home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ DP Tool Club 18 / CD_ASCQ_18_111294_W.iso / voxrom / textes / athalie / athalie_.txt next >
Text File  |  1994-10-09  |  122KB  |  1,886 lines

  1.   I,1     1    ABNER Oui, je viens dans son temple adorer l'Eternel ;
  2.   I,1     2    ABNER Je viens, selon l'usage antique et solennel,
  3.   I,1     3    ABNER Célébrer avec vous la fameuse journée
  4.   I,1     4    ABNER Où sur le mont Sina la loi nous fut donnée.
  5.   I,1     5    ABNER Que les temps sont changés ! Sitôt que de ce jour
  6.   I,1     6    ABNER La trompette sacrée annonçait le retour,
  7.   I,1     7    ABNER Du temple, orné partout de festons magnifiques,
  8.   I,1     8    ABNER Le peuple saint en foule inondait les portiques ;
  9.   I,1     9    ABNER Et tous, devant l'autel avec ordre introduits,
  10.   I,1    10    ABNER De leurs champs dans leurs mains portant les nouveaux fruits,
  11.   I,1    11    ABNER Au Dieu de l'univers consacraient ces prémices.
  12.   I,1    12    ABNER Les prêtres ne pouvaient suffire aux sacrifices.
  13.   I,1    13    ABNER L'audace d'une femme, arrêtant ce concours,
  14.   I,1    14    ABNER En des jours ténébreux a changé ces beaux jours.
  15.   I,1    15    ABNER D'adorateurs zélés à peine un petit nombre
  16.   I,1    16    ABNER Ose des premiers temps nous retracer quelque ombre.
  17.   I,1    17    ABNER Le reste pour son Dieu montre un oubli fatal ;
  18.   I,1    18    ABNER Ou même, s'empressant aux autels de Baal,
  19.   I,1    19    ABNER Se fait initier à ses honteux mystères,
  20.   I,1    20    ABNER Et blasphème le nom qu'ont invoqué leurs pères.
  21.   I,1    21    ABNER Je tremble qu'Athalie, à ne vous rien cacher,
  22.   I,1    22    ABNER Vous-même de l'autel vous faisant arracher,
  23.   I,1    23    ABNER N'achève enfin sur vous ses vengeances funestes,
  24.   I,1    24    ABNER Et d'un respect forcé ne dépouille les restes.
  25.   I,1    25     JOAD D'où vous vient aujourd'hui ce noir pressentiment ?
  26.   I,1    26    ABNER Pensez-vous être saint et juste impunément ?
  27.   I,1    27    ABNER Dès longtemps elle hait cette fermeté rare
  28.   I,1    28    ABNER Qui rehausse en Joad l'éclat de la tiare :
  29.   I,1    29    ABNER Dès longtemps votre amour pour la religion
  30.   I,1    30    ABNER Est traité de révolte et de sédition.
  31.   I,1    31    ABNER Du mérite éclatant cette reine jalouse
  32.   I,1    32    ABNER Hait surtout Josabet, votre fidèle épouse.
  33.   I,1    33    ABNER Si du grand prêtre Aaron Joad est successeur,
  34.   I,1    34    ABNER De notre dernier roi Josabet est la soeur.
  35.   I,1    35    ABNER Mathan, d'ailleurs, Mathan, ce prêtre sacrilège,
  36.   I,1    36    ABNER Plus méchant qu'Athalie, à toute heure l'assiège ;
  37.   I,1    37    ABNER Mathan, de nos autels infâme déserteur,
  38.   I,1    38    ABNER Et de toute vertu zélé persécuteur.
  39.   I,1    39    ABNER C'est peu que, le front ceint d'une mitre étrangère,
  40.   I,1    40    ABNER Ce lévite à Baal prête son ministère ;
  41.   I,1    41    ABNER Ce temple l'importune, et son impiété
  42.   I,1    42    ABNER Voudrait anéantir le Dieu qu'il a quitté.
  43.   I,1    43    ABNER Pour vous perdre il n'est point de ressorts qu'il n'invente ;
  44.   I,1    44    ABNER Quelquefois il vous plaint, souvent même il vous vante ;
  45.   I,1    45    ABNER Il affecte pour vous une fausse douceur,
  46.   I,1    46    ABNER Et, par là de son fiel colorant la noirceur,
  47.   I,1    47    ABNER Tantôt à cette reine il vous peint redoutable,
  48.   I,1    48    ABNER Tantôt, voyant pour l'or sa soif insatiable,
  49.   I,1    49    ABNER Il lui feint qu'en un lieu que vous seul connaissez
  50.   I,1    50    ABNER Vous cachez des trésors par David amassés.
  51.   I,1    51    ABNER Enfin, depuis deux jours, la superbe Athalie
  52.   I,1    52    ABNER Dans un sombre chagrin paraît ensevelie.
  53.   I,1    53    ABNER Je l'observais hier, et je voyais ses yeux
  54.   I,1    54    ABNER Lancer sur le lieu saint des regards furieux :
  55.   I,1    55    ABNER Comme si, dans le fond de ce vaste édifice,
  56.   I,1    56    ABNER Dieu cachait un vengeur armé pour son supplice.
  57.   I,1    57    ABNER Croyez-moi, plus j'y pense, et moins je puis douter
  58.   I,1    58    ABNER Que sur vous son courroux ne soit prêt d'éclater,
  59.   I,1    59    ABNER Et que de Jézabel la fille sanguinaire
  60.   I,1    60    ABNER Ne vienne attaquer Dieu jusqu'en son sanctuaire.
  61.   I,1    61     JOAD Celui qui met un frein à la fureur des flots
  62.   I,1    62     JOAD Sait aussi des méchants arrêter les complots.
  63.   I,1    63     JOAD Soumis avec respect à sa volonté sainte,
  64.   I,1    64     JOAD Je crains Dieu, cher Abner, et n'ai point d'autre crainte.
  65.   I,1    65     JOAD Cependant je rends grâce au zèle officieux
  66.   I,1    66     JOAD Qui sur tous mes périls vous fait ouvrir les yeux.
  67.   I,1    67     JOAD Je vois que l'injustice en secret vous irrite,
  68.   I,1    68     JOAD Que vous avez encore le coeur israélite,
  69.   I,1    69     JOAD Le ciel en soit béni ! Mais ce secret courroux,
  70.   I,1    70     JOAD Cette oisive vertu, vous en contentez-vous ?
  71.   I,1    71     JOAD La foi qui n'agit point, est-ce une foi sincère ?
  72.   I,1    72     JOAD Huit ans déjà passés, une impie étrangère
  73.   I,1    73     JOAD Du sceptre de David usurpe tous les droits,
  74.   I,1    74     JOAD Se baigne impunément dans le sang de nos rois,
  75.   I,1    75     JOAD Des enfants de son fils détestable homicide,
  76.   I,1    76     JOAD Et même contre Dieu lève son bras perfide.
  77.   I,1    77     JOAD Et vous, l'un des soutiens de ce tremblant Etat,
  78.   I,1    78     JOAD Vous, nourri dans les camps du saint roi Josaphat,
  79.   I,1    79     JOAD Qui sous son fils Joram commandiez nos armées,
  80.   I,1    80     JOAD Qui rassurâtes seul nos villes alarmées,
  81.   I,1    81     JOAD Lorsque d'Okosias le trépas imprévu
  82.   I,1    82     JOAD Dispersa tout son camp à l'aspect de Jéhu :
  83.   I,1    83     JOAD «Je crains Dieu, dites-vous ; sa vérité me touche !»
  84.   I,1    84     JOAD Voici comme ce Dieu vous répond par ma bouche :
  85.   I,1    85     JOAD «Du zèle de ma loi que sert de vous parer ?
  86.   I,1    86     JOAD Par de stériles voeux pensez-vous m'honorer ?
  87.   I,1    87     JOAD Quel fruit me revient-il de tous vos sacrifices ?
  88.   I,1    88     JOAD Ai-je besoin du sang des boucs et des génisses ?
  89.   I,1    89     JOAD Le sang de vos rois crie et n'est point écouté.
  90.   I,1    90     JOAD Rompez, rompez tout pacte avec l'impiété ;
  91.   I,1    91     JOAD Du milieu de mon peuple exterminez les crimes,
  92.   I,1    92     JOAD Et vous viendrez alors m'immoler des victimes.»
  93.   I,1    93    ABNER Hé ! que puis-je au milieu de ce peuple abattu ?
  94.   I,1    94    ABNER Benjamin est sans force, et Juda sans vertu.
  95.   I,1    95    ABNER Le jour qui de leurs rois vit éteindre la race
  96.   I,1    96    ABNER Eteignit tout le feu de leur antique audace.
  97.   I,1    97    ABNER «Dieu même, disent-ils, s'est retiré de nous :
  98.   I,1    98    ABNER De l'honneur des Hébreux autrefois si jaloux,
  99.   I,1    99    ABNER Il voit sans intérêt leur grandeur terrassée,
  100.   I,1  100    ABNER Et sa miséricorde à la fin s'est lassée.
  101.   I,1  101    ABNER On ne voit plus pour nous ses redoutables mains
  102.   I,1  102    ABNER De merveilles sans nombre effrayer les humains ;
  103.   I,1  103    ABNER L'arche sainte est muette et ne rend plus d'oracles.»
  104.   I,1  104     JOAD Et quel temps fut jamais si fertile en miracles ?
  105.   I,1  105     JOAD Quand Dieu par plus d'effets montra-t-il son pouvoir ?
  106.   I,1  106     JOAD Auras-tu donc toujours des yeux pour ne point voir,
  107.   I,1  107     JOAD Peuple ingrat ? Quoi ! toujours les plus grandes merveilles
  108.   I,1  108     JOAD Sans ébranler ton coeur frapperont tes oreilles ?
  109.   I,1  109     JOAD Faut-il, Abner, faut-il vous rappeler le cours
  110.   I,1  110     JOAD Des prodiges fameux accomplis en nos jours ?
  111.   I,1  111     JOAD Des tyrans d'Israël les célèbres disgrâces,
  112.   I,1  112     JOAD Et Dieu trouvé fidèle en toutes ses menaces ;
  113.   I,1  113     JOAD L'impie Achab détruit et de son sang trempé
  114.   I,1  114     JOAD Le champ que par le meurtre il avait usurpé ;
  115.   I,1  115     JOAD Près de ce champ fatal Jézabel immolée,
  116.   I,1  116     JOAD Sous les pieds des chevaux cette reine foulée,
  117.   I,1  117     JOAD Dans son sang inhumain les chiens désaltérés,
  118.   I,1  118     JOAD Et de son corps hideux les membres déchirés ;
  119.   I,1  119     JOAD Des prophètes menteurs la troupe confondue,
  120.   I,1  120     JOAD Et la flamme du ciel sur l'autel descendue ;
  121.   I,1  121     JOAD Elie aux éléments parlant en souverain,
  122.   I,1  122     JOAD Les cieux par lui fermés et devenus d'airain,
  123.   I,1  123     JOAD Et la terre trois ans sans pluie et sans rosée ;
  124.   I,1  124     JOAD Les morts se ranimant à la voix d'Elisée :
  125.   I,1  125     JOAD Reconnaissez, Abner, à ces traits éclatants,
  126.   I,1  126     JOAD Un Dieu tel aujourd'hui qu'il fut dans tous les temps.
  127.   I,1  127     JOAD Il sait, quand il lui plaît, faire éclater sa gloire,
  128.   I,1  128     JOAD Et son peuple est toujours présent à sa mémoire.
  129.   I,1  129    ABNER Mais où sont ces honneurs à David tant promis
  130.   I,1  130    ABNER Et prédits même encore à Salomon son fils ?
  131.   I,1  131    ABNER Hélas ! nous espérions que de leur race heureuse
  132.   I,1  132    ABNER Devait sortir de rois une suite nombreuse ;
  133.   I,1  133    ABNER Que sur toute tribu, sur toute nation,
  134.   I,1  134    ABNER L'un d'eux établirait sa domination,
  135.   I,1  135    ABNER Ferait cesser partout la discorde et la guerre,
  136.   I,1  136    ABNER Et verrait à ses pieds tous les rois de la terre.
  137.   I,1  137     JOAD Aux promesses du ciel pourquoi renoncez-vous ?
  138.   I,1  138    ABNER Ce roi fils de David, où le chercherons-nous ?
  139.   I,1  139    ABNER Le ciel même peut-il réparer les ruines
  140.   I,1  140    ABNER De cet arbre séché jusque dans ses racines ?
  141.   I,1  141    ABNER Athalie étouffa l'enfant même au berceau.
  142.   I,1  142    ABNER Les morts, après huit ans, sortent-ils du tombeau ?
  143.   I,1  143    ABNER Ah ! si dans sa fureur elle s'était trompée ;
  144.   I,1  144    ABNER Si du sang de nos rois quelque goutte échappée...
  145.   I,1  145     JOAD Hé bien ! que feriez-vous ?
  146.   I,1  145    ABNER                O jour heureux pour moi !
  147.   I,1  146    ABNER De quelle ardeur j'irais reconnaître mon roi !
  148.   I,1  147    ABNER Doutez-vous qu'à ses pieds nos tribus empressées...
  149.   I,1  148    ABNER Mais pourquoi me flatter de ces vaines pensées ?
  150.   I,1  149    ABNER Déplorable héritier de ces rois triomphants,
  151.   I,1  150    ABNER Okosias restait seul avec ses enfants ;
  152.   I,1  151    ABNER Par les traits de Jéhu je vis percer le père ;
  153.   I,1  152    ABNER Vous avez vu les fils massacrés par la mère.
  154.   I,1  153     JOAD Je ne m'explique point ; mais, quand l'astre du jour
  155.   I,1  154     JOAD Aura sur l'horizon fait le tiers de son tour,
  156.   I,1  155     JOAD Lorsque la troisième heure aux prières rappelle,
  157.   I,1  156     JOAD Retrouvez-vous au temple avec ce même zèle.
  158.   I,1  157     JOAD Dieu pourra vous montrer, par d'importants bienfaits,
  159.   I,1  158     JOAD Que sa parole est stable et ne trompe jamais.
  160.   I,1  159     JOAD Allez : pour ce grand jour il faut que je m'apprête,
  161.   I,1  160     JOAD Et du temple déjà l'aube blanchit le faîte.
  162.   I,1  161    ABNER Quel sera ce bienfait que je ne comprends pas ?
  163.   I,1  162    ABNER L'illustre Josabet porte vers vous ses pas :
  164.   I,1  163    ABNER Je sors et vais me joindre à la troupe fidèle
  165.   I,1  164    ABNER Qu'attire de ce jour la pompe solennelle.
  166.   I,2  165     JOAD Les temps sont accomplis, princesse : il faut parler,
  167.   I,2  166     JOAD Et votre heureux larcin ne se peut plus celer.
  168.   I,2  167     JOAD Des ennemis de Dieu la coupable insolence,
  169.   I,2  168     JOAD Abusant contre lui de ce profond silence,
  170.   I,2  169     JOAD Accuse trop longtemps ses promesses d'erreur.
  171.   I,2  170     JOAD Que dis-je ? Le succès animant leur fureur,
  172.   I,2  171     JOAD Jusque sur notre autel votre injuste marâtre
  173.   I,2  172     JOAD Veut offrir à Baal un encens idolâtre.
  174.   I,2  173     JOAD Montrons ce jeune roi que vos mains ont sauvé,
  175.   I,2  174     JOAD Sous l'aile du Seigneur dans le temple élévé.
  176.   I,2  175     JOAD De nos princes hébreux il aura le courage,
  177.   I,2  176     JOAD Et déjà son esprit a devancé son âge.
  178.   I,2  177     JOAD Avant que son destin s'explique par ma voix,
  179.   I,2  178     JOAD Je vais l'offrir au Dieu par qui règnent les rois.
  180.   I,2  179     JOAD Aussitôt assemblant nos lévites, nos prêtres,
  181.   I,2  180     JOAD Je leur déclarerai l'héritier de leurs maîtres.
  182.   I,2  181  JOSABET Sait-il déjà son nom et son noble destin ?
  183.   I,2  182     JOAD Il ne répond encor qu'au nom d'Eliacin
  184.   I,2  183     JOAD Et se croit quelque enfant rejeté par sa mère,
  185.   I,2  184     JOAD A qui j'ai par pitié daigné servir de père.
  186.   I,2  185  JOSABET Hélas ! de quel péril je l'avais su tirer !
  187.   I,2  186  JOSABET Dans quel péril encore est-il prêt de rentrer !
  188.   I,2  187     JOAD Quoi ! déjà votre foi s'affaiblit et s'étonne ?
  189.   I,2  188  JOSABET A vos sages conseils, seigneur, je m'abandonne.
  190.   I,2  189  JOSABET Du jour que j'arrachai cet enfant à la mort,
  191.   I,2  190  JOSABET Je remis en vos mains tout le soin de son sort ;
  192.   I,2  191  JOSABET Même, de mon amour craignant la violence,
  193.   I,2  192  JOSABET Autant que je le puis j'évite sa présence.
  194.   I,2  193  JOSABET De peur qu'en le voyant quelque trouble indiscret
  195.   I,2  194  JOSABET Ne fasse avec mes pleurs échapper mon secret.
  196.   I,2  195  JOSABET Surtout j'ai cru devoir aux larmes, aux prières,
  197.   I,2  196  JOSABET Consacrer ces trois jours et ces trois nuits entières.
  198.   I,2  197  JOSABET Cependant aujourd'hui puis-je vous demander
  199.   I,2  198  JOSABET Quels amis vous avez prêts à vous seconder ?
  200.   I,2  199  JOSABET Abner, le brave Abner, viendra-t-il vous défendre ?
  201.   I,2  200  JOSABET A-t-il près de son roi fait serment de se rendre ?
  202.   I,2  201     JOAD Abner, quoiqu'on se pût assurer sur sa foi,
  203.   I,2  202     JOAD Ne sait pas même encor si nous avons un roi.
  204.   I,2  203  JOSABET Mais à qui de Joas confiez-vous la garde ?
  205.   I,2  204  JOSABET Est-ce Obed, est-ce Amnon que cet honneur regarde ?
  206.   I,2  205  JOSABET De mon père su eux les bienfaits répandus...
  207.   I,2  206     JOAD A l'injuste Athalie ils se sont tous vendus.
  208.   I,2  207  JOSABET Qui donc opposez-vous contre ses satellites ?
  209.   I,2  208     JOAD Ne vous l'ai-je pas dit ? nos prêtres, nos lévites.
  210.   I,2  209  JOSABET Je sais que, près de vous en secret assemblé,
  211.   I,2  210  JOSABET Par vos soins prévoyants leur nombre est redoublé ;
  212.   I,2  211  JOSABET Que, pleins d'amour pour vous, d'horreur pour Athalie,
