesini bir kâhin sýfatýyla yaymaktayým. Öyle ki uluslar, Kutsal Ruh'la kutsal kýlýnarak Tanrý'yý hoþnut eden birer adak olsunlar.
17. Bunun için Mesih Ýsa'ya ait biri olarak Tanrý'ya olan hizmetimle övünebilirim. 18-19. Uluslarýn söz dinlemesi için Mesih'in benim aracýlýðýmla, sözle ve eylemle, mucizeler* ve harikalar yaratan güçle, Kutsal Ruh'un gücüyle yaptýklarýndan baþka þeyden söz etmeye cesaret edemem. ßöyle ki, Kudüs'ten baþlayýp Ýllirya bölgesine kadar dolaþarak Mesih'in müjdesini her yerde duyurdum. 20. Bir baþkasýnýn koyduðu temel üzerine bina etmemek için Müjde'yi, Mesih'in adýnýn duyulmadýðý yerlerde yaymaya gayret ettim. 21. Yazýlmýþ olduðu gibi:
"O'ndan habersiz olanlar görecekler.
Ýþitmemiþ olanlar anlayacaklar."
22. Ýþte bu nedenle yanýnýza gelmem çok kez engellenmiþtir. 23-24. ßimdiyse bu yörelerde artýk bana yapacak bir þey kalmadýðýndan, yýllardan beri de yanýnýza gelmeye arzum olduðundan, Ýspanya'ya giderken size uðrarým. Çünkü geçerken önce sizi görüp bir süre arkadaþlýðýnýza doymak, daha sonra tarafýnýzdan oraya uðurlanmak umudundayým. 25. Ama þimdilik kutsallara bir yardýmý ulaþtýrmak için Kudüs'e gidiyorum. 26. Çünkü Makedonya ve Ahaya'da bulunanlar, Kudüs'teki kutsallar arasýnda yoksul olanlar için yardým toplamayý (k) uygun gördüler. 27. Evet, uygun gördüler. Gerçekte onlara borçludurlar. Uluslar, onlarýn ruhsal bereketlerine ortak olduklarýna göre, maddesel bereketlerle onlara hizmet etmeye borçludurlar. 28. Böylece bu iþi bitirdikten ve saðlanan yardýmý onlara ulaþtýrdýktan sonra (l) size uðrayýp Ýspanya'ya gideceðim. 29. Yanýnýza geldiðimde, Mesih'in bereketinin doluluðuyla geleceðimi biliyorum.
30. Kardeþler, Rabbimiz Ýsa Mesih ve Ruh'un sevgisi adýna size yalvarýyorum, benim uðruma Tanrý'ya olan dualarýnýzla uðraþýma katýlýn. 31. Yahudiye'deki imansýzlardan kurtulmam için ve Kudüs'e olan hizmetimin kutsallarca kabul edilmesi için dua edin. 32. Öyle ki, Tanrý'nýn isteðiyle sevinç içinde yanýnýza gelip arkadaþlýðýnýzla gönlümü ferahlatayým. 33. Esenlik veren Tanrý hepinizle birlikte olsun. Amin.