  213.   I,2  212  JOSABET Un serment solennel par avance les lie
  214.   I,2  213  JOSABET A ce fils de David qu'on leur doit révéler.
  215.   I,2  214  JOSABET Mais, quelque noble ardeur dont ils puissent brûler,
  216.   I,2  215  JOSABET Peuvent-ils de leur roi venger seuls la querelle ?
  217.   I,2  216  JOSABET Pour un si grand ouvrage est-ce assez de leur zèle ?
  218.   I,2  217  JOSABET Doutez-vous qu'Athalie, au premier bruit semé
  219.   I,2  218  JOSABET Qu'un fils d'Okosias est ici renfermé,
  220.   I,2  219  JOSABET De ses fiers étrangers assemblant les cohortes,
  221.   I,2  220  JOSABET N'environne le temple et n'en brise les portes ?
  222.   I,2  221  JOSABET Suffira-t-il contre eux de vos ministres saints,
  223.   I,2  222  JOSABET Qui, levant au Seigneur leurs innocentes mains,
  224.   I,2  223  JOSABET Ne savent que gémir et prier pour nos crimes,
  225.   I,2  224  JOSABET Et n'ont jamais versé que le sang des victimes ?
  226.   I,2  225  JOSABET Peut-être dans leurs bras Joas percé de coups...
  227.   I,2  226     JOAD Et comptez-vous pour rien Dieu, qui combat pour nous ?
  228.   I,2  227     JOAD Dieu, qui de l'orphelin protège l'innocence
  229.   I,2  228     JOAD Et fait dans la faiblesse éclater se puissance ;
  230.   I,2  229     JOAD Dieu qui hait les tyrans et qui dans Jezraël
  231.   I,2  230     JOAD Jura d'exterminer Achab et Jézabel ;
  232.   I,2  231     JOAD Dieu, qui frappant Joram, le mari de leur fille,
  233.   I,2  232     JOAD A jusque sur son fils poursuivi leur famille ;
  234.   I,2  233     JOAD Dieu dont le bras vengeur, pour un temps suspendu,
  235.   I,2  234     JOAD Sur cette race impie est toujours étendu ?
  236.   I,2  235  JOSABET Et c'est sur tous ces rois sa justice sévère
  237.   I,2  236  JOSABET Que je crains pour le fils de mon malheureux frère.
  238.   I,2  237  JOSABET Qui sait si cet enfant, par leur crime entraîné,
  239.   I,2  238  JOSABET Avec eux en naissant ne fut pas condamné ?
  240.   I,2  239  JOSABET Si Dieu, le séparant d'une odieuse race,
  241.   I,2  240  JOSABET En faveur de David voudra lui faire grâce ?
  242.   I,2  241  JOSABET Hélas ! l'état horrible où le ciel me l'offrit
  243.   I,2  242  JOSABET Revient à tout moment effrayer mon esprit.
  244.   I,2  243  JOSABET De princes égorgés la chambre était remplie ;
  245.   I,2  244  JOSABET Un poignard à la main, l'implacable Athalie
  246.   I,2  245  JOSABET Au carnage animait ses barbares soldats
  247.   I,2  246  JOSABET Et poursuivait le cours de ses assassinats.
  248.   I,2  247  JOSABET Joas, laissé pour mort, frappa soudain ma vue.
  249.   I,2  248  JOSABET Je me figure encor sa nourrice éperdue,
  250.   I,2  249  JOSABET Qui devant les bourreaux s'était jetée en vain,
  251.   I,2  250  JOSABET Et, faible, le tenait renversé sur son sein.
  252.   I,2  251  JOSABET Je le pris tout sanglant. En baignant son visage,
  253.   I,2  252  JOSABET Mes pleurs du sentiment lui rendirent l'usage ;
  254.   I,2  253  JOSABET Et, soit frayeur encore, ou pour me caresser,
  255.   I,2  254  JOSABET De ses bras innocents je me sentis presser.
  256.   I,2  255  JOSABET Grand Dieu ! que mon amour ne lui soit point funeste !
  257.   I,2  256  JOSABET Du fidèle David c'est le précieux reste.
  258.   I,2  257  JOSABET Nourri dans ta maison, en l'amour de ta loi,
  259.   I,2  258  JOSABET Il ne connaît encore d'autre père que toi.
  260.   I,2  259  JOSABET Sur le point d'attaquer une reine homicide,
  261.   I,2  260  JOSABET A l'aspect du péril si ma foi s'intimide,
  262.   I,2  261  JOSABET Si la chair et le sang, se troublant aujourd'hui,
  263.   I,2  262  JOSABET Ont trop de part aux pleurs que je répands pour lui,
  264.   I,2  263  JOSABET Conserve l'héritier de tes saintes promesses,
  265.   I,2  264  JOSABET Et ne punis que moi de toutes mes faiblesses.
  266.   I,2  265     JOAD Vos larmes, Josabet, n'ont rien de criminel :
  267.   I,2  266     JOAD Mais Dieu veut qu'on espère en son soin paternel.
  268.   I,2  267     JOAD Il ne recherche point, aveugle en sa colère,
  269.   I,2  268     JOAD Sur le fils qui le craint l'impiété du père.
  270.   I,2  269     JOAD Tout ce qui reste encor de fidèles Hébreux
  271.   I,2  270     JOAD Lui viendront aujourd'hui renouveler leurs voeux.
  272.   I,2  271     JOAD Autant que de David la race est respectée,
  273.   I,2  272     JOAD Autant de Jézabel la fille est détestée.
  274.   I,2  273     JOAD Joas les touchera par sa noble pudeur,
  275.   I,2  274     JOAD Où semble de son sang reluire la splendeur ;
  276.   I,2  275     JOAD Et Dieu, par sa voix même appuyant notre exemple,
  277.   I,2  276     JOAD De plus près à leur coeur parlera en son temple.
  278.   I,2  277     JOAD Deux infidèles rois tour à tour l'ont bravé :
  279.   I,2  278     JOAD Il faut que sur le trône un roi soit élevé,
  280.   I,2  279     JOAD Qui se souvienne un jour qu'au rang de ses ancêtres
  281.   I,2  280     JOAD Dieu l'a fait remonter par la main de ses prêtres,
  282.   I,2  281     JOAD L'a tiré par leur main de l'oubli du tombeau,
  283.   I,2  282     JOAD Et de David éteint rallumé le flambeau.
  284.   I,2  283     JOAD Grand Dieu, si tu prévois qu'indigne de sa race,
  285.   I,2  284     JOAD Il doive de David abandonner la trace,
  286.   I,2  285     JOAD Qu'il soit comme le fuit en naissant arraché,
  287.   I,2  286     JOAD Ou qu'un souffle ennemi dans sa fleur a séché.
  288.   I,2  287     JOAD Mais si ce même enfant, à tes ordres docile,
  289.   I,2  288     JOAD Doit être à tes desseins un instrument utile,
  290.   I,2  289     JOAD Fais qu'au juste héritier le sceptre soit remis ;
  291.   I,2  290     JOAD Livre en mes faibles mains ses puissants ennemis ;
  292.   I,2  291     JOAD Confonds dans ses conseils une reine cruelle.
  293.   I,2  292     JOAD Daigne, daigne, mon Dieu, sur Mathan et sur elle
  294.   I,2  293     JOAD Répandre cet esprit d'imprudence et d'erreur,
  295.   I,2  294     JOAD De la chute des rois funeste avant-coureur !
  296.   I,2  295     JOAD L'heure me presse, adieu. Des plus saintes familles
  297.   I,2  296     JOAD Votre fils et sa soeur vous amènent les filles.
  298.   I,3  297  JOSABET Cher Zacharie, allez, ne vous arrêtez pas ;
  299.   I,3  298  JOSABET De votre auguste père accompagnez les pas.
  300.   I,3  299  JOSABET O filles de Lévi, troupe jeune et fidèle,
  301.   I,3  300  JOSABET Que déjà le Seigneur embrase de son zèle,
  302.   I,3  301  JOSABET Qui venez si souvent partager mes soupirs,
  303.   I,3  302  JOSABET Enfants, ma seule joie en mes longs déplaisirs,
  304.   I,3  303  JOSABET Ces festons en vos mains, et ces fleurs sur vos têtes,
  305.   I,3  304  JOSABET Autrefois convenaient à nos pompeuses fêtes.
  306.   I,3  305  JOSABET Mais, hélas ! en ces temps d'opprobre et de douleurs,
  307.   I,3  306  JOSABET Quelle offrande sied mieux que celles de nos pleurs ?
  308.   I,3  307  JOSABET J'entends déjà, j'entends la trompette sacrée,
  309.   I,3  308  JOSABET Et du temple bientôt on permettra l'entrée.
  310.   I,3  309  JOSABET Tandis que je me vais préparer à marcher,
  311.   I,3  310  JOSABET Chantez, louez le Dieu que vous venez chercher.
  312.   I,4  311   CHOEUR Tout l'univers est plein de sa magnificence.
  313.   I,4  312   CHOEUR Qu'on adore ce Dieu, qu'on l'invoque à jamais !
  314.   I,4  313   CHOEUR Son empire a des temps précédé la naissance ;
  315.   I,4  314   CHOEUR    Chantons, publions ses bienfaits.
  316.   I,4  315    VOIX1    En vain l'injuste violence
  317.   I,4  316    VOIX1 Au peuple qui le loue imposerait silence :
  318.   I,4  317    VOIX1    Son nom ne périra jamais.
  319.   I,4  318    VOIX1 Le jour annonce au jour sa gloire et sa puissance,
  320.   I,4  319    VOIX1 Tout l'univers est plein de sa magnificence :
  321.   I,4  320    VOIX1    Chantons, publions ses bienfaits.
  322.   I,4  321   CHOEUR Tout l'univers est plein de sa magnificence :
  323.   I,4  322   CHOEUR    Chantons, publions ses bienfaits.
  324.   I,4  323    VOIX1   Il donne aux fleurs leur aimable peinture :
  325.   I,4  324    VOIX1    Il fait naître et mourir les fruits ;
  326.   I,4  325    VOIX1    Il leur dispense avec mesure
  327.   I,4  326    VOIX1 Et la chaleur des jours et la fraîcheur des nuits ;
  328.   I,4  327    VOIX1 Le champ qui les reçut les rend avec usure.
  329.   I,4  328    VOIX2 Il commande au soleil d'animer la nature,
  330.   I,4  329    VOIX2   Et la lumière est un nom de ses mains ;
  331.   I,4  330    VOIX2    Mais sa loi sainte, sa loi pure
  332.   I,4  331    VOIX2 Est le plus riche don qu'il ait fait aux humains.
  333.   I,4  332    VOIX3 O mont de Sinaï, conserve la mémoire
  334.   I,4  333    VOIX3 De ce jour à jamais auguste et renommé,
  335.   I,4  334    VOIX3    Quand, sur ton sommet enflammé,
  336.   I,4  335    VOIX3 Dans un nuage épais le Seigneur enfermé
  337.   I,4  336    VOIX3 Fit luire aux yeux mortels un rayon de sa gloire.
  338.   I,4  337    VOIX3 Dis-nous pourquoi ces feux et ces éclairs,
  339.   I,4  338    VOIX3 Ces torrents de fumée, et ce bruit dans les airs,
  340.   I,4  339    VOIX3    Ces trompettes et ce tonnerre ?
  341.   I,4  340    VOIX3 Venait-il renverser l'ordre des éléments ?
  342.   I,4  341    VOIX3    Sur ses antiques fondements
  343.   I,4  342    VOIX3    Venait-il ébranler la terre ?
  344.   I,4  343    VOIX4 Il venait révéler aux enfants des Hébreux
  345.   I,4  344    VOIX4 De ses préceptes saints la lumière immortelle :
  346.   I,4  345    VOIX4    Il venait à ce peuple heureux
  347.   I,4  346    VOIX4 Ordonner de l'aimer d'une amour éternelle.
  348.   I,4  347   CHOEUR    O divine, ô charmante loi !
  349.   I,4  348   CHOEUR    O justice, ô bonté suprême !
  350.   I,4  349   CHOEUR   Que de raisons, quelle douceur extrême
  351.   I,4  350   CHOEUR D'engager à ce Dieu son amour et sa foi !
  352.   I,4  351    VOIX1   D'un joug cruel il sauva nos aïeux,
  353.   I,4  352    VOIX1 Les nourrit au désert d'un pain délicieux.
  354.   I,4  353    VOIX1 Il nous donne ses lois, il se donne lui-même.
  355.   I,4  354    VOIX1   Pour tant de biens, il commande qu'on l'aime.
  356.   I,4  355   CHOEUR    O justice, ô bonté suprême !
  357.   I,4  356    VOIX1   Des mers pour eux il entr'ouvrit les eaux ;
  358.   I,4  357    VOIX1 D'un aride rocher fit sortir des ruisseaux.
  359.   I,4  358    VOIX1 Il nous donne ses lois, il se donne lui-même.
  360.   I,4  359    VOIX1   Pour tant de biens, il commande qu'on l'aime.
  361.   I,4  360   CHOEUR    O divine, ô charmante loi !
  362.   I,4  361   CHOEUR   Que de raisons, quelle douceur extrême
  363.   I,4  362   CHOEUR D'engager à ce Dieu son amour et sa foi !
  364.   I,4  363    VOIX2 Vous qui ne connaissez qu'une crainte servile,
  365.   I,4  364    VOIX2 Ingrats, un Dieu si bon ne peut-il vous charmer ?
  366.   I,4  365    VOIX2 Est-il donc à vos coeurs, est-il si difficile
  367.   I,4  366    VOIX2    Et si pénible de l'aimer ?
  368.   I,4  367    VOIX2   L'esclave craint le tyran qui l'outrage ;
  369.   I,4  368    VOIX2   Mais des enfants l'amour est le partage.
  370.   I,4  369    VOIX2 Vous voulez que ce Dieu vous comble de bienfaits,
  371.   I,4  370    VOIX2      Et ne l'aimer jamais ?
  372.   I,4  371   CHOEUR    O divine, ô charmante loi !
  373.   I,4  372   CHOEUR    O justice, ô bonté suprême !
  374.   I,4  373   CHOEUR   Que de raisons, quelle douceur extrême
  375.   I,4  374   CHOEUR D'engager à ce Dieu son amour et sa foi !
  376.  II,1  375  JOSABET Mes filles, c'est assez ; suspendez vos cantiques.
  377.  II,1  376  JOSABET Il est temps de nous joindre aux prières publiques.
  378.  II,1  377  JOSABET Voici notre heure : allons célébrer ce grand jour,
  379.  II,1  378  JOSABET Et devant le Seigneur paraître à notre tour.
  380.  II,2  379  JOSABET Mais que vois-je ? Mon fils, quel sujet vous ramène ?
  381.  II,2  380  JOSABET Où courez-vous ainsi tout pâle et hors d'haleine ?
  382.  II,2  381 ZACHARIE O ma mère !
  383.  II,2  381  JOSABET           Hé bien ! quoi ?
  384.  II,2  381 ZACHARIE                  Le temple est profané.
  385.  II,2  382  JOSABET Comment ?
  386.  II,2  382 ZACHARIE         Et du Seigneur l'autel abandonné.
  387.  II,2  383  JOSABET Je tremble. Hatez-vous d'éclaircir votre mère.
  388.  II,2  384 ZACHARIE Déjà, selon la loi, le grand prêtre mon père,
  389.  II,2  385 ZACHARIE Après avoir au Dieu qui nourrit les humains
  390.  II,2  386 ZACHARIE De la moisson nouvelle offert les premiers pains,
  391.  II,2  387 ZACHARIE Lui présentait encore entre ses mains sanglantes
  392.  II,2  388 ZACHARIE Des victimes de paix, les entrailles fumantes ;
  393.  II,2  389 ZACHARIE Debout à ses côtés le jeune Eliacin
  394.  II,2  390 ZACHARIE Comme moi le servait en long habit de lin ;
  395.  II,2  391 ZACHARIE Et cependant du sang de la chair immolée
  396.  II,2  392 ZACHARIE Les prêtre arrosaient l'autel et l'assemblée.
  397.  II,2  393 ZACHARIE Un bruit confus s'élève, et du peuple surpris
  398.  II,2  394 ZACHARIE Détourne tout à coup les yeux et les esprits.
  399.  II,2  395 ZACHARIE Une femme... peut-on la nommer sans blasphème ?
  400.  II,2  396 ZACHARIE Une femme... c'était Athalie elle-même.
  401.  II,2  397  JOSABET Ciel !
  402.  II,2  397 ZACHARIE      Dans un des parvis, aux hommes réservé,
  403.  II,2  398 ZACHARIE Cette femme superbe entre, le front levé,
  404.  II,2  399 ZACHARIE Et se préparait même à passer les limites
  405.  II,2  400 ZACHARIE De l'enceinte sacrée ouverte aux seuls lévites.
  406.  II,2  401 ZACHARIE Le peuple s'épouvante et fuit de toutes parts.
  407.  II,2  402 ZACHARIE Mon père... Ah ! quel courroux animait ses regards !
  408.  II,2  403 ZACHARIE Moïse à Pharaon parut moins formidable :
  409.  II,2  404 ZACHARIE «Reine, sors, a-t-il dit, de ce lieu redoutable,
  410.  II,2  405 ZACHARIE D'où te bannit ton sexe et ton impiété.
  411.  II,2  406 ZACHARIE Viens-tu du Dieu vivant braver la majesté ?»
  412.  II,2  407 ZACHARIE La reine alors, sur lui jetant un oeil farouche,
  413.  II,2  408 ZACHARIE Pour blasphémer sans doute ouvrait déjà la bouche.
  414.  II,2  409 ZACHARIE J'ignore si de Dieu l'ange se dévoilant
  415.  II,2  410 ZACHARIE Est venu lui montrer un glaive étincelant ;
  416.  II,2  411 ZACHARIE Mais sa langue en sa bouche à l'instant s'est glacée,
  417.  II,2  412 ZACHARIE Et toute son audace a paru terrassée ;
  418.  II,2  413 ZACHARIE Ses yeux, comme effrayés, n'osaient se détourner ;
  419.  II,2  414 ZACHARIE Surtout Eliacin paraissait l'étonner.
  420.  II,2  415  JOSABET Quoi donc ? Eliacin a paru devant elle ?
  421.  II,2  416 ZACHARIE Nous regardions tous deux cette reine cruelle,
  422.  II,2  417 ZACHARIE Et d'une égale horreur nos coeurs étaient frappés.
  423.  II,2  418 ZACHARIE Mais les prêtres bientôt nous ont enveloppés.
  424.  II,2  419 ZACHARIE On nous a fait sortir. J'ignore tout le reste,
  425.  II,2  420 ZACHARIE Et venais vous conter ce désordre funeste.
  426.  II,2  421  JOSABET Ah ! de nos bras sans doute elle vient l'arracher ;
  427.  II,2  422  JOSABET Et c'est lui qu'à l'autel sa fureur vient chercher.
  428.  II,2  423  JOSABET Peut-être en ce moment l'objet de tant de larmes...
  429.  II,2  424  JOSABET Souviens-toi de David, Dieu, qui vois mes alarmes.
  430.  II,2  425 SALOMITH Quel est-il, cet objet des pleurs que vous versez ?
  431.  II,2  426 ZACHARIE Les jours d'Eliacin seraient-ils menacés ?
  432.  II,2  427 SALOMITH Aurait-il de la reine attiré la colère ?
  433.  II,2  428 ZACHARIE Que craint-on d'un enfant sans support et sans père ?
  434.  II,2  429  JOSABET Ah ! la voici. Sortons : il la faut éviter.
  435.  II,3  430     AGAR Madame, dans ces lieux pourquoi vous arrêter ?
  436.  II,3  431     AGAR Ici tous les objets vous blessent, vous irritent.
  437.  II,3  432     AGAR Abandonnez ce temple aux prêtres qui l'habitent :
  438.  II,3  433     AGAR Fuyez tout ce tumulte, et dans votre palais
  439.  II,3  434     AGAR A vos sens agités venez rendre la paix.
  440.  II,3  435  ATHALIE Non, je ne puis : tu vois mon trouble et ma faiblesse.
  441.  II,3  436  ATHALIE Va, fais dire à Mathan qu'il vienne, qu'il se presse ;
  442.  II,3  437  ATHALIE Heureuse si je puis trouver par son secours
  443.  II,3  438  ATHALIE Cette paix que je cherche et qui me fuit toujours.
  444.  II,4  439    ABNER Madame, pardonnz si j'ose le défendre.
  445.  II,4  440    ABNER Le zèle de Joad n'a point dû vous surprendre.
  446.  II,4  441    ABNER Du Dieu que nous servons tel est l'ordre éternel.
  447.  II,4  442    ABNER Lui-même, il nous traça son temple et son autel,
  448.  II,4  443    ABNER Aux seuls enfants d'Aaron commit ses sacrifices,
  449.  II,4  444    ABNER Aux lévites marqua leur place et leurs offices,
  450.  II,4  445    ABNER Et surtout défendit à leur postérité
  451.  II,4  446    ABNER Avec tout autre Dieu toute société.
  452.  II,4  447    ABNER Hé quoi ! vous de nos rois et la femme et la mère,
  453.  II,4  448    ABNER Etes-vous à ce point parmi nous étrangère ?
  454.  II,4  449    ABNER Ignorez-vous nos lois ? et faut-il qu'aujourd'hui...
  455.  II,4  450    ABNER Voici votre Mathan : je vous laisse avec lui.
  456.  II,4  451  ATHALIE Votre présence, Abner, est ici nécessaire.
  457.  II,4  452  ATHALIE Laissons-là de Joad l'audace téméraire,
  458.  II,4  453  ATHALIE Et tout ce vain amas de superstitions
  459.  II,4  454  ATHALIE Qui ferment votre temple aux autres nations.
  460.  II,4  455  ATHALIE Un sujet plus pressant excite mes alarmes.
  461.  II,4  456  ATHALIE Je sais que, dès l'enfance élevé dans les armes,
  462.  II,4  457  ATHALIE Abner a le coeur noble, et qu'il rend à la fois
  463.  II,4  458  ATHALIE Ce qu'il doit à son Dieu, ce qu'il doit à ses rois.
  464.  II,4  459  ATHALIE Demeurez.
  465.  II,5  459   MATHAN          Grande reine, est-ce ici votre place ?
  466.  II,5  460   MATHAN Quel trouble vous agite, et quel effroi vous glace ?
  467.  II,5  461   MATHAN Parmi vos ennemis que venez-vous chercher ?
  468.  II,5  462   MATHAN De ce temple profane osez-vous approcher ?
  469.  II,5  463   MATHAN Avez-vous dépouillé cette haine si vive...
  470.  II,5  464  ATHALIE Prêtez-moi l'un et l'autre une oreille attentive.
  471.  II,5  465  ATHALIE Je ne veux point ici rappeler le passé,
  472.  II,5  466  ATHALIE Ni vous rendre raison du sang que j'ai versé.
  473.  II,5  467  ATHALIE Ce que j'ai fait, Abner, j'ai cru le devoir faire.
  474.  II,5  468  ATHALIE Je ne prends point pour juge un peuple téméraire :
  475.  II,5  469  ATHALIE Quoi que son insolence ait osé publier,
  476.  II,5  470  ATHALIE Le ciel même a pris soin de me justifier.
  477.  II,5  471  ATHALIE Sur d'éclatants succès ma puissance établie
  478.  II,5  472  ATHALIE A fait jusqu'au deux mers respecter Athalie ;
  479.  II,5  473  ATHALIE Par moi Jérusalem goûte un calme profond :
  480.  II,5  474  ATHALIE Le Jourdain ne voit plus l'Arabe vagabond,
  481.  II,5  475  ATHALIE Ni l'altier Philistin, par d'éternels ravages,
  482.  II,5  476  ATHALIE Comme au temps de vos rois, désoler ses rivages ;
  483.  II,5  477  ATHALIE Le Syrien me traite et de reine et de soeur ;
  484.  II,5  478  ATHALIE Enfin, de ma maison le perfide oppresseur,
  485.  II,5  479  ATHALIE Qui devait jusqu'à moi pousser sa barbarie,
  486.  II,5  480  ATHALIE Jéhu, le fier Jéhu, tremble dans Samarie.
  487.  II,5  481  ATHALIE De toutes parts pressé par un puissant voisin,
  488.  II,5  482  ATHALIE Que j'ai su soulever contre cet assassin,
  489.  II,5  483  ATHALIE Il me laisse en ces lieux souveraine maîtresse.
  490.  II,5  484  ATHALIE Je jouissais en paix du fruit de ma sagesse ;
  491.  II,5  485  ATHALIE Mais un trouble importun vient, depuis quelques jours,
  492.  II,5  486  ATHALIE De mes prospérités interrompre le cours.
  493.  II,5  487  ATHALIE Un songe (me devrais-je inquiéter d'un songe ?)
  494.  II,5  488  ATHALIE Entretient dans mon coeur un chagrin qui le ronge.
  495.  II,5  489  ATHALIE Je l'évite partout, partout il me poursuit.
  496.  II,5  490  ATHALIE C'était pendant l'horreur d'une profonde nuit.
  497.  II,5  491  ATHALIE Ma mère Jézabel davant moi s'est montrée,
  498.  II,5  492  ATHALIE Comme au jour de sa mort pompeusement parée.
  499.  II,5  493  ATHALIE Ses malheurs n'avaient point abattu sa fierté ;
  500.  II,5  494  ATHALIE Même elle avait encor cet éclat emprunté
  501.  II,5  495  ATHALIE Dont elle eut soin de peindre et d'orner son visage,
  502.  II,5  496  ATHALIE Pour réparer des ans l'irréparable outrage.
  503.  II,5  497  ATHALIE «Tremble, m'a-t-elle dit, fille digne de moi ;
  504.  II,5  498  ATHALIE Le cruel Dieu des Juifs l'emporte aussi sur toi.
  505.  II,5  499  ATHALIE Je te plains de tomber dans ses mains redoutables,
  506.  II,5  500  ATHALIE Ma fille.» En achevant ces mots épouvantables,
  507.  II,5  501  ATHALIE Son ombre vers mon lit a paru se baisser ;
  508.  II,5  502  ATHALIE Et moi, je lui tendais les mains pour l'embrasser.
  509.  II,5  503  ATHALIE Mais je n'ai plus trouvé qu'un horrible mélange
  510.  II,5  504  ATHALIE D'os et de chairs meurtris et traînés dans la fange,
  511.  II,5  505  ATHALIE Des lambeaux pleins de sang et des membres affreux
  512.  II,5  506  ATHALIE Que des chiens dévorants se disputaient entre eux.
  513.  II,5  507    ABNER Grand Dieu !
  514.  II,5  507  ATHALIE         Dans ce désordre à mes yeux se présente
  515.  II,5  508  ATHALIE Un jeune enfant couvert d'une robe éclatante,
  516.  II,5  509  ATHALIE Tels qu'on voit des Hébreux les prêtres revêtus.
  517.  II,5  510  ATHALIE Sa vue a ranimé mes esprits abattus ;
  518.  II,5  511  ATHALIE Mais, lorsque revenant de mon trouble funeste,
  519.  II,5  512  ATHALIE J'admirais sa douceur, son air noble et modeste,
  520.  II,5  513  ATHALIE J'ai senti tout à coup un homicide acier
  521.  II,5  514  ATHALIE Que le traître en mon sein a plongé tout entier.
  522.  II,5  515  ATHALIE De tant d'objets divers le bizarre assemblage
  523.  II,5  516  ATHALIE Peut-être du hasard vous paraît un ouvrage.
  524.  II,5  517  ATHALIE Moi-même quelque temps, honteuse de ma peur,
  525.  II,5  518  ATHALIE Je l'ai pris pour l'effet d'une sombre vapeur.
  526.  II,5  519  ATHALIE Mais de ce souvenir mon âme possédée
  527.  II,5  520  ATHALIE A deux fois en dormant revu la même idée ;
  528.  II,5  521  ATHALIE Deux fois mes tristes yeux se sont vu retracer
  529.  II,5  522  ATHALIE Ce même enfant toujours tout prêt à me percer.
  530.  II,5  523  ATHALIE Lasse enfin des horreurs dont j'étais poursuivie,
  531.  II,5  524  ATHALIE J'allais prier Baal de veiller sur ma vie
  532.  II,5  525  ATHALIE Et chercher du repos au pied de ses autels.
  533.  II,5  526  ATHALIE Que ne peut la frayeur sur l'esprit des mortels !
  534.  II,5  527  ATHALIE Dans le temple des Juifs un instinct m'a poussée,
  535.  II,5  528  ATHALIE Et d'apaiser leur Dieu j'ai conçu la pensée ;
  536.  II,5  529  ATHALIE J'ai cru que des présents calmeraient son courroux,
  537.  II,5  530  ATHALIE Que ce Dieu, quel qu'il soit, en deviendrait plus doux.
  538.  II,5  531  ATHALIE Pontife de Baal, excusez ma faiblesse.
  539.  II,5  532  ATHALIE J'entre : le peuple fuit, le sacrifice cesse,
  540.  II,5  533  ATHALIE Le grand prêtre vers moi s'avance avec fureur.
  541.  II,5  534  ATHALIE Pendant qu'il me parlait, ô surprise ! ô terreur !
  542.  II,5  535  ATHALIE J'ai vu ce même enfant dont je suis menacée,
  543.  II,5  536  ATHALIE Tel qu'un songe effrayant l'a peint à ma pensée.
  544.  II,5  537  ATHALIE Je l'ai vu, son même air, son même habit de lin,
  545.  II,5  538  ATHALIE Sa démarche, ses yeux, et tous ses traits enfin ;
  546.  II,5  539  ATHALIE C'est lui-même. Il marchait à côté du grand prêtre,
  547.  II,5  540  ATHALIE Mais bientôt à ma vue on l'a fait disparaître.
  548.  II,5  541  ATHALIE Voilà quel trouble ici m'oblige à m'arrêter,
  549.  II,5  542  ATHALIE Et sur quoi j'ai voulu tous deux vous consulter.
  550.  II,5  543  ATHALIE Que présage, Mathan, ce prodige incroyable ?
  551.  II,5  544   MATHAN Ce songe et ce rapport, tout me semble effroyable.
  552.  II,5  545  ATHALIE Mais cet enfant fatal, Abner, vous l'avez vu :
  553.  II,5  546  ATHALIE Quel est-il ? de quel sang ? et de quelle tribu ?
  554.  II,5  547    ABNER Deux enfants à l'autel prêtaient leur ministère :
  555.  II,5  548    ABNER L'un est fils de Joad, Josabet est sa mère ;
  556.  II,5  549    ABNER L'autre m'est inconnu.
  557.  II,5  549   MATHAN               Pourquoi délibérer ?
  558.  II,5  550   MATHAN De tous les deux, madame, il se faut assurer.
  559.  II,5  551   MATHAN Vous savez pour Joad mes égards, mes mesures,
  560.  II,5  552   MATHAN Que je ne cherche point à venger mes injures,
  561.  II,5  553   MATHAN Que la seule équité règne en tous mes avis ;
  562.  II,5  554   MATHAN Mais lui-même, après tout, fût-ce son propre fils,
  563.  II,5  555   MATHAN Voudrait-il un moment laisser vivre un coupable ?
  564.  II,5  556    ABNER De quel crime un enfant peut-il être capable ?
  565.  II,5  557   MATHAN Le ciel nous le fait voir un poignard à la main :
  566.  II,5  558   MATHAN Le ciel est juste et sage et ne fait rien en vain.
  567.  II,5  559   MATHAN Que cherchez-vous de plus ?
  568.  II,5  559    ABNER                   Mais, sur la foi d'un songe,
  569.  II,5  560    ABNER Dans le sang d'un enfant voulez-vous qu'on se plonge ?
  570.  II,5  561    ABNER Vous ne savez encor de quel père il est né,
  571.  II,5  562    ABNER Quel il est.
  572.  II,5  562   MATHAN         On le craint, tout est examiné.
  573.  II,5  563   MATHAN A d'illustres parents s'il doit son origine,
  574.  II,5  564   MATHAN La spendeur de son sort doit hâter sa ruine.
  575.  II,5  565   MATHAN Dans le vulgaire obscur si le sort l'a placé,
  576.  II,5  566   MATHAN Qu'importe qu'au hasard un sang vil soit versé ?
  577.  II,5  567   MATHAN Est-ce aux rois à garder cette lente justice ?
  578.  II,5  568   MATHAN Leur sûreté souvent dépend d'un prompt supplice.
  579.  II,5  569   MATHAN N'allons point les gêner d'un soin embarrassant ;
  580.  II,5  570   MATHAN Dès qu'on leur est suspect, on n'est plus innocent.
  581.  II,5  571    ABNER Hé quoi ! Mathan, d'un prêtre est-ce là le langage ?
  582.  II,5  572    ABNER Moi, nourri dans la guerre aux horreurs du carnage,
  583.  II,5  573    ABNER Des vengeances des rois ministre rigoureux,
  584.  II,5  574    ABNER C'est moi qui prête ici ma voix au malheureux !
  585.  II,5  575    ABNER Et vous, qui lui devez des entrailles de père,
  586.  II,5  576    ABNER Vous, ministre de paix dans les temps de colère,
  587.  II,5  577    ABNER Couvrant d'un zèle faux votre ressentiment,
  588.  II,5  578    ABNER Le sang à votre gré coule trop lentement !
  589.  II,5  579    ABNER Vous m'avez commandé de parler sans feinte,
  590.  II,5  580    ABNER Madame : quel est donc ce grand sujet de crainte ?
  591.  II,5  581    ABNER Un songe, un faible enfant que votre oeil prévenu
  592.  II,5  582    ABNER Peut-être sans raison croit avoir reconnu.
  593.  II,5  583  ATHALIE Je le veux croire, Abner ; je puis m'être trompée.
  594.  II,5  584  ATHALIE Peut-être un songe vain m'a trop préoccupée.
  595.  II,5  585  ATHALIE Hé bien ! il faut revoir cet enfant de plus près ;
  596.  II,5  586  ATHALIE Il en faut à loisir examiner les traits.
  597.  II,5  587  ATHALIE Qu'on les fasse tous deux paraître en ma présence.
  598.  II,5  588    ABNER Je crains...
  599.  II,5  588  ATHALIE         Manquerait-on pour moi de complaisance ?
  600.  II,5  589  ATHALIE De ce refus bizarre où seraient les raisons ?
  601.  II,5  590  ATHALIE Il pourrait me jeter en d'étranges soupçons.
  602.  II,5  591  ATHALIE Que Josabet, vous dis-je, ou Joad les amène ;
  603.  II,5  592  ATHALIE Je puis, quand je voudrai, parler en souveraine.
  604.  II,5  593  ATHALIE Vos prêtres, je veux bien, Abner, vous l'avouer,
  605.  II,5  594  ATHALIE Des bontés d'Athalie ont lieu de se louer.
  606.  II,5  595  ATHALIE Je sais sur ma conduite et contre ma puissance
  607.  II,5  596  ATHALIE Jusqu'où de leurs discours ils portent la licence.
  608.  II,5  597  ATHALIE Ils vivent cependant, et leur temple est debout,
  609.  II,5  598  ATHALIE Mais je sens que bientôt ma douceur est à bout.
  610.  II,5  599  ATHALIE Que Joad mette un frein à son zèle sauvage
  611.  II,5  600  ATHALIE Et ne m'irrite point par un second outrage.
  612.  II,5  601  ATHALIE Allez.
  613.  II,6  601   MATHAN       Enfin je puis parler en liberté ;
  614.  II,6  602   MATHAN Je puis dans tout son jour mettre la vérité.
  615.  II,6  603   MATHAN Quelque monstre naissant dans ce temple s'élève,
  616.  II,6  604   MATHAN Reine : n'attendez pas que le nuage crève.
  617.  II,6  605   MATHAN Abner chez le grand prêtre a devancé le jour.
  618.  II,6  606   MATHAN Pour le sang de ses rois vous savez son amour.
  619.  II,6  607   MATHAN Et qui sait si Joad ne veut point en leur place
  620.  II,6  608   MATHAN Substituer l'enfant dont le ciel vous menace,
  621.  II,6  609   MATHAN Soit son fils, soit quelque autre...
  622.  II,6  609  ATHALIE                     Oui, vous m'ouvrez les yeux.
  623.  II,6  610  ATHALIE Je commence à voir clair dans cet avis des cieux.
  624.  II,6  611  ATHALIE Mais je veux de mon doute être débarrassée.
  625.  II,6  612  ATHALIE Un enfant est peu propre à trahir sa pensée ;
  626.  II,6  613  ATHALIE Souvent d'un grand dessein un mot nous fait juger.
  627.  II,6  614  ATHALIE Laissez-moi, cher Mathan, le voir, l'interroger.
  628.  II,6  615  ATHALIE Vous, cependant, allez, et sans jeter d'alarmes,
  629.  II,6  616  ATHALIE A tous mes Tyriens faites prendre les armes.
  630.  II,7  617  JOSABET O vous, sur ces enfants si chers, si précieux,
  631.  II,7  618  JOSABET Ministres du Seigneur, ayez toujours les yeux.
  632.  II,7  619    ABNER Princesse, assurez-vous, je les prends sous ma garde.
  633.  II,7  620  ATHALIE O ciel ! plus j'examine et plus je le regarde,
  634.  II,7  621  ATHALIE C'est lui ! D'horreur encor tous mes sens sont saisis.
  635.  II,7  622  ATHALIE Epouse de Joad, est-ce là votre fils ?
  636.  II,7  623  JOSABET Qui ? lui, madame ?
  637.  II,7  623  ATHALIE              Lui.
  638.  II,7  623  JOSABET               Je ne suis point sa mère.
  639.  II,7  624  JOSABET Voilà mon fils.
  640.  II,7  624  ATHALIE            Et vous, quel est donc votre père ?
  641.  II,7  625  ATHALIE Jeune enfant, répondez.
  642.  II,7  625  JOSABET                Le ciel jusqu'aujourd'hui...
  643.  II,7  626  ATHALIE Pourquoi vous pressez-vous de répondre pour lui ?
  644.  II,7  627  ATHALIE C'est à lui de parler.
  645.  II,7  627  JOSABET               Dans un âge si tendre
  646.  II,7  628  JOSABET Quel éclaircissement en pouvez-vous attendre ?
  647.  II,7  629  ATHALIE Cet âge est innocent : son ingénuité
  648.  II,7  630  ATHALIE N'altère point encor la simple vérité.
  649.  II,7  631  ATHALIE Laissez-le s'expliquer sur tout ce qui le touche.
  650.  II,7  632  JOSABET Daigne mettre, grand Dieu, ta sagesse en sa bouche.
  651.  II,7  633  ATHALIE Comment vous nommez-vous  ?
  652.  II,7  633     JOAS                   J'ai nom Eliacin.
  653.  II,7  634  ATHALIE Votre père ?
  654.  II,7  634     JOAS        Je suis, dit-on, un orphelin.
  655.  II,7  635     JOAS Entre les bras de Dieu jeté dès ma naissance,
  656.  II,7  636     JOAS Et qui de mes parents n'eus jamais connaissance.
  657.  II,7  636  ATHALIE Vous êtes sans parents ?
  658.  II,7  637     JOAS                Ils m'ont abandonné.
  659.  II,7  637  ATHALIE Comment ? et depuis quand ?
  660.  II,7  638     JOAS                  Depuis que je suis né.
  661.  II,7  639  ATHALIE Ne sait-on pas au moins quel pays est le vôtre ?
  662.  II,7  640     JOAS Ce temple est mon pays : je n'en connais point d'autre.
  663.  II,7  641  ATHALIE Où dit-on que le sort vous a fait rencontrer ?
  664.  II,7  642     JOAS Parmi des loups cruels prêts à me dévorer.
  665.  II,7  643  ATHALIE Qui vous mit dans ce temple ?
  666.  II,7  643     JOAS                 Une femme inconnue,
  667.  II,7  644     JOAS Qui ne dit point son nom, et qu'on n'a point revue.
  668.  II,7  645  ATHALIE Mais de vos premiers ans quelles mains ont pris soin ?
  669.  II,7  646     JOAS Dieu laissa-t-il jamais ses enfants au besoin ?
  670.  II,7  647     JOAS Aux petits des oiseaux il donne leur pâture,
  671.  II,7  648     JOAS Et sa bonté s'étend sur toute la nature.
  672.  II,7  649     JOAS Tous les jours je l'invoque, et d'un soin paternel
  673.  II,7  650     JOAS Il me nourrit des dons offerts sur son autel.
  674.  II,7  651  ATHALIE Quel prodige nouveau me trouble et m'embarrasse ?
  675.  II,7  652  ATHALIE La douceur de sa voix, son enfance, sa grâce,
  676.  II,7  653  ATHALIE Font insensiblement à mon inimitié
  677.  II,7  654  ATHALIE Succéder... Je serais sensible à la pitié ?
  678.  II,7  655    ABNER Madame, voilà donc cet ennemi terrible.
  679.  II,7  656    ABNER De vos songes menteurs l'imposture est visible,
  680.  II,7  657    ABNER A moins que la pitié qui semble vous troubler
  681.  II,7  658    ABNER Ne soit ce coup fatal qui vous faisait trembler.
  682.  II,7  659  ATHALIE Vous sortez ?
  683.  II,7  659  JOSABET         Vous avez entendu sa fortune.
  684.  II,7  660  JOSABET Sa présence à la fin pourrait être importune.
  685.  II,7  661  ATHALIE Non : revenez. Quel est tous les jours votre emploi ?
  686.  II,7  662     JOAS J'adore le Seigneur ; on m'explique sa loi ;
  687.  II,7  663     JOAS Dans son livre divin on m'apprend à la lire,
  688.  II,7  664     JOAS Et déjà de ma main je commence à l'écrire.
  689.  II,7  665  ATHALIE Que vous dit cette loi ?
  690.  II,7  665     JOAS                Que Dieu veut être aimé,
  691.  II,7  666     JOAS Qu'il venge tôt ou tard son saint nom blasphémé,
  692.  II,7  667     JOAS Qu'il est le défenseur de l'orphelin timide,
  693.  II,7  668     JOAS Qu'il résiste au superbe et punit l'homicide.
  694.  II,7  669  ATHALIE J'entends. Mais tout ce peuple enfermé en ce lieu,
  695.  II,7  670  ATHALIE A quoi s'occupe-t-il ?
  696.  II,7  670     JOAS              Il loue, il bénit Dieu.
  697.  II,7  671  ATHALIE Dieu veut-il qu'à toute heure on prie, on le contemple ?
  698.  II,7  672     JOAS Tout profane exercice est banni de son temple.
  699.  II,7  673  ATHALIE Quels sont donc vos plaisirs ?
  700.  II,7  673     JOAS                  Quelquefois à l'autel
  701.  II,7  674     JOAS Je présente au grand prêtre ou l'encens ou le sel ;
  702.  II,7  675     JOAS J'entends chanter de Dieu les grandeurs infinies ;
  703.  II,7  676     JOAS Je vois l'ordre pompeux de ses cérémonies.
  704.  II,7  677  ATHALIE Hé quoi ! vous n'avez point de passe-temps plus doux ?
  705.  II,7  678  ATHALIE Je plains le triste sort d'un enfant tel que vous.
  706.  II,7  679  ATHALIE Venez dans mon palais, vous y verrez ma gloire.
  707.  II,7  680     JOAS Moi ! des bienfaits de Dieu je perdrais la mémoire ?
  708.  II,7  681  ATHALIE Non, je ne vous veux pas contraindre à l'oublier.
  709.  II,7  682     JOAS Vous ne le priez point.
  710.  II,7  682  ATHALIE                Vous le pourrez prier.
  711.  II,7  683     JOAS Je verrais cependant en invoquer un autre.
  712.  II,7  684  ATHALIE J'ai mon Dieu que je sers ; vous servirez le vôtre :
  713.  II,7  685  ATHALIE Ce sont deux puissants dieux.
  714.  II,7  685     JOAS                  Il faut craindre le mien ;
  715.  II,7  686     JOAS Lui seul est Dieu, madame, et le vôtre n'est rien.
  716.  II,7  687  ATHALIE Les plaisirs près de moi vous chercheront en foule.
  717.  II,7  688     JOAS Le bonheur des méchants comme un torrent s'écoule.
  718.  II,7  689  ATHALIE Ces méchants, qui sont-ils ?
  719.  II,7  689  JOSABET                Hé ! madame, excusez
  720.  II,7  690  JOSABET Un enfant...
  721.  II,7  690  ATHALIE         J'aime à voir comme vous l'instruisez.
  722.  II,7  691  ATHALIE Enfin, Eliacin, vous avez su me plaire ;
  723.  II,7  692  ATHALIE Vous n'êtes point sans doute un enfant ordinaire.
  724.  II,7  693  ATHALIE Vous voyez, je suis reine, et n'ai point d'héritier.
  725.  II,7  694  ATHALIE Laissez là cet habit, quittez ce vil métier ;
  726.  II,7  695  ATHALIE Je veux vous faire part de toutes mes richesses ;
  727.  II,7  696  ATHALIE Essayez dès ce jour l'effet de mes promesses.
  728.  II,7  697  ATHALIE A ma table, partout, à mes côtés assis,
  729.  II,7  698  ATHALIE Je prétends vous traiter comme mon propre fils.
  730.  II,7  699     JOAS Comme votre fils ?
  731.  II,7  699  ATHALIE              Oui... Vous vous taisez ?
  732.  II,7  699     JOAS                           Quel père
  733.  II,7  700     JOAS Je quitterais ! Et pour...
  734.  II,7  700  ATHALIE                  Hé bien ?
  735.  II,7  700     JOAS                       Pour quelle mère !
  736.  II,7  701  ATHALIE Sa mémoire est fidèle, et dans tout ce qu'il dit
  737.  II,7  702  ATHALIE De vous et de Joad je reconnais l'esprit.
  738.  II,7  703  ATHALIE Voilà comme, infectant cette simple jeunesse,
  739.  II,7  704  ATHALIE Vous employez tous deux le calme où je vous laisse.
  740.  II,7  705  ATHALIE Vous cultivez déjà leur haine et leur fureur ;
  741.  II,7  706  ATHALIE Vous ne leur prononcez mon nom qu'avec horreur.
  742.  II,7  707  JOSABET Peut-on de nos malheurs leur dérober l'histoire ?
  743.  II,7  708  JOSABET Tous l'univers les sait ; vous-même en faites gloire.
  744.  II,7  709  ATHALIE Oui, ma juste fureur, et j'en fais vanité,
  745.  II,7  710  ATHALIE A vengé mes parents sur ma postérité.
  746.  II,7  711  ATHALIE J'aurais vu massacrer et mon père et mon frère,
  747.  II,7  712  ATHALIE Du haut de son palais précipiter ma mère,
  748.  II,7  713  ATHALIE Et dans un même jour égorger à la fois
  749.  II,7  714  ATHALIE (Quel spectacle d'horreur !) quatre-vingts fils de rois :
  750.  II,7  715  ATHALIE Et pourquoi ? Pour venger je ne sais quels prophètes,
  751.  II,7  716  ATHALIE Dont elle avait puni les fureurs indiscrètes :
  752.  II,7  717  ATHALIE Et moi, reine sans coeur, fille sans amitié,
  753.  II,7  718  ATHALIE Esclave d'une lâche et frivole pitié,
  754.  II,7  719  ATHALIE Je n'aurais pas du moins à cette aveugle rage
  755.  II,7  720  ATHALIE Rendu meurtre pour meurtre, outrage pour outrage,
  756.  II,7  721  ATHALIE Et de votre David traité tous les neveux
  757.  II,7  722  ATHALIE Comme on traitait d'Achab les restes malheureux ?
  758.  II,7  723  ATHALIE Où serais-je aujourd'hui, si, domptant ma faiblesse,
  759.  II,7  724  ATHALIE Je n'eusse d'une mère étouffé la tendresse ;
  760.  II,7  725  ATHALIE Si de mon propre sang ma main versant des flots
  761.  II,7  726  ATHALIE N'eût par ce coup hardi réprimé vos complots ?
  762.  II,7  727  ATHALIE Enfin de votre Dieu l'implacable vengeance
  763.  II,7  728  ATHALIE Entre nos deux maisons rompit toute alliance.
  764.  II,7  729  ATHALIE David m'est en horreur, et les fils de ce roi,
  765.  II,7  730  ATHALIE Quoique nés de mon sang, sont étrangers pour moi.
  766.  II,7  731  JOSABET Tout vous a réussi ? Que Dieu voie et nous juge.
  767.  II,7  732  ATHALIE Ce Dieu, depuis longtemps votre unique refuge,
  768.  II,7  733  ATHALIE Que deviendra l'effet de ses prédictions ?
  769.  II,7  734  ATHALIE Qu'il vous donne ce roi promis aux nations,
  770.  II,7  735  ATHALIE Cet enfant de David, votre espoir, votre attente...
  771.  II,7  736  ATHALIE Mais nous nous reverrons. Adieu. Je sors contente :
  772.  II,7  737  ATHALIE J'ai voulu voir, j'ai vu.
  773.  II,7  737    ABNER                  Je vous l'avais promis :
  774.  II,7  738    ABNER Je vous rends le dépôt que vous m'avez commis.
  775.  II,8  739  JOSABET Avez-vous entendu cette superbe reine,
  776.  II,8  740  JOSABET Seigneur ?
  777.  II,8  740     JOAD          J'entendais tout, et plaignais votre peine.
  778.  II,8  741     JOAD Ces lévites et moi, prêts à vous secourir,
  779.  II,8  742     JOAD Nous étions avec vous résolus de périr.
  780.  II,8  743     JOAD Que Dieu veille sur vous, enfant dont le courage
  781.  II,8  744     JOAD Vient de rendre à son nom le noble témoignage.
  782.  II,8  745     JOAD Je reconnais, Abner, ce service important.
  783.  II,8  746     JOAD Souvenez-vous de l'heure où Joad vous attend.
  784.  II,8  747     JOAD Et nous, dont cette femme impie et meurtrière
  785.  II,8  748     JOAD A souillé les regards et troublé la prière,
  786.  II,8  749     JOAD Rentrons, et qu'un sang pur, par mes mains épanché,
  787.  II,8  750     JOAD Lave jusques au marbre où ses pas ont touché.
  788.  II,9  751   FILLE1    Quel astre à nos yeux vient de luire ?
  789.  II,9  752   FILLE1 Quel sera quelque jour cet enfant merveilleux ?
  790.  II,9  753   FILLE1    Il brave le faste orgueilleux,
  791.  II,9  754   FILLE1    Et ne se laisse point séduire
  792.  II,9  755   FILLE1    A tous ses attraits périlleux.
  793.  II,9  756   FILLE2    Pendant que du dieu d'Athalie
  794.  II,9  757   FILLE2    Chacun court encenser l'autel,
  795.  II,9  758   FILLE2    Un enfant courageux publie
  796.  II,9  759   FILLE2    Que Dieu lui seul est éternel,
  797.  II,9  760   FILLE2    Et parle comme un autre Elie
  798.  II,9  761   FILLE2    Devant cette autre Jézabel.
  799.  II,9  762   FILLE3 Qui nous révélera ta naissance secrète,
  800.  II,9  763   FILLE3 Cher enfant ? Es-tu fils de quelque saint prophète ?
  801.  II,9  764   FILLE4   Ainsi l'on vit l'aimable Samuel
  802.  II,9  765   FILLE4    Croître à l'ombre du tabernacle.
  803.  II,9  766   FILLE4 Il devint des Hébreux l'espérance et l'oracle.
  804.  II,9  767   FILLE4 Puisses-tu, comme lui, consoler Israël !
  805.  II,9  768    VOIX1     O bienheureux mille fois
  806.  II,9  769    VOIX1     L'enfant que le Seigneur aime,
  807.  II,9  770    VOIX1    Qui de bonne heure entend sa voix,
  808.  II,9  771    VOIX1   Et que ce Dieu daigne instruire lui-même !
  809.  II,9  772    VOIX1 Loin du monde élevé, de tous les dons des cieux
  810.  II,9  773    VOIX1    Il est orné dès sa naissance ;
  811.  II,9  774    VOIX1   Et du méchant l'abord contagieux
  812.  II,9  775    VOIX1    N'altère point son innocence.
  813.  II,9  776   CHOEUR    Heureuse, heureuse enfance
  814.  II,9  777   CHOEUR Que le Seigneur instruit et prend sous sa défense !
  815.  II,9  778    VOIX1     Tel en un secret vallon,
  816.  II,9  779    VOIX1     Sur le bord d'une onde pure,
  817.  II,9  780    VOIX1    Croît, à l'abri de l'aquilon,
  818.  II,9  781    VOIX1   Un jeune lis, l'amour de la nature,
  819.  II,9  782    VOIX1 Loin du monde élevé, de tous les dons des cieux
  820.  II,9  783    VOIX1    Il est orné dès sa naissance ;
  821.  II,9  784    VOIX1   Et du méchant l'abord contagieux
  822.  II,9  785    VOIX1    N'altère point son innocence.
  823.  II,9  786   CHOEUR     Heureux, heureux mille fois
  824.  II,9  787   CHOEUR L'enfant que le Seigneur rend docile à ses lois !
  825.  II,9  788    VOIX2    Mon Dieu, qu'une vertu naissante
  826.  II,9  789    VOIX2 Parmi tant de périls marche à pas incertains !
  827.  II,9  790    VOIX2 Qu'une âme qui te cherche et veut être innocente
  828.  II,9  791    VOIX2    Trouve d'obstacle à tes desseins !
  829.  II,9  792    VOIX2    Que d'ennemis lui font la guerre !
  830.  II,9  793    VOIX2    Où se peuvent cacher tes saints ?
  831.  II,9  794    VOIX2     Les pécheurs couvrent la terre.
  832.  II,9  795    VOIX3 O palais de David, et sa chère cité,
  833.  II,9  796    VOIX3 Mont fameux, que Dieu même a longtemps habité,
  834.  II,9  797    VOIX3 Comment as-tu du ciel attiré la colère ?
  835.  II,9  798    VOIX3 Sion, chère Sion, que dis-tu quand tu vois
  836.  II,9  799    VOIX3     Une impie étangère
  837.  II,9  800    VOIX3   Assise, hélas ! au trône de tes rois ?
  838.  II,9  801   CHOEUR Sion, chère Sion, que dis-tu quand tu vois
  839.  II,9  802   CHOEUR     Une impie étangère
  840.  II,9  803   CHOEUR   Assise, hélas ! au trône de tes rois ?
  841.  II,9  804    VOIX3    Au lieu des cantiques charmants
  842.  II,9  805    VOIX3 Où David t'exprimait ses saints ravissements,
  843.  II,9  806    VOIX3 Et bénissait son Dieu, son Seigneur et son père,
  844.  II,9  807    VOIX3 Sion, chère Sion, que dis-tu quand tu vois
  845.  II,9  808    VOIX3   Louer le dieu de l'impie étrangère,
  846.  II,9  809    VOIX3 Et blasphémer le nom qu'ont adoré tes rois ?
  847.  II,9  810    VOIX4 Combien de temps, Seigneur, combien de temps encore
  848.  II,9  811    VOIX4 Verrons-nous contre toi les méchants s'élever ?
  849.  II,9  812    VOIX4 Jusque dans ton saint temple ils viennent te braver.
  850.  II,9  813    VOIX4 Ils traitent d'insensé le peuple qui t'adore.
  851.  II,9  814    VOIX4 Combien de temps, Seigneur, combien de temps encore
  852.  II,9  815    VOIX4 Verrons-nous contre toi les méchants s'élever ?
  853.  II,9  816    VOIX5 Que vous sert, disent-ils cette vertu sauvage ?
  854.  II,9  817    VOIX5    De tant de plaisirs si doux
  855.  II,9  818    VOIX5    Pourquoi fuyez-vous l'usage ?
  856.  II,9  819    VOIX5   Votre Dieu ne fait rien pour vous.
  857.  II,9  820    VOIX6   Rions, chantons, dit cette troupe impie :
  858.  II,9  821    VOIX6   De fleurs en fleurs, de plaisirs en plaisirs,
  859.  II,9  822    VOIX6      Promenons nos désirs.
  860.  II,9  823    VOIX6   Sur l'avenir insensé qui se fie.
  861.  II,9  824    VOIX6 De nos ans passagers le nombre est incertain :
  862.  II,9  825    VOIX6 Hâtons-nous aujourd'hui de jouir de la vie ;
  863.  II,9  826    VOIX6    Qui sait si nous serons demain ?
  864.  II,9  827   CHOEUR Qu'ils pleurent, ô mon Dieu, qu'ils frémissent de crainte,
  865.  II,9  828   CHOEUR   Ces malheureux, qui de ta cité sainte
  866.  II,9  829   CHOEUR   Ne verront point l'éternelle splendeur.
  867.  II,9  830   CHOEUR C'est à nous de chanter, nous à qui tu révèles
  868.  II,9  831   CHOEUR     Tes clartés immortelles ;
  869.  II,9  832   CHOEUR C'est à nous de chanter tes dons et ta grandeur.
  870.  II,9  833    VOIX7 De tous ces vains plaisirs où leur âme se plonge,
  871.  II,9  834    VOIX7 Que leur restera-t-il ? Ce qui reste d'un songe
  872.  II,9  835    VOIX7    Dont on a reconnu l'erreur.
  873.  II,9  836    VOIX7   A leur réveil, ô réveil plein d'horreur !
  874.  II,9  837    VOIX7    Pendant que le pauvre à ta table
  875.  II,9  838    VOIX7 Goûtera de ta paix la douceur ineffable,
  876.  II,9  839    VOIX7 Ils boiront dans la coupe affreuse, inépuisable,
  877.  II,9  840    VOIX7 Que tu présenteras, au jour de ta fureur,
  878.  II,9  841    VOIX7    A toute la race coupable.
  879.  II,9  842   CHOEUR      O réveil plein d'horreur !
  880.  II,9  843   CHOEUR      O songe peu durable !
  881.  II,9  844   CHOEUR      O dangereuse erreur !
  882. III,1  845   MATHAN Jeunes filles, allez : qu'on dise à Josabet
  883. III,1  846   MATHAN Que Mathan veut ici lui parler en secret.
  884. III,1  847    VOIX1 Mathan ! O Dieu du ciel, puisses-tu le confondre !
  885. III,1  848    NABAL Hé quoi ! tout se disperse et fuit sans vous répondre ?
  886. III,1  849   MATHAN Approchons.
  887. III,2  849 ZACHARIE        Téméraire, où voulez-vous passer ?
  888. III,2  850 ZACHARIE Au-delà de ce lieu gardez-vous d'avancer.
  889. III,2  851 ZACHARIE C'est des ministres saints la demeure sacrée ;
  890. III,2  852 ZACHARIE Les lois à tout profane en défendent l'entrée.
  891. III,2  853 ZACHARIE Qui cherchez-vous ? Mon père, en ce jour solennel,
  892. III,2  854 ZACHARIE De l'idolâtre impur fuit l'aspect criminel ;
  893. III,2  855 ZACHARIE Et devant le Seigneur maintenant prosternée,
  894. III,2  856 ZACHARIE Ma mère en ce devoir craint d'être détournée.
  895. III,2  857   MATHAN Mon fils, nous attendrons ; cessez de vous troubler.
  896. III,2  858   MATHAN C'est votre illustre mère à qui je veux parler.
  897. III,2  859   MATHAN Je viens ici chargé d'un ordre de la reine.
  898. III,3  860    NABAL Leurs enfants ont déjà leur audace hautaine.
  899. III,3  861    NABAL Mais que veut Athalie en cette occasion ?
  900. III,3  862    NABAL D'où naît dans ses conseils cette confusion ?
  901. III,3  863    NABAL Par l'insolent Joad ce matin offensée,
  902. III,3  864    NABAL Et d'un enfant fatal en songe menacée,
  903. III,3  865    NABAL Elle allait immoler Joad à son courroux,
  904. III,3  866    NABAL Et dans ce temple enfin placer Baal et vous.
  905. III,3  867    NABAL Vous m'en aviez déjà confié votre joie,
  906. III,3  868    NABAL Et j'espérais ma part d'une si riche proie.
  907. III,3  869    NABAL Qui fait changer ainsi ses voeux irrésolus ?
  908. III,3  870   MATHAN Ami, depuis deux jours je ne la connais plus.
  909. III,3  871   MATHAN Ce n'est plus cette reine éclairée, intrépide,
  910. III,3  872   MATHAN Elevée au-dessus de son sexe timide,
  911. III,3  873   MATHAN Qui d'abord accablait ses ennemis surpris
  912. III,3  874   MATHAN Et d'un instant perdu connaissait tout le prix.
  913. III,3  875   MATHAN La peur d'un vain remords trouble cette grande âme :
  914. III,3  876   MATHAN Elle flotte, elle hésite ; en un mot, elle est femme.
  915. III,3  877   MATHAN J'avais tantôt rempli d'amertume et de fiel
  916. III,3  878   MATHAN Son coeur, déjà saisi des menaces du ciel ;
  917. III,3  879   MATHAN Elle-même, à mes soins confiant sa vengeance,
  918. III,3  880   MATHAN M'avait dit d'assembler sa garde en diligence ;
  919. III,3  881   MATHAN Mais, soit que cet enfant devant elle amené,
  920. III,3  882   MATHAN De ses parents, dit-on, rebut infortuné,
  921. III,3  883   MATHAN Eût d'un songe effrayant diminué l'alarme,
  922. III,3  884   MATHAN Soit qu'elle eût même en lui vu je ne sais quel charme,
  923. III,3  885   MATHAN J'ai trouvé son courroux chancelant, incertain,
  924. III,3  886   MATHAN Et déjà remettant sa vengeance à demain.
  925. III,3  887   MATHAN Tous ses projets semblaient l'un l'autre se détruire.
  926. III,3  888   MATHAN «Du sort de cet enfant, je me suis fait instruire,
  927. III,3  889   MATHAN Ai-je dit. On commence à vanter ses aïeux ;
  928. III,3  890   MATHAN Joad de temps en temps le montre aux factieux,
  929. III,3  891   MATHAN Le fait attendre aux Juifs comme un autre Moïse,
  930. III,3  892   MATHAN Et d'oracles menteurs s'appuie et s'autorise.»
  931. III,3  893   MATHAN Ces mots ont fait monter la rougeur sur son front.
  932. III,3  894   MATHAN Jamais mensonge heureux n'eut un effet si prompt.
  933. III,3  895   MATHAN «Est-ce à moi de languir dans cette incertitude ?
  934. III,3  896   MATHAN Sortons, a-t-elle dit, sortons d'inquiétude.
  935. III,3  897   MATHAN Vous-même à Josabet prononcez cet arrêt :
  936. III,3  898   MATHAN Les feux vont s'allumer, et le fer est tout prêt :
  937. III,3  899   MATHAN Rien ne peut de leur temple empêcher le ravage,
  938. III,3  900   MATHAN Si je n'ai de leur foi cet enfant pour otage.»
  939. III,3  901    NABAL Hé bien ! pour un enfant qu'ils ne connaissent pas,
  940. III,3  902    NABAL Que le hasard peut-être a jeté dans leurs bras,
  941. III,3  903    NABAL Voudront-ils que leur temple, enseveli sous l'herbe...
  942. III,3  904   MATHAN Ah ! de tous les mortels connais le plus superbe.
  943. III,3  905   MATHAN Plutôt que dans mes mains par Joad soit livré
  944. III,3  906   MATHAN Un enfant qu'à son Dieu Joad a consacré,
  945. III,3  907   MATHAN Tu lui verras subir la mort la plus terrible.
  946. III,3  908   MATHAN D'ailleurs pour cet enfant leur attache est visible.
  947. III,3  909   MATHAN Si j'ai bien de la reine entendu le récit,
  948. III,3  910   MATHAN Joad sur sa naissance en sait plus qu'il ne dit.
  949. III,3  911   MATHAN Quel qu'il soit, je prévois qu'il leur sera funeste.
  950. III,3  912   MATHAN Ils le refuseront : je prends sur moi le reste ;
  951. III,3  913   MATHAN Et j'espère qu'enfin de ce temple odieux
  952. III,3  914   MATHAN Et la flamme et le fer vont délivrer mes yeux.
  953. III,3  915    NABAL Qui peut vous inspirer une haine si forte ?
  954. III,3  916    NABAL Est-ce que de Baal le zèle vous transporte ?
  955. III,3  917    NABAL Pour moi, vous le savez, descendu d'Ismaël,
  956. III,3  918    NABAL Je ne sers ni Baal, ni le Dieu d'Israël.
  957. III,3  919   MATHAN Ami, peux-tu penser que d'un zèle frivole
  958. III,3  920   MATHAN Je me laisse aveugler par une vaine idole,
  959. III,3  921   MATHAN Pour un fragile bois que, malgré mon secours,
  960. III,3  922   MATHAN Les vers sur son autel consument tous les jours ?
  961. III,3  923   MATHAN Né ministre du Dieu qu'en ce temple on adore,
  962. III,3  924   MATHAN Peut-être que Mathan le servirait encore,
  963. III,3  925   MATHAN Si l'amour des grandeurs, la soif de commander,
  964. III,3  926   MATHAN Avec son joug étroit pouvaient s'accommoder.
  965. III,3  927   MATHAN Qu'est-il besoin, Nabal, qu'à tes yeux je rappelle
  966. III,3  928   MATHAN De Joad et de moi la fameuse querelle,
  967. III,3  929   MATHAN Quand j'osai contre lui disputer l'encensoir,
  968. III,3  930   MATHAN Mes brigues, mes combats, mes pleurs, mon désespoir ?
  969. III,3  931   MATHAN Vaincu par lui, j'entrai dans une autre carrière,
  970. III,3  932   MATHAN Et mon âme à la cour s'attacha toute entière.
  971. III,3  933   MATHAN J'approchai par degrés de l'oreille des rois,
  972. III,3  934   MATHAN Et bientôt en oracle on érigea ma voix.
  973. III,3  935   MATHAN J'étudiai leur coeur, je flattai leurs caprices,
  974. III,3  936   MATHAN Je leur semai de fleurs les bords des précipices ;
  975. III,3  937   MATHAN Près de leurs passions rien ne me fut sacré ;
  976. III,3  938   MATHAN De mesure et de poids je changeais a leur gré.
  977. III,3  939   MATHAN Autant que de Joad l'inflexible rudesse
  978. III,3  940   MATHAN De leur superbe oreille offensait la mollesse,
  979. III,3  941   MATHAN Autant je les charmais par ma dextérité,
  980. III,3  942   MATHAN Dérobant à leurs yeux la triste vérité,
  981. III,3  943   MATHAN Prêtant à leurs fureurs des couleurs favorables,
  982. III,3  944   MATHAN Et prodigue surtout du sang des misérables.
  983. III,3  945   MATHAN Enfin, au dieu nouveau qu'elle avait introduit,
  984. III,3  946   MATHAN Par les mains d'Athalie un temple fut construit.
  985. III,3  947   MATHAN Jérusalem pleura de se voir profanée ;
  986. III,3  948   MATHAN Des enfants de Lévi la troupe consternée
  987. III,3  949   MATHAN En poussa vers le ciel des hurlements affreux.
  988. III,3  950   MATHAN Moi seul, donnant l'exemple aux timides Hébreux,
  989. III,3  951   MATHAN Déserteur de leur loi, j'approuvai l'entreprise,
  990. III,3  952   MATHAN Et par là de Baal méritai la prêtrise.
  991. III,3  953   MATHAN Par là je me rendis terrible à mon rival ;
  992. III,3  954   MATHAN Je ceignis la tiare, et marchai son égal.
  993. III,3  955   MATHAN Toutefois, je l'avoue, en ce comble de gloire,
  994. III,3  956   MATHAN Du Dieu que j'ai quitté l'importune mémoire
  995. III,3  957   MATHAN Jette encore en mon âme un reste de terreur ;
  996. III,3  958   MATHAN Et c'est ce qui redouble et nourrit ma fureur.
  997. III,3  959   MATHAN Heureux si, sur son temple achevant la vengeance,
  998. III,3  960   MATHAN Je puis convaincre enfin sa haine d'impuissance,
  999. III,3  961   MATHAN Et parmi le débris, le ravage et les morts,
  1000. III,3  962   MATHAN A force d'attentats perdre tous mes remords !
  1001. III,3  963   MATHAN Mais voici Josabet.
  1002. III,4  963   MATHAN            Envoyé par la reine
  1003. III,4  964   MATHAN Pour rétablir le calme et dissiper la haine,
  1004. III,4  965   MATHAN Princesse, en qui le ciel mit un esprit si doux,
  1005. III,4  966   MATHAN Ne vous étonnez-pas si je m'adresse à vous.
  1006. III,4  967   MATHAN Un bruit, que j'ai pourtant soupçonné de mensonge,
  1007. III,4  968   MATHAN Appuyant les avis qu'elle a reçu en songe,
  1008. III,4  969   MATHAN Su Joad, accusé de dangereux complots,
  1009. III,4  970   MATHAN Allait de sa colère attirer tous les flots.
  1010. III,4  971   MATHAN Je ne veux point ici vous vanter mes services.
  1011. III,4  972   MATHAN De Joad contre moi, je sais les injustices ;
  1012. III,4  973   MATHAN Mais il faut à l'offense opposer les bienfaits.
  1013. III,4  974   MATHAN Enfin je viens chargé de paroles de paix.
  1014. III,4  975   MATHAN Vivez, solennisez vos fêtes sans ombrage.
  1015. III,4  976   MATHAN De votre obéissance elle ne veut qu'un gage :
  1016. III,4  977   MATHAN C'est, pour l'en détourner j'ai fait ce que j'ai pu,
  1017. III,4  978   MATHAN Cet enfant sans parents qu'elle dit qu'elle a vu.
  1018. III,4  979  JOSABET Eliacin !
  1019. III,4  979   MATHAN          J'en ai pour elle quelque honte :
  1020. III,4  980   MATHAN D'un vain songe peut-être elle fait trop de compte.
  1021. III,4  981   MATHAN Mais vous vous déclarez ses mortels ennemis,
  1022. III,4  982   MATHAN Si cet enfant sur l'heure en mes mains n'est remis.
  1023. III,4  983   MATHAN La reine, impatiente, attend votre réponse.
  1024. III,4  984  JOSABET Et voilà de sa part la paix qu'on nous annonce !
  1025. III,4  985   MATHAN Pourriez-vous un moment douter de l'accepter ?
  1026. III,4  986   MATHAN D'un peu de complaisance est-ce trop l'acheter ?
  1027. III,4  987  JOSABET J'admirais si Mathan, dépouillant l'artifice,
  1028. III,4  988  JOSABET Avait pu de son coeur surmonter l'injustice,
  1029. III,4  989  JOSABET Et si de tant de maux le funeste inventeur
  1030. III,4  990  JOSABET De quelque ombre de bien pouvait être l'auteur.
  1031. III,4  991   MATHAN De quoi vous plaignez-vous ? Vient-on avec furie
  1032. III,4  992   MATHAN Arracher de vos bras votre fils Zacharie ?
  1033. III,4  993   MATHAN Quel est cet autre enfant si cher à votre amour ?
  1034. III,4  994   MATHAN Ce grand attachement me surprend à mon tour.
  1035. III,4  995   MATHAN Est-ce un trésor pour vous si précieux, si rare ?
  1036. III,4  996   MATHAN Est-ce un libérateur que le ciel vous prépare ?
  1037. III,4  997   MATHAN Songez-y : vos refus pourraient me confirmer
  1038. III,4  998   MATHAN Un bruit sourd que déjà l'on commence à semer.
  1039. III,4  999  JOSABET Quel bruit ?
  1040. III,4  999   MATHAN        Que cet enfant vient d'illustre origine ;
  1041. III,4 1000   MATHAN Qu'à quelque grand projet votre époux le destine.
  1042. III,4 1001  JOSABET Et Mathan, par ce bruit qui flatte sa fureur...
  1043. III,4 1002   MATHAN Princesse, c'est à vous à me tirer d'erreur.
  1044. III,4 1003   MATHAN Je sais que, du mensonge implacable ennemie,
  1045. III,4 1004   MATHAN Josabet livrerait même sa propre vie,
  1046. III,4 1005   MATHAN S'il fallait que sa vie à sa sincérité
  1047. III,4 1006   MATHAN Coûtât le moindre mot contre la vérité.
  1048. III,4 1007   MATHAN Du sort de cet enfant on n'a donc nulle trace ?
  1049. III,4 1008   MATHAN Une profonde nuit enveloppe sa race ?
  1050. III,4 1009   MATHAN Et vous-même ignorez de quels parents issu,
  1051. III,4 1010   MATHAN De quelles mains Joad en ses bras l'a reçu ?
  1052. III,4 1011   MATHAN Parlez ; je vous écoute et suis prêt de vous croire.
  1053. III,4 1012   MATHAN Au Dieu que vous servez, princesse, rendez gloire.
  1054. III,4 1013  JOSABET Méchant, c'est bien à vous d'oser ainsi nommer
  1055. III,4 1014  JOSABET Un Dieu que votre bouche enseigne à blasphémer.
  1056. III,4 1015  JOSABET Sa vérité par vous peut-elle être attestée,
  1057. III,4 1016  JOSABET Vous, malheureux, assis dans la chaire empestée
  1058. III,4 1017  JOSABET Où le mensonge règne et répand son poison ;
  1059. III,4 1018  JOSABET Vous, nourri dans la fourbe et dans la trahison ?
  1060. III,5 1019     JOAD Où suis-je ? De Baal ne vois-je pas le prêtre ?
  1061. III,5 1020     JOAD Quoi ! fille de David, vous parlez à ce traître ?
  1062. III,5 1021     JOAD Vous souffrez qu'il vous parle ? Et vous ne craignez pas
  1063. III,5 1022     JOAD Que, du fond de l'abîme entr'ouvert sous ses pas,
  1064. III,5 1023     JOAD Il ne sorte à l'instant des feux qui vous embrasent,
  1065. III,5 1024     JOAD Ou qu'en tombant sur lui, ces murs ne vous écrasent ?
  1066. III,5 1025     JOAD Que veut-il ? De quel front cet ennemi de Dieu
  1067. III,5 1026     JOAD Vient-il infecter l'air qu'on respire en ce lieu ?
  1068. III,5 1027   MATHAN On reconnaît Joad à cette violence.
  1069. III,5 1028   MATHAN Toutefois il devrait montrer plus de prudence,
  1070. III,5 1029   MATHAN Respecter une reine, et ne pas outrager
  1071. III,5 1030   MATHAN Celui que de son ordre elle a daigné charger.
  1072. III,5 1031     JOAD Hé bien ! que nous fait-elle annoncer de sinistre ?
  1073. III,5 1032     JOAD Quel sera l'ordre affreux qu'apporte un tel ministre ?
  1074. III,5 1033   MATHAN J'ai fait à Josabet savoir sa volonté.
  1075. III,5 1034     JOAD Sors donc de devant moi, monstre d'impiété.
  1076. III,5 1035     JOAD De toutes tes horreurs, va, comble la mesure.
  1077. III,5 1036     JOAD Dieu s'apprête à te joindre à la race parjure,
  1078. III,5 1037     JOAD Abiron et Dathan, Doëg, Achitophel.
  1079. III,5 1038     JOAD Les chiens, à qui son bras a livré Jézabel,
  1080. III,5 1039     JOAD Attendant que sur toi sa fureur se déploie,
  1081. III,5 1040     JOAD Déjà sont à ta porte et demandent leur proie.
  1082. III,5 1041   MATHAN Avant la fin du jour... on verra qui de nous...
  1083. III,5 1042   MATHAN Doit... Mais sortons, Nabal.
  1084. III,5 1042    NABAL                 Où vous égarez-vous ?
  1085. III,5 1043    NABAL De vos sens étonnés quel désordre s'empare ?
  1086. III,5 1044    NABAL Voilà votre chemin.
  1087. III,6 1044  JOSABET            L'orage se déclare.
  1088. III,6 1045  JOSABET Athalie en fureur demande Eliacin.
  1089. III,6 1046  JOSABET Déjà de sa naissance et de votre dessein
  1090. III,6 1047  JOSABET On commence, seigneur, à percer le mystère !
  1091. III,6 1048  JOSABET Peu s'en faut que Mathan ne m'ait nommé son père.
  1092. III,6 1049     JOAD Au perfide Mathan qui l'aurait révélé ?
  1093. III,6 1050     JOAD Votre trouble à Mathan n'a-t-il point trop parlé ?
  1094. III,6 1051  JOSABET J'ai fait ce que j'ai pu pour m'en rendre maîtresse.
  1095. III,6 1052  JOSABET Cependant, croyez-moi, seigneur, le péril presse.
  1096. III,6 1053  JOSABET Réservons cet enfant pour un temps plus heureux.
  1097. III,6 1054  JOSABET Tandis que les méchants délibèrent entre eux,
  1098. III,6 1055  JOSABET Avant qu'on l'environne, avant qu'on nous l'arrache,
  1099. III,6 1056  JOSABET Une seconde fois souffrez que je le cache.
  1100. III,6 1057  JOSABET Les portes, les chemins lui sont encore ouverts.
  1101. III,6 1058  JOSABET Faut-il le transporter aux plus affreux déserts ?
  1102. III,6 1059  JOSABET Je suis prête. Je sais une secrète issue
  1103. III,6 1060  JOSABET Par où, sans qu'on le voie, et sans être aperçue,
  1104. III,6 1061  JOSABET De Cédron avec lui traversant le torrent,
  1105. III,6 1062  JOSABET J'irai dans le désert où jadis en pleurant,
  1106. III,6 1063  JOSABET Et cherchant comme nous son salut dans la fuite,
  1107. III,6 1064  JOSABET David d'un fils rebelle évita la poursuite.
  1108. III,6 1065  JOSABET Je craindrai moins pour lui les lions et les ours...
  1109. III,6 1066  JOSABET Mais pourquoi de Jéhu refuser le secours ?
  1110. III,6 1067  JOSABET Je vous ouvre peut-être un avis salutaire.
  1111. III,6 1068  JOSABET Faisons de ce trésor Jéhu dépositaire.
  1112. III,6 1069  JOSABET On peut dans ses Etats le conduire aujourd'hui,
  1113. III,6 1070  JOSABET Et le chemin est court qui mène jusqu'à lui.
  1114. III,6 1071  JOSABET Jéhu n'a point un coeur farouche, inexorable ;
  1115. III,6 1072  JOSABET De David a ses yeux le nom est favorable.
  1116. III,6 1073  JOSABET Hélas ! est-il un roi si dur et si cruel,
  1117. III,6 1074  JOSABET A moins qu'il n'eut pour mère une autre Jézabel,
  1118. III,6 1075  JOSABET Qui d'un tel suppliant ne plaignît l'infortune ?
  1119. III,6 1076  JOSABET Sa cause à tous les rois n'est-elle pas commune ?
  1120. III,6 1077     JOAD Quels timides conseils m'osez-vous suggérer ?
  1121. III,6 1078     JOAD En l'appui de Jéhu pourriez-vous espérer ?
  1122. III,6 1079  JOSABET Dieu défend-il tout soin et toute prévoyance ?
  1123. III,6 1080  JOSABET Ne l'offense-t-on point par trop de confiance ?
  1124. III,6 1081  JOSABET A ses desseins sacrés employant les humains,
  1125. III,6 1082  JOSABET N'a-t-il pas de Jéhu lui-même armé les mains ?
  1126. III,6 1083     JOAD Jéhu, qu'avait choisi sa sagesse profonde,
  1127. III,6 1084     JOAD Jéhu, sur qui je vois que votre espoir se fonde,
  1128. III,6 1085     JOAD D'un oubli trop ingrat a payé ses bienfaits.
  1129. III,6 1086     JOAD Jéhu laisse d'Achab l'affreuse fille en paix,
  1130. III,6 1087     JOAD Suit des rois d'Israël les profanes exemples,
  1131. III,6 1088     JOAD Du vil dieu de l'Egypte a conservé les temples ;
  1132. III,6 1089     JOAD Jéhu, sur les hauts lieux enfin osant offrir
  1133. III,6 1090     JOAD Un téméraire encens que Dieu ne peut souffrir,
  1134. III,6 1091     JOAD N'a pour servir sa cause et venger ses injures
  1135. III,6 1092     JOAD Ni le coeur assez droit, ni les mains assez pures.
  1136. III,6 1093     JOAD Non, non ; c'est à Dieu seul qu'il nous faut attacher.
  1137. III,6 1094     JOAD Montrons Eliacin ; et, loin de le cacher,
  1138. III,6 1095     JOAD Que du bandeau royal sa tête soit ornée.
  1139. III,6 1096     JOAD Je veux même avancer l'heure déterminée,
  1140. III,6 1097     JOAD Avant que de Mathan le complot soit formé.
  1141. III,7 1098     JOAD Hé bien, Azarias, le temple est-il fermé ?
  1142. III,7 1099  AZARIAS J'en ai fait devant moi fermer toutes les portes.
  1143. III,7 1100     JOAD N'y reste-t-il que vous et vos saintes cohortes ?
  1144. III,7 1101  AZARIAS De ses parvis sacrés j'ai deux fois fait le tour.
  1145. III,7 1102  AZARIAS Tout a fui, tous se sont séparés sans retour,
  1146. III,7 1103  AZARIAS Misérable troupeau qu'a dispersé la crainte ;
  1147. III,7 1104  AZARIAS Et Dieu n'est plus servi que dans la tribu sainte.
  1148. III,7 1105  AZARIAS Depuis qu'à Pharaon ce peuple est échappé,
  1149. III,7 1106  AZARIAS Une égale terreur ne l'avait point frappé.
  1150. III,7 1107     JOAD Peuple lâche, en effet, et né pour l'esclavage,
  1151. III,7 1108     JOAD Hardi contre Dieu seul ! Poursuivons notre ouvrage.
  1152. III,7 1109     JOAD Mais qui retient encor ces enfants parmi nous ?
  1153. III,7 1110   FILLE1 Hé ! pourrions-nous, seigneur, nous séparer de vous.
  1154. III,7 1111   FILLE1 Dans le temple de Dieu sommes-nous étrangères ?
  1155. III,7 1112   FILLE1 Vous avez près de vous nos pères et nos frères.
  1156. III,7 1113   FILLE2 Hélas ! si pour venger l'opprobre d'Israël,
  1157. III,7 1114   FILLE2 Nos mais ne peuvent pas, comme autrefois Jahel,
  1158. III,7 1115   FILLE2 Des ennemis de Dieu percer la tête impie,
  1159. III,7 1116   FILLE2 Nous lui pouvons du moins immoler notre vie.
  1160. III,7 1117   FILLE2 Quand vos bras combattront pour son temple attaqué,
  1161. III,7 1118   FILLE2 Par nos larmes du moins il peut être invoqué.
  1162. III,7 1119     JOAD Voilà donc quels vengeurs s'arment pour ta querelle !
  1163. III,7 1120     JOAD Des prêtres, des enfants, ô sagesse éternelle !
  1164. III,7 1121     JOAD Mais, si tu les soutiens, qui les peut ébranler ?
  1165. III,7 1122     JOAD Du tombeau, quand tu veux, tu sais nous rappeler ;
  1166. III,7 1123     JOAD Tu frappes et guéris, tu perds et ressuscites.
  1167. III,7 1124     JOAD Ils ne s'assurent point en leurs propres mérites,
  1168. III,7 1125     JOAD Mais en ton nom sur eux invoqué tant de fois,
  1169. III,7 1126     JOAD En tes serments jurés au plus saint de leurs rois,
  1170. III,7 1127     JOAD En ce temple où tu fais ta demeure sacrée,
  1171. III,7 1128     JOAD Et qui doit du soleil égaler la durée.
  1172. III,7 1129     JOAD Mais d'où vient que mon coeur frémit d'un saint effroi ?
  1173. III,7 1130     JOAD Est-ce l'Esprit divin qui s'empare de moi ?
  1174. III,7 1131     JOAD C'est lui-même. Il m'échauffe. Il parle. Mes yeux s'ouvrent,
  1175. III,7 1132     JOAD Et des siècles obscurs devant moi se découvrent.
  1176. III,7 1133     JOAD Lévites, de vos sons prêtez-moi les accords,
  1177. III,7 1134     JOAD Et de ses mouvements secondez les transports.
  1178. III,7 1135   CHOEUR   Que du Seigneur la voix se fasse entendre,
  1179. III,7 1136   CHOEUR   Et qu'à nos coeurs son oracle divin
  1180. III,7 1137   CHOEUR      Soit ce qu'à l'herbe tendre
  1181. III,7 1138   CHOEUR   Est, au printemps, la fraîcheur du matin.
  1182. III,7 1139     JOAD Cieux, écoutez ma voix ; terre, prête l'oreille.
  1183. III,7 1140     JOAD Ne dis plus, ô Jacob, que ton Seigneur sommeille.
  1184. III,7 1141     JOAD Pécheurs, disparaissez : le Seigneur se réveille.
  1185. III,7 1142     JOAD Comment en un plomb vil l'or pur s'est-il changé ?
  1186. III,7 1143     JOAD Quel est dans ce lieu saint ce pontife égorgé ?
  1187. III,7 1144     JOAD Pleure, Jérusalem, pleure, cité perfide,
  1188. III,7 1145     JOAD Des prophètes divins malheureuse homicide.
  1189. III,7 1146     JOAD De son amour pour toi ton Dieu s'est dépouillé.
  1190. III,7 1147     JOAD Ton encens à ses yeux est un encens souillé.
  1191. III,7 1148     JOAD   Où menez-vous ces enfants et ces femmes ?
  1192. III,7 1149     JOAD Le Seigneur a détruit la reine des cités :
  1193. III,7 1150     JOAD Ses prêtres sont captifs, ses rois sont rejetés.
  1194. III,7 1151     JOAD Dieu ne veut plus qu'on vienne à ses solennités.
  1195. III,7 1152     JOAD Temple, renverse-toi ; cèdres, jetez des flammes.
  1196. III,7 1153     JOAD   Jérusalem, objet de ma douleur,
  1197. III,7 1154     JOAD Quelle main en ce jour t'a ravi tous tes charmes ?
  1198. III,7 1155     JOAD Qui changera mes yeux en deux sources de larmes
  1199. III,7 1156     JOAD      Pour pleurer ton malheur ?
  1200. III,7 1157  AZARIAS O saint temple !
  1201. III,7 1157  JOSABET            O David !
  1202. III,7 1157   CHOEUR                 Dieu de Sion, rappelle,
  1203. III,7 1158   CHOEUR Rappelle en sa faveur tes antiques bontés.
  1204. III,7 1159     JOAD    Quelle Jérusalem nouvelle
  1205. III,7 1160     JOAD Sort du fond du désert brillante de clartés,
  1206. III,7 1161     JOAD Et porte sur le front une marque immortelle ?
  1207. III,7 1162     JOAD    Peuples de la terre, chantez.
  1208. III,7 1163     JOAD Jérusalem renaît plus charmante et plus belle.
  1209. III,7 1164     JOAD    D'où lui viennent de tous cotés
  1210. III,7 1165     JOAD Ces enfants qu'en son sein elle n'a point portés ?
  1211. III,7 1166     JOAD Lève, Jérusalem, lève ta tête altière ;
  1212. III,7 1167     JOAD Regarde tous ces rois de ta gloire étonnés :
  1213. III,7 1168     JOAD Les rois des nations, devant toi prosternés,
  1214. III,7 1169     JOAD    De tes pieds baisent la poussière ;
  1215. III,7 1170     JOAD Les peuples à l'envi marchent à ta lumière.
  1216. III,7 1171     JOAD Heureux qui pour Sion d'une sainte ferveur
  1217. III,7 1172     JOAD    Sentira son âme embrasée !
  1218. III,7 1173     JOAD    Cieux, répandez votre rosée,
  1219. III,7 1174     JOAD   Et que la terre enfante son Sauveur !
  1220. III,7 1175  JOSABET Hélas ! d'où nous viendra cette insigne faveur,
  1221. III,7 1176  JOSABET Si les rois de qui doit descendre ce Sauveur...
  1222. III,7 1177     JOAD Préparez, Josabet, le riche diadème
  1223. III,7 1178     JOAD Que sur son front sacré David porta lui-même.
  1224. III,7 1179     JOAD Et vous, pour vous armer, suivez-moi dans ces lieux
  1225. III,7 1180     JOAD Où se garde caché, loin des profanes yeux,
  1226. III,7 1181     JOAD Ce formidable amas de lances et d'épées
  1227. III,7 1182     JOAD Qui du sang philistin jadis furent trempées,
  1228. III,7 1183     JOAD Et que David vainqueur, d'ans et d'honneurs chargé,
  1229. III,7 1184     JOAD Fit consacrer au Dieu qui l'avait protégé.
  1230. III,7 1185     JOAD Peut-on les employer pour un plus noble usage ?
  1231. III,7 1186     JOAD Venez, je veux moi-même en faire le partage.
  1232. III,8 1187 SALOMITH Que de craintes, mes soeurs, que de troubles mortels !
  1233. III,8 1188 SALOMITH   Dieu tout-puissant, sont-ce là les prémices,
  1234. III,8 1189 SALOMITH    Les parfums et les sacrifices
  1235. III,8 1190 SALOMITH Qu'on devait en ce jour offrir sur tes autels ?
  1236. III,8 1191   FILLE1    Quel spectacle à nos yeux timides !
  1237. III,8 1192   FILLE1    Qui l'eût cru, qu'on dût voir jamais
  1238. III,8 1193   FILLE1 Les glaives meurtriers, les lances homicides
  1239. III,8 1194   FILLE1    Briller dans la maison de paix ?
  1240. III,8 1195   FILLE2 D'où vient que pour son Dieu, pleine d'indifférence,
  1241. III,8 1196   FILLE2 Jérusalem se tait en ce pressant danger ?
  1242. III,8 1197   FILLE2   D'où vient, mes soeurs, que pour nous protéger,
  1243. III,8 1198   FILLE2 Le brave Abner au moins ne rompt pas le silence ?
  1244. III,8 1199 SALOMITH Hélas ! dans une cour où l'on n'a d'autres lois
  1245. III,8 1200 SALOMITH    Que la force et la violence,
  1246. III,8 1201 SALOMITH    Où les honneurs et les emplois
  1247. III,8 1202 SALOMITH Sont le prix d'une aveugle et basse obéissance,
  1248. III,8 1203 SALOMITH    Ma soeur, pour la triste innocence
  1249. III,8 1204 SALOMITH    Qui voudrait élever sa voix ?
  1250. III,8 1205   FILLE3   Dans ce péril, dans ce désordre extrême,
  1251. III,8 1206   FILLE3 Pour qui prépare-t-on le sacré diadème ?
  1252. III,8 1207 SALOMITH    Le Seigneur a daigné parler ;
  1253. III,8 1208 SALOMITH Mais ce qu'à son prophète il vient de révéler,
  1254. III,8 1209 SALOMITH    Qui pourra nous le faire entendre ?
  1255. III,8 1210 SALOMITH     S'arme-t-il pour nous défendre ?
  1256. III,8 1211 SALOMITH    S'arme-t-il pour nous accabler ?
  1257. III,8 1212   CHOEUR O promesse ! ô menace ! ô ténébreux mystère !
  1258. III,8 1213   CHOEUR Que de maux, que de biens sont prédits tour à tour !
  1259. III,8 1214   CHOEUR   Comment peut-on avec tant de colère
  1260. III,8 1215   CHOEUR      Accorder tant d'amour ?
  1261. III,8 1216    VOIX1 Sion ne sera plus. Une flamme cruelle
  1262. III,8 1217    VOIX1    Détruira tous ses ornements.
  1263. III,8 1218    VOIX2 Dieu protège Sion. Elle a pour fondements
  1264. III,8 1219    VOIX2      Sa parole éternelle.
  1265. III,8 1220    VOIX1 Je vois tout son éclat disparaître à mes yeux.
  1266. III,8 1221    VOIX2 Je vois de toutes parts sa clarté répandue.
  1267. III,8 1222    VOIX1 Dans un gouffre profond Sion est descendue.
  1268. III,8 1223    VOIX2    Sion a le front dans les cieux.
  1269. III,8 1224    VOIX1 Quel triste abaissement !
  1270. III,8 1224    VOIX2                  Quelle immortelle gloire !
  1271. III,8 1225    VOIX1 Que de cris de douleur !
  1272. III,8 1225    VOIX2                 Que de chants de victoire !
  1273. III,8 1226    VOIX3 Cessons de nous troubler : notre Dieu, quelque jour,
  1274. III,8 1227    VOIX3 Dévoilera ce grand mystère.
  1275. III,8 1228  VOIX123      Révérons sa colère ;
  1276. III,8 1229  VOIX123     Espérons en son amour.
  1277. III,8 1230    VOIX4        D'un coeur qui t'aime,
  1278. III,8 1231    VOIX4    Mon Dieu, qui peut troubler la paix ?
  1279. III,8 1232    VOIX4   Il cherche en tout ta volonté suprême,
  1280. III,8 1233    VOIX4     Et ne se cherche jamais.
  1281. III,8 1234    VOIX4    Sur la terre, dans le ciel même,
  1282. III,8 1235    VOIX4 Est-il d'autre bonheur que la tranquille paix
  1283. III,8 1236    VOIX4        D'un coeur qui t'aime ?
  1284.  IV,1 1237 SALOMITH D'un pas majestueux, à coté de ma mère,
  1285.  IV,1 1238 SALOMITH Le jeune Eliacin s'avance avec mon frère.
  1286.  IV,1 1239 SALOMITH Dans ces voiles, mes soeurs, que portent-ils tous deux ?
  1287.  IV,1 1240 SALOMITH Quel est ce glaive enfin qui marche devant eux ?
  1288.  IV,1 1241  JOSABET Mon fils, avec respect posez sur cette table
  1289.  IV,1 1242  JOSABET De notre sainte loi le livre redoutable.
  1290.  IV,1 1243  JOSABET Et vous aussi, posez, aimable Eliacin,
  1291.  IV,1 1244  JOSABET Cet auguste bandeau près du livre divin.
  1292.  IV,1 1245  JOSABET Lévite, il faut placer, Joad ainsi l'ordonne,
  1293.  IV,1 1246  JOSABET Le glaive de David auprès de sa couronne.
  1294.  IV,1 1247     JOAS Princesse, quel est donc ce spectacle nouveau ?
  1295.  IV,1 1248     JOAS Pourquoi ce livre saint, ce glaive, ce bandeau ?
  1296.  IV,1 1249     JOAS Depuis que le Seigneur m'a reçu dans son temple,
  1297.  IV,1 1250     JOAS D'un semblable appareil je n'ai point vu d'exemple.
  1298.  IV,1 1251  JOSABET Tous vos doutes, mon fils, bientôt s'éclairciront.
  1299.  IV,1 1252     JOAS Vous voulez essayer ce bandeau sur mon front ?
  1300.  IV,1 1253     JOAS Ah ! princesse, gardez d'en profaner la gloire.
  1301.  IV,1 1254     JOAS Du roi qui l'a porté respectez la mémoire.
  1302.  IV,1 1255     JOAS Un malheureux enfant aux ours abandonné...
  1303.  IV,1 1256  JOSABET Laissez, mon fils ; je fais ce qui m'est ordonné.
  1304.  IV,1 1257     JOAS Mais j'entends les sanglots sortir de votre bouche !
  1305.  IV,1 1258     JOAS Princesse, vous pleurez ! Quelle pitié vous touche !
  1306.  IV,1 1259     JOAS Est-ce qu'en holocauste aujourd'hui présenté,
  1307.  IV,1 1260     JOAS Je dois, comme autrefois la fille de Jephté,
  1308.  IV,1 1261     JOAS Du Seigneur par ma mort apaiser la colère ?
  1309.  IV,1 1262     JOAS Hélas ! un fils n'a rien qui ne soit à son père.
  1310.  IV,1 1263  JOSABET Voici qui vous dira les volontés des cieux.
  1311.  IV,1 1264  JOSABET Ne craignez rien. Et nous, sortons tous de ces lieux.
  1312.  IV,2 1265     JOAS Mon père !
  1313.  IV,2 1265     JOAD          Hé bien, mon fils ?
  1314.  IV,2 1265     JOAS                 Qu'est-ce donc qu'on prépare ?
  1315.  IV,2 1266     JOAD Il est juste, mon fils, que je vous le déclare.
  1316.  IV,2 1267     JOAD Il faut que vous soyez instruit, même avant tous,
  1317.  IV,2 1268     JOAD Des grands desseins de Dieu sur son peuple et sur vous.
  1318.  IV,2 1269     JOAD Armez-vous d'un courage et d'une foi nouvelle.
  1319.  IV,2 1270     JOAD Il est temps de montrer cette ardeur et ce zèle
  1320.  IV,2 1271     JOAD Qu'au fond de votre coeur mes soins ont cultivés,
  1321.  IV,2 1272     JOAD Et de payer à Dieu ce que vous lui devez.
  1322.  IV,2 1273     JOAD Sentez-vous cette noble et généreuse envie ?
  1323.  IV,2 1274     JOAS Je me sens prêt, s'il veut, de lui donner ma vie.
  1324.  IV,2 1275     JOAD On vous a lu souvent l'histoire de nos rois.
  1325.  IV,2 1276     JOAD Vous souvient-il, mon fils, quelle étroites lois
  1326.  IV,2 1277     JOAD Doit s'imposer un roi digne du diadème ?
  1327.  IV,2 1278     JOAS Un roi sage, ainsi Dieu l'a prononcé lui-même,
  1328.  IV,2 1279     JOAS Sur la richesse et l'or ne met point son appui,
  1329.  IV,2 1280     JOAS Craint le Seigneur son Dieu, sans cesse a devant lui
  1330.  IV,2 1281     JOAS Ses préceptes, ses lois, ses jugements sévères,
  1331.  IV,2 1282     JOAS Et d'injustes fardeaux n'accable point ses frères.
  1332.  IV,2 1283     JOAD Mais sur l'un de ces rois s'il fallait vous régler,
  1333.  IV,2 1284     JOAD A qui choisiriez-vous, mon fils, de ressembler ?
  1334.  IV,2 1285     JOAS David, pour le Seigneur plein d'un amour fidèle,
  1335.  IV,2 1286     JOAS Me paraît des grands rois le plus parfait modèle.
  1336.  IV,2 1287     JOAD Ainsi dans leurs excès vous n'imiteriez pas
  1337.  IV,2 1288     JOAD L'infidèle Joram, l'impie Okosias ?
  1338.  IV,2 1289     JOAS O mon père !
  1339.  IV,2 1289     JOAD        Achevez, dites : que vous en semble ?
  1340.  IV,2 1290     JOAS Puisse périr comme eux quiconque leur ressemble !
  1341.  IV,2 1291     JOAS Mon père, en quel état vous vois-je devant moi ?
  1342.  IV,2 1292     JOAD Je vous rends le respect que je dois à mon roi.
  1343.  IV,2 1293     JOAD De votre aïeul David, Joas, rendez-vous digne.
  1344.  IV,2 1294     JOAS Joas ? Moi ?
  1345.  IV,2 1294     JOAD         Vous saurez par quelle grâce insigne
  1346.  IV,2 1295     JOAD D'une mère en fureur Dieu, trompant le dessein,
  1347.  IV,2 1296     JOAD Quand déjà son poignard était dans votre sein,
  1348.  IV,2 1297     JOAD Vous choisit, vous sauva du milieu du carnage.
  1349.  IV,2 1298     JOAD Vous n'êtes pas encore échappé de sa rage :
  1350.  IV,2 1299     JOAD Avec la même ardeur qu'elle voulut jadis
  1351.  IV,2 1300     JOAD Perdre en vous le dernier des enfants de son fils,
  1352.  IV,2 1301     JOAD A vous faire périr sa cruauté s'attache,
  1353.  IV,2 1302     JOAD Et vous poursuit encor sous le nom qui vous cache.
  1354.  IV,2 1303     JOAD Mais sous vos étendards j'ai déjà su ranger
  1355.  IV,2 1304     JOAD Un peuple obéissant et prompt à vous venger.
  1356.  IV,2 1305     JOAD Entrez, généreux chefs des familles sacrées,
  1357.  IV,2 1306     JOAD Du ministère saint tour à tour honorées.
  1358.  IV,3 1307     JOAD Roi, voilà vos vengeurs contre vos ennemis.
  1359.  IV,3 1308     JOAD Prêtres, voilà le roi que je vous ai promis.
  1360.  IV,3 1309  AZARIAS Quoi ? c'est Eliacin ?
  1361.  IV,3 1309   ISMAEL               Quoi ! cet enfant aimable...
  1362.  IV,3 1310     JOAD Est du roi Juda l'héritier véritable,
  1363.  IV,3 1311     JOAD Dernier né des enfants du triste Okosias,
  1364.  IV,3 1312     JOAD Nourri, vous le savez, sous le nom de Joas.
  1365.  IV,3 1313     JOAD De cette fleur si tendre et sitôt moissonnée,
  1366.  IV,3 1314     JOAD Tout Juda, comme vous, plaignant la destinée,
  1367.  IV,3 1315     JOAD Avec ses frères morts le crut enveloppé.
  1368.  IV,3 1316     JOAD Du perfide couteau comme eux il fut frappé ;
  1369.  IV,3 1317     JOAD Mais Dieu d'un coup mortel sut détourner l'atteinte,
  1370.  IV,3 1318     JOAD Conserva dans son coeur la chaleur presque éteinte,
  1371.  IV,3 1319     JOAD Permit que, des bourreaux trompant l'oeil vigilant,
  1372.  IV,3 1320     JOAD Josabet dans son sein l'emportât tout sanglant,
  1373.  IV,3 1321     JOAD Et n'ayant de son vol que moi seul pour complice,
  1374.  IV,3 1322     JOAD Dans le temple cachât l'enfant et la nourrice.
  1375.  IV,3 1323     JOAS Hélas ! de tant d'amour et de tant de bienfaits,
  1376.  IV,3 1324     JOAS Mon père, quel moyen de m'acquitter jamais ?
  1377.  IV,3 1325     JOAD Gardez pour d'autres temps cette reconnaissance.
  1378.  IV,3 1326     JOAD Voilà donc votre roi, votre unique espérance.
  1379.  IV,3 1327     JOAD J'ai pris soin jusqu'ici de vous le conserver :
  1380.  IV,3 1328     JOAD Ministres du Seigneur, c'est à vous d'achever.
  1381.  IV,3 1329     JOAD Bientôt de Jézabel la fille meurtrière,
  1382.  IV,3 1330     JOAD Instruite que Joas voit encor la lumière,
  1383.  IV,3 1331     JOAD Dans l'horreur du tombeau viendra la replonger.
  1384.  IV,3 1332     JOAD Déjà, sans le connaître, elle veut l'égorger.
  1385.  IV,3 1333     JOAD Prêtres saints, c'est à vous de prévenir sa rage.
  1386.  IV,3 1334     JOAD Il faut finir des Juifs le honteux esclavage,
  1387.  IV,3 1335     JOAD Venger vos princes morts, relever votre loi,
  1388.  IV,3 1336     JOAD Et faire aux deux tribus reconnaître leur roi.
  1389.  IV,3 1337     JOAD L'entreprise, sans doute, est grande et périlleuse.
  1390.  IV,3 1338     JOAD J'attaque sur son trône une reine orgueilleuse,
  1391.  IV,3 1339     JOAD Qui voit sous ses drapeaux marcher un camp nombreux
  1392.  IV,3 1340     JOAD De hardis étrangers, d'infidèles Hébreux.
  1393.  IV,3 1341     JOAD Mais ma force est au Dieu dont l'intérêt me guide.
  1394.  IV,3 1342     JOAD Songez qu'en cet enfant tout Israël réside.
  1395.  IV,3 1343     JOAD Déjà ce Dieu vengeur commence à la troubler ;
  1396.  IV,3 1344     JOAD Déjà, trompant ses soins, j'ai su vous rassembler.
  1397.  IV,3 1345     JOAD Elle vous croit ici sans armes, sans défense.
  1398.  IV,3 1346     JOAD Couronnons, proclamons Joas en diligence.
  1399.  IV,3 1347     JOAD De là, du nouveau prince intrépides soldats,
  1400.  IV,3 1348     JOAD Marchons, en invoquant l'arbitre des combats
  1401.  IV,3 1349     JOAD Et, réveillant la foi dans les coeurs endormie,
  1402.  IV,3 1350     JOAD Jusque dans son palais cherchons notre ennemie.
  1403.  IV,3 1351     JOAD Et quels coeurs si plongés dans un lâche sommeil,
  1404.  IV,3 1352     JOAD Nous voyant avancer dans ce saint appareil,
  1405.  IV,3 1353     JOAD Ne s'empresseront pas à suivre notre exemple ?
  1406.  IV,3 1354     JOAD Un roi que Dieu lui-même a nourri dans son temple,
  1407.  IV,3 1355     JOAD Le successeur d'Aaron de ses prêtres suivi,
  1408.  IV,3 1356     JOAD Conduisant au combat les enfants de Lévi,
  1409.  IV,3 1357     JOAD Et, dans ces mêmes mains, des peuples révérées,
  1410.  IV,3 1358     JOAD Les armes au Seigneur par David consacrées !
  1411.  IV,3 1359     JOAD Dieu sur ses ennemis répandra sa terreur.
  1412.  IV,3 1360     JOAD Dans l'infidèle sang baignez-vous sans horreur ;
  1413.  IV,3 1361     JOAD Frappez, et Tyriens, et même Israélites.
  1414.  IV,3 1362     JOAD Ne descendez-vous pas de ces fameux lévites
  1415.  IV,3 1363     JOAD Qui, lorsqu'au dieu du Nil le volage Israël
  1416.  IV,3 1364     JOAD Rendit dans le désert un culte criminel,
  1417.  IV,3 1365     JOAD De leurs plus chers parents saintement homicides,
  1418.  IV,3 1366     JOAD Consacrèrent leurs mains dans le sang des perfides,
  1419.  IV,3 1367     JOAD Et par ce noble exploit vous acquirent l'honneur
  1420.  IV,3 1368     JOAD D'être seuls employés aux autels du Seigneur ?
  1421.  IV,3 1369     JOAD Mais je vois que déjà vous brûlez de me suivre.
  1422.  IV,3 1370     JOAD Jurez donc, avant tout, sur cet auguste livre,
  1423.  IV,3 1371     JOAD A ce roi que le ciel vous redonne aujourd'hui,
  1424.  IV,3 1372     JOAD De vivre, de combattre et de mourir pour lui.
  1425.  IV,3 1373  AZARIAS Oui, nous jurons ici pour nous, pour tous nos frères,
  1426.  IV,3 1374  AZARIAS De rétablir Joas au trône de ses pères,
  1427.  IV,3 1375  AZARIAS De ne poser le fer entre nos mains remis,
  1428.  IV,3 1376  AZARIAS Qu'après l'avoir vengé de tous ses ennemis.
  1429.  IV,3 1377  AZARIAS Si quelque transgresseur enfreint cette promesse,
  1430.  IV,3 1378  AZARIAS Qu'il éprouve, grand Dieu, ta fureur vengeresse ;
  1431.  IV,3 1379  AZARIAS Qu'avec lui ses enfants, de ton partage exclus,
  1432.  IV,3 1380  AZARIAS Soient au rang de ces morts que tu ne connais plus.
  1433.  IV,3 1381     JOAD Et vous, à cette loi, votre règle éternelle,
  1434.  IV,3 1382     JOAD Roi, ne jurez-vous pas d'être toujours fidèle ?
  1435.  IV,3 1383     JOAS Pourrais-je à cette loi ne pas me conformer ?
  1436.  IV,3 1384     JOAD O mon fils, de ce nom j'ose encor vous nommer,
  1437.  IV,3 1385     JOAD Souffrez cette tendresse, et pardonnez aux larmes
  1438.  IV,3 1386     JOAD Que m'arrachent pour vous de trop justes alarmes.
  1439.  IV,3 1387     JOAD Loin du trône nourri, de ce fatal honneur,
  1440.  IV,3 1388     JOAD Hélas ! vous ignorez le charme empoisonneur ;
  1441.  IV,3 1389     JOAD De l'absolu pouvoir vous ignorez l'ivresse,
  1442.  IV,3 1390     JOAD Et des lâches flatteurs la voix enchanteresse.
  1443.  IV,3 1391     JOAD Bientôt ils vous diront que les plus saintes lois,
  1444.  IV,3 1392     JOAD Maîtresses du vil peuple, obéissent aux rois ;
  1445.  IV,3 1393     JOAD Qu'un roi n'a d'autre frein que sa volonté même ;
  1446.  IV,3 1394     JOAD Qu'il doit immoler tout à sa grandeur suprême ;
  1447.  IV,3 1395     JOAD Qu'aux larmes, au travail le peuple est condamné,
  1448.  IV,3 1396     JOAD Et d'un sceptre de fer veut être gouverné ;
  1449.  IV,3 1397     JOAD Que, s'il n'est opprimé, tôt ou tard il opprime :
  1450.  IV,3 1398     JOAD Ainsi de piège en piège, et d'abîme en abîme,
  1451.  IV,3 1399     JOAD Corrompant de vos moeurs l'aimable pureté,
  1452.  IV,3 1400     JOAD Ils vous feront enfin haïr la vérité,
  1453.  IV,3 1401     JOAD Vous peindront la vertu sous une affreuse image.
  1454.  IV,3 1402     JOAD Hélas ! ils ont des rois égaré le plus sage.
  1455.  IV,3 1403     JOAD Promettez sur ce livre, et devant ces témoins,
  1456.  IV,3 1404     JOAD Que Dieu fera toujours le premier de vos soins ;
  1457.  IV,3 1405     JOAD Que, sévère aux méchants, et des bons le refuge,
  1458.  IV,3 1406     JOAD Entre le pauvre et vous, vous prendrez Dieu pour juge,
  1459.  IV,3 1407     JOAD Vous souvenant, mon fils, que, caché sous ce lin,
  1460.  IV,3 1408     JOAD Comme eux vous fûtes pauvre et comme eux orphelin.
  1461.  IV,3 1409     JOAS Je promets d'observer ce que la loi m'ordonne.
  1462.  IV,3 1410     JOAS Mon Dieu, punissez-moi si je vous abandonne.
  1463.  IV,3 1411     JOAD Venez : de l'huile sainte il faut vous consacrer.
  1464.  IV,3 1412     JOAD Paraissez, Josabet : vous pouvez vous montrer.
  1465.  IV,4 1413  JOSABET O roi, fils de David !
  1466.  IV,4 1413     JOAS               O mon unique mère !
  1467.  IV,4 1414     JOAS Venez, cher Zacharie, embrasser votre frère.
  1468.  IV,4 1415  JOSABET Aux pieds de votre roi prosternez-vous, mon fils.
  1469.  IV,4 1416     JOAD Enfants, ainsi toujours puissiez-vous être unis !
  1470.  IV,4 1417  JOSABET Vous savez donc quel sang vous a donné la vie ?
  1471.  IV,4 1418     JOAS Et je sais quelle main sans vous me l'eût ravie.
  1472.  IV,4 1419  JOSABET De votre nom, Joas, je puis donc vous nommer.
  1473.  IV,4 1420     JOAS Joas ne cessera jamais de vous aimer.
  1474.  IV,4 1421   CHOEUR Quoi ! c'est là...
  1475.  IV,4 1421  JOSABET               C'est Joas.
  1476.  IV,4 1421     JOAD                   Ecoutons ce lévite.
  1477.  IV,5 1422   LEVITE J'ignore contre Dieu quel projet on médite,
  1478.  IV,5 1423   LEVITE Mais l'airain menaçant frémit de toutes parts ;
  1479.  IV,5 1424   LEVITE On voit luire des feux parmi des étendards,
  1480.  IV,5 1425   LEVITE Et sans doute Athalie assemble son armée.
  1481.  IV,5 1426   LEVITE Déjà même au secours toute voie est fermée ;
  1482.  IV,5 1427   LEVITE Déjà le sacré mont où le temple est bâti
  1483.  IV,5 1428   LEVITE D'insolents Tyriens est partout investi ;
  1484.  IV,5 1429   LEVITE L'un deux, en blasphémant, vient de nous faire entendre
  1485.  IV,5 1430   LEVITE Qu'Abner est dans les fers et ne peut nous défendre.
  1486.  IV,5 1431  JOSABET Cher enfant, que le ciel en vain m'avait rendu,
  1487.  IV,5 1432  JOSABET Hélas ! pour vous sauver j'ai fait ce que j'ai pu :
  1488.  IV,5 1433  JOSABET Dieu ne se souvient plus de David votre père !
  1489.  IV,5 1434     JOAD Quoi ! vous ne craignez pas d'attirer sa colère
  1490.  IV,5 1435     JOAD Sur vous et sur ce roi si cher à votre amour ?
  1491.  IV,5 1436     JOAD Et quand Dieu, de vos bras l'arrachant sans retour,
  1492.  IV,5 1437     JOAD Voudrait que de David la maison fût éteinte,
  1493.  IV,5 1438     JOAD N'êtes-vous pas ici sur la montagne sainte
  1494.  IV,5 1439     JOAD Où le père des Juifs sur son fils innocent
  1495.  IV,5 1440     JOAD Leva sans murmurer un bras obéissant,
  1496.  IV,5 1441     JOAD Et mit sur le bûcher ce fruit de sa vieillesse,
  1497.  IV,5 1442     JOAD Laissant à Dieu le soin d'accomplir sa promesse,
  1498.  IV,5 1443     JOAD En lui sacrifiant, avec ce fils aimé,
  1499.  IV,5 1444     JOAD Tout l'espoir de sa race, en lui seul renfermé ?
  1500.  IV,5 1445     JOAD Amis, partageons-nous : qu'Ismaël en sa garde
  1501.  IV,5 1446     JOAD Prenne tout le côté que l'orient regarde :
  1502.  IV,5 1447     JOAD Vous, le côté de l'Ourse, et vous, de l'occident ;
  1503.  IV,5 1448     JOAD Vous, le midi. Qu'aucun, par un zèle imprudent,
  1504.  IV,5 1449     JOAD Découvrant mes desseins, soit prêtre, soit lévite
  1505.  IV,5 1450     JOAD Ne sorte avant le temps et ne se précipite ;
  1506.  IV,5 1451     JOAD Et que chacun enfin, d'un même esprit poussé,
  1507.  IV,5 1452     JOAD Garde en mourant le poste où je l'aurai placé.
  1508.  IV,5 1453     JOAD L'ennemi nous regarde, en son aveugle rage,
  1509.  IV,5 1454     JOAD Comme de vils troupeaux réservés au carnage,
  1510.  IV,5 1455     JOAD Et croit ne rencontrer que désordre et qu'effroi.
  1511.  IV,5 1456     JOAD Qu'Azarias partout accompagne le roi.
  1512.  IV,5 1457     JOAD Venez, cher rejeton d'une vaillante race,
  1513.  IV,5 1458     JOAD Remplir vos défenseurs d'une nouvelle audace ;
  1514.  IV,5 1459     JOAD Venez du diadème à leurs yeux se couvrir,
  1515.  IV,5 1460     JOAD Et périssez du moins en roi, s'il faut périr.
  1516.  IV,5 1461     JOAD Suivez-le, Josabet. Vous, donnez-moi ces armes.
  1517.  IV,5 1462     JOAD Enfants, offrez à Dieu vos innocentes larmes.
  1518.  IV,6 1463   CHOEUR    Partez, enfants d'Aaron, partez.
  1519.  IV,6 1464   CHOEUR    Jamais plus illustre querelle
  1520.  IV,6 1465   CHOEUR    De vos aïeux n'arma le zèle.
  1521.  IV,6 1466   CHOEUR    Partez, enfants d'Aaron, partez.
  1522.  IV,6 1467   CHOEUR C'est votre roi, c'est Dieu pour qui vous combattez.
  1523.  IV,6 1468    VOIX1     Où sont les traits que tu lances,
  1524.  IV,6 1469    VOIX1    Grand Dieu, dans ton juste courroux ?
  1525.  IV,6 1470    VOIX1     N'es-tu plus le Dieu jaloux ?
  1526.  IV,6 1471    VOIX1     N'es-tu plus le Dieu des vengeances ?
  1527.  IV,6 1472    VOIX2 Où sont, Dieu de Jacob, tes antiques bontés ?
  1528.  IV,6 1473    VOIX2    Dans l'horreur qui nous environne,
  1529.  IV,6 1474    VOIX2 N'entends-tu que la voix de nos iniquités ?
  1530.  IV,6 1475    VOIX2    N'es-tu plus le Dieu qui pardonne ?
  1531.  IV,6 1476   CHOEUR Où sont, Dieu de Jacob, tes antiques bontés ?
  1532.  IV,6 1477    VOIX3    C'est à toi que dans cette guerre
  1533.  IV,6 1478    VOIX3 Les flèches des méchants prétendent s'adresser.
  1534.  IV,6 1479    VOIX3     «Faisons, disent-ils, cesser
  1535.  IV,6 1480    VOIX3    Les fêtes de Dieu sur la terre.
  1536.  IV,6 1481    VOIX3 De son joug importun délivrons les mortels.
  1537.  IV,6 1482    VOIX3 Massacrons tous ses saints, renversons ses autels,
  1538.  IV,6 1483    VOIX3    Que de son nom, que de sa gloire
  1539.  IV,6 1484    VOIX3    Il ne reste plus de mémoire ;
  1540.  IV,6 1485    VOIX3 Que ni lui ni son Christ ne règnent plus sur nous.»
  1541.  IV,6 1486   CHOEUR     Où sont les traits que tu lances,
  1542.  IV,6 1487   CHOEUR    Grand Dieu, dans ton juste courroux ?
  1543.  IV,6 1488   CHOEUR    N'es-tu plus le Dieu jaloux ?
  1544.  IV,6 1489   CHOEUR     N'es-tu plus le Dieu des vengeances ?
  1545.  IV,6 1490    VOIX4     Triste reste de nos rois,
  1546.  IV,6 1491    VOIX4 Chère et dernière fleur d'une tige si belle,
  1547.  IV,6 1492    VOIX4 Hélas ! sous le couteau d'une mère cruelle
  1548.  IV,6 1493    VOIX4 Te verrons-nous tomber une seconde fois ?
  1549.  IV,6 1494    VOIX4 Prince aimable, dis-nous si quelque ange au berceau
  1550.  IV,6 1495    VOIX4 Contre tes assassins prit soin de te défendre ;
  1551.  IV,6 1496    VOIX4    Ou si dans la nuit du tombeau
  1552.  IV,6 1497    VOIX4 La voix du Dieu vivant a ranimé ta cendre ?
  1553.  IV,6 1498    VOIX5 D'un père et d'un aïeul contre toi révoltés,
  1554.  IV,6 1499    VOIX5 Grand Dieu, les attentats lui sont-ils imputés ?
  1555.  IV,6 1500    VOIX5 Est-ce que sans retour ta pitié l'abandonne ?
  1556.  IV,6 1501   CHOEUR Où sont, Dieu de Jacob, tes antiques bontés ?
  1557.  IV,6 1502   CHOEUR    N'es-tu plus le Dieu qui pardonne ?
  1558.  IV,6 1503   FILLE1    Chères soeurs, n'entendez-vous pas
  1559.  IV,6 1504   FILLE1 Des cruels Tyriens la trompette qui sonne ?
  1560.  IV,6 1505 SALOMITH J'entends même les cris des barbares soldats,
  1561.  IV,6 1506 SALOMITH      Et d'horreur j'en frissonne.
  1562.  IV,6 1507 SALOMITH    Courons, fuyons, retirons-nous
  1563.  IV,6 1508 SALOMITH      A l'ombre salutaire
  1564.  IV,6 1509 SALOMITH    Du redoutable sanctuaire.
  1565.   V,1 1510 SALOMITH Cher Zacharie, hé bien ! que nous apprenez-vous ?
  1566.   V,1 1511 ZACHARIE Redoublez au Seigneur votre ardente prière.
  1567.   V,1 1512 ZACHARIE Peut-être nous touchons à notre heure dernière ;
  1568.   V,1 1513 ZACHARIE Pour l'horrible combat, ma soeur, l'ordre est donné.
  1569.   V,1 1514 SALOMITH Que fait Joas ?
  1570.   V,1 1514 ZACHARIE                 Joas vient d'être couronné.
  1571.   V,1 1515 ZACHARIE Le grand prêtre a sur lui répandu l'huile sainte.
  1572.   V,1 1516 ZACHARIE O ciel ! dans tous les yeux quelle joie était peinte
  1573.   V,1 1517 ZACHARIE A l'aspect de ce roi racheté du tombeau !
  1574.   V,1 1518 ZACHARIE Ma soeur, on voit encor la marque du couteau ;
  1575.   V,1 1519 ZACHARIE On voit paraître aussi sa fidèle nourrice,
  1576.   V,1 1520 ZACHARIE Qui, cachée en un coin de ce vaste édifice,
  1577.   V,1 1521 ZACHARIE Gardait ce cher dépôt et n'avait de ses soins
  1578.   V,1 1522 ZACHARIE Que les yeux de ma mère et que Dieu pour témoins.
  1579.   V,1 1523 ZACHARIE Nos lévites pleuraient de joie et de tendresse,
  1580.   V,1 1524 ZACHARIE Et mêlaient leurs sanglots à leurs cris d'allégresse.
  1581.   V,1 1525 ZACHARIE Lui, parmi ces transports, affable et sans orgueil,
  1582.   V,1 1526 ZACHARIE A l'un tendait la main, flattait l'autre de l'oeil,
  1583.   V,1 1527 ZACHARIE Jurait de se régler par leurs avis sincères,
  1584.   V,1 1528 ZACHARIE Et les appelait tous ses pères ou ses frères.
  1585.   V,1 1529 SALOMITH Ce secret au-dehors est-il aussi semé ?
  1586.   V,1 1530 ZACHARIE Ce secret dans le temple est encor renfermé.
  1587.   V,1 1531 ZACHARIE Des enfants de Lévi la troupe partagée
  1588.   V,1 1532 ZACHARIE Dans un profond silence aux portes s'est rangée.
  1589.   V,1 1533 ZACHARIE Tous doivent à la fois précipiter leurs pas,
  1590.   V,1 1534 ZACHARIE Et crier pour signal : «Vive le roi Joas» !
  1591.   V,1 1535 ZACHARIE Mais mon père défend que le roi se hasarde,
  1592.   V,1 1536 ZACHARIE Et veut qu'Azarias demeure pour sa garde.
  1593.   V,1 1537 ZACHARIE Cependant Athalie, un poignard à la main,
  1594.   V,1 1538 ZACHARIE Rit des faibles remparts de nos portes d'airain.
  1595.   V,1 1539 ZACHARIE Pour les rompre, elle attend les fatales machines,
  1596.   V,1 1540 ZACHARIE Et ne respire enfin que sang et que ruines.
  1597.   V,1 1541 ZACHARIE Quelques prêtres, ma soeur, ont d'abord proposé
  1598.   V,1 1542 ZACHARIE Qu'en un lieu souterrain, par nos prêtres creusé,
  1599.   V,1 1543 ZACHARIE On renfermât du moins notre arche précieuse.
  1600.   V,1 1544 ZACHARIE «O crainte, a dit mon père, indigne, injurieuse !
  1601.   V,1 1545 ZACHARIE L'arche qui fit tomber tant de superbes tours,
  1602.   V,1 1546 ZACHARIE Et força le Jourdain de rebrousser son cours,
  1603.   V,1 1547 ZACHARIE Des dieux des nations tant de fois triomphante,
  1604.   V,1 1548 ZACHARIE Fuirait donc à l'aspect d'une femme insolente ?»
  1605.   V,1 1549 ZACHARIE Ma mère, auprès du roi, dans un trouble mortel,
  1606.   V,1 1550 ZACHARIE L'oeil tantôt sur ce prince et tantôt vers l'autel,
  1607.   V,1 1551 ZACHARIE Muette et succombant sous le poids des alarmes,
  1608.   V,1 1552 ZACHARIE Aux yeux les plus cruels arracherait des larmes.
  1609.   V,1 1553 ZACHARIE Le roi de temps en temps la presse entre ses bras,
  1610.   V,1 1554 ZACHARIE La flatte... Chères soeurs, suivez toutes mes pas ;
  1611.   V,1 1555 ZACHARIE Et, s'il faut aujourd'hui que notre roi périsse,
  1612.   V,1 1556 ZACHARIE Allons, qu'un même sort avec lui nous unisse.
  1613.   V,1 1557 SALOMITH Quelle insolente main frappe à coups redoublés ?
  1614.   V,1 1558 SALOMITH Qui fait courir ainsi ces lévites troublés ?
  1615.   V,1 1559 SALOMITH Quelle précaution leur fait cacher leurs armes ?
  1616.   V,1 1560 SALOMITH Le temple est-il forcé ?
  1617.   V,1 1560 ZACHARIE                          Dissipez vos alarmes :
  1618.   V,1 1561 ZACHARIE Dieu nous envoie Abner.
  1619.   V,2 1561     JOAD                En croirai-je mes yeux,
  1620.   V,2 1562     JOAD Cher Abner ? Quel chemin a pu jusqu'en ces lieux
  1621.   V,2 1563     JOAD Vous conduire au travers d'un camp qui nous assiège ?
  1622.   V,2 1564     JOAD On disait que d'Achab la fille sacrilège
  1623.   V,2 1565     JOAD Avait, pour assurer ses projets inhumains,
  1624.   V,2 1566     JOAD Chargé d'indignes fers vos généreuses mains.
  1625.   V,2 1567    ABNER Oui, seigneur, elle a craint mon zèle et mon courage ;
  1626.   V,2 1568    ABNER Mais c'est le moindre prix que me gardait sa rage.
  1627.   V,2 1569    ABNER Dans l'horreur d'un cachot, par son ordre enfermé,
  1628.   V,2 1570    ABNER J'attendais que, le temple en cendre consumé,
  1629.   V,2 1571    ABNER De tant de flots de sang non encore assouvie,
  1630.   V,2 1572    ABNER Elle vînt m'affranchir d'une importune vie,
  1631.   V,2 1573    ABNER Et retrancher des jours qu'aurait dû mille fois
  1632.   V,2 1574    ABNER Terminer la douleur de survivre à mes rois.
  1633.   V,2 1575     JOAD Par quel miracle a-t-on obtenu votre grâce ?
  1634.   V,2 1576    ABNER Dieu dans ce coeur cruel sait seul ce qui se passe.
  1635.   V,2 1577    ABNER Elle m'a fait venir, et, d'un air égaré :
  1636.   V,2 1578    ABNER «Tu vois de mes soldats tout ce temple entouré,
  1637.   V,2 1579    ABNER Dit-elle ; un fer vengeur va le réduire en cendre,
  1638.   V,2 1580    ABNER Et ton Dieu contre moi ne le saurait défendre.
  1639.   V,2 1581    ABNER Ses prêtres toutefois, mais il faut se hâter,
  1640.   V,2 1582    ABNER A deux conditions peuvent se racheter :
  1641.   V,2 1583    ABNER Qu'avec Eliacin on mette en ma puissance
  1642.   V,2 1584    ABNER Un trésor dont je sais qu'ils ont la connaissance,
  1643.   V,2 1585    ABNER Par votre roi David autrefois amassé,
  1644.   V,2 1586    ABNER Sous le sceau du secret au grand prêtre laissé.
  1645.   V,2 1587    ABNER Va, dis-leur qu'à ce prix je leurs permets de vivre.»
  1646.   V,2 1588     JOAD Quel conseil, cher Abner, croyez-vous qu'on doit suivre ?
  1647.   V,2 1589    ABNER Et tout l'or de David, s'il est vrai qu'en effet
  1648.   V,2 1590    ABNER Vous gardiez de David quelque trésor secret,
  1649.   V,2 1591    ABNER Et tout ce que des mains de cette reine avare
  1650.   V,2 1592    ABNER Vous avez pu sauver et de riche et de rare,
  1651.   V,2 1593    ABNER Donnez-le. Voulez-vous que d'impurs assassins
  1652.   V,2 1594    ABNER Viennent briser l'autel, brûler les chérubins,
  1653.   V,2 1595    ABNER Et, portant sur votre arche une main téméraire,
  1654.   V,2 1596    ABNER De votre propre sang souiller le sanctuaire ?
  1655.   V,2 1597     JOAD Mais siérait-il, Abner, à des coeurs généreux
  1656.   V,2 1598     JOAD De livrer au supplice un enfant malheureux,
  1657.   V,2 1599     JOAD Un enfant que Dieu même à ma garde confie,
  1658.   V,2 1600     JOAD Et de nous racheter aux dépens de sa vie ?
  1659.   V,2 1601    ABNER Hélas ! Dieu voit mon coeur. Plût à ce Dieu puissant
  1660.   V,2 1602    ABNER Qu'Athalie oubliât un enfant innocent,
  1661.   V,2 1603    ABNER Et que du sang d'Abner sa cruauté contente
  1662.   V,2 1604    ABNER Crût calmer par ma mort le ciel qui la tourmente !
  1663.   V,2 1605    ABNER Mais que peuvent pour lui vos inutiles soins ?
  1664.   V,2 1606    ABNER Quand vous péririez tous, en périra-t-il moins ?
  1665.   V,2 1607    ABNER Dieu vous ordonne-t-il de tenter l'impossible ?
  1666.   V,2 1608    ABNER Pour obéir aux lois d'un tyran inflexible,
  1667.   V,2 1609    ABNER Moïse par sa mère au Nil abandonné,
  1668.   V,2 1610    ABNER Se vit, presque en naissant, à périr condamné ;
  1669.   V,2 1611    ABNER Mais Dieu le conservant contre toute espérance,
  1670.   V,2 1612    ABNER Fit par le tyran même élever son enfance.
  1671.   V,2 1613    ABNER Qui sait ce qu'il réserve à votre Eliacin ;
  1672.   V,2 1614    ABNER Et si, lui préparant un semblable destin,
  1673.   V,2 1615    ABNER Il n'a point de pitié déjà rendu capable
  1674.   V,2 1616    ABNER De nos malheureux rois l'homicide implacable ?
  1675.   V,2 1617    ABNER Du moins, et Josabet comme moi l'a pu voir,
  1676.   V,2 1618    ABNER Tantôt à son aspect je l'ai vu s'émouvoir ;
  1677.   V,2 1619    ABNER J'ai vu de son courroux tomber la violence.
  1678.   V,2 1620    ABNER Princesse, en ce péril vous gardez le silence ?
  1679.   V,2 1621    ABNER Hé quoi ! pour un enfant qui vous est étranger
  1680.   V,2 1622    ABNER Souffrez-vous que sans fruit Joad laisse égorger
  1681.   V,2 1623    ABNER Vous, son fils, tout ce peuple, et que le feu dévore
  1682.   V,2 1624    ABNER Le seul lieu sur la terre où Dieu veut qu'on l'adore ?
  1683.   V,2 1625    ABNER Que feriez-vous de plus, si des rois vos aïeux
  1684.   V,2 1626    ABNER Ce jeune enfant était un reste précieux ?
  1685.   V,2 1627  JOSABET Pour le sang de ses rois vous voyez sa tendresse :
  1686.   V,2 1628  JOSABET Que ne lui parlez-vous ?
  1687.   V,2 1628     JOAD                 Il n'est pas temps, princesse.
  1688.   V,2 1629    ABNER Le temps est cher, seigneur, plus que vous ne pensez.
  1689.   V,2 1630    ABNER Tandis qu'à me répondre ici vous balancez,
  1690.   V,2 1631    ABNER Mathan près d'Athalie, étincelant de rage,
  1691.   V,2 1632    ABNER Demande le signal et presse le carnage.
  1692.   V,2 1633    ABNER Faut-il que je me mette à vos sacrés genoux ?
  1693.   V,2 1634    ABNER Au nom du lieu si saint qui n'est ouvert qu'à vous,
  1694.   V,2 1635    ABNER Lieu terrible où de Dieu la majesté repose,
  1695.   V,2 1636    ABNER Quelque dure que soit la loi qu'on vous impose,
  1696.   V,2 1637    ABNER De ce coup imprévu songeons à nous parer.
  1697.   V,2 1638    ABNER Donnez-moi seulement le temps de respirer.
  1698.   V,2 1639    ABNER Demain, dès cette nuit, je prendrai des mesures
  1699.   V,2 1640    ABNER Pour assurer le temple et venger ses injures.
  1700.   V,2 1641    ABNER Mais je vois que mes pleurs et que mes vains discours
  1701.   V,2 1642    ABNER Pour vous persuader sont un faible secours :
  1702.   V,2 1643    ABNER Votre austère vertu n'en peut être frappée.
  1703.   V,2 1644    ABNER Hé bien ! trouvez-moi donc quelque arme, quelque épée ;
  1704.   V,2 1645    ABNER Et qu'aux portes du temple, où l'ennemi m'attend,
  1705.   V,2 1646    ABNER Abner puisse du moins mourir en combattant.
  1706.   V,2 1647     JOAD Je me rends. Vous m'ouvrez un avis que j'embrasse.
  1707.   V,2 1648     JOAD De tant de maux, Abner, détournons la menace.
  1708.   V,2 1649     JOAD Il est vrai, de David un trésor est resté ;
  1709.   V,2 1650     JOAD La garde en fut commise à ma fidélité.
  1710.   V,2 1651     JOAD C'était des tristes Juifs l'espérance dernière,
  1711.   V,2 1652     JOAD Que mes soins vigilants cachaient à la lumière.
  1712.   V,2 1653     JOAD Mais puisqu'à votre reine il faut le découvrir,
  1713.   V,2 1654     JOAD Je vais la contenter, nos portes vont s'ouvrir.
  1714.   V,2 1655     JOAD De ses plus braves chefs qu'elle entre accompagnée :
  1715.   V,2 1656     JOAD Mais de nos saints autels qu'elle tienne éloignée
  1716.   V,2 1657     JOAD D'un ramas d'étrangers l'indiscrète fureur :
  1717.   V,2 1658     JOAD Du pillage du temple épargnez-moi l'horreur.
  1718.   V,2 1659     JOAD Des prêtres, des enfants lui feraient-ils quelque ombre ?
  1719.   V,2 1660     JOAD De sa suite avec vous qu'elle règle le nombre.
  1720.   V,2 1661     JOAD Et quant à cet enfant si craint, si redouté,
  1721.   V,2 1662     JOAD De votre coeur, Abner, je connais l'équité ;
  1722.   V,2 1663     JOAD Je vous veux devant elle expliquer sa naissance :
  1723.   V,2 1664     JOAD Vous verrez s'il le faut remettre en sa puissance,
  1724.   V,2 1665     JOAD Et je vous ferai juge entre Athalie et lui.
  1725.   V,2 1666    ABNER Ah ! je le prends déjà sous mon appui.
  1726.   V,2 1667    ABNER Ne craignez rien. Je cours vers celle qui m'envoie.
  1727.   V,3 1668     JOAD Grand Dieu, voici ton heure, on t'amène ta proie.
  1728.   V,3 1669     JOAD Ismaël, écoutez.
  1729.   V,3 1669  JOSABET             Puissant maître de cieux,
  1730.   V,3 1670  JOSABET Remets-lui le bandeau dont tu couvris ses yeux,
  1731.   V,3 1671  JOSABET Lorsque, lui dérobant tout le fruit de son crime,
  1732.   V,3 1672  JOSABET Tu cachas dans mon sein cette tendre victime !
  1733.   V,3 1673     JOAD Allez, sage Ismaël, ne perdez point de temps ;
  1734.   V,3 1674     JOAD Suivez de point en point ces ordres importants ;
  1735.   V,3 1675     JOAD Surtout qu'à son entrée, et que sur son passage
  1736.   V,3 1676     JOAD Tout d'un calme profond lui présente l'image.
  1737.   V,3 1677     JOAD Vous, enfants, préparez un trône pour Joas ;
  1738.   V,3 1678     JOAD Qu'il s'avance suivi de nos sacrés soldats.
  1739.   V,3 1679     JOAD Faites venir aussi sa fidèle nourrice,
  1740.   V,3 1680     JOAD Princesse, et de vos pleurs que la source tarisse.
  1741.   V,3 1681     JOAD Vous, dès que cette reine, ivre d'un fol orgueil,
  1742.   V,3 1682     JOAD De la porte du temple aura passé le seuil,
  1743.   V,3 1683     JOAD Qu'elle ne pourra plus retourner en arrière,
  1744.   V,3 1684     JOAD Prenez soin qu'à l'instant la trompette guerrière
  1745.   V,3 1685     JOAD Dans le camp ennemi jette un subit effroi.
  1746.   V,3 1686     JOAD Appelez tout le peuple au secours de son roi :
  1747.   V,3 1687     JOAD Et faites retentir jusques à son oreille
  1748.   V,3 1688     JOAD De Joas conservé l'étonnante merveille.
  1749.   V,3 1689     JOAD Il vient.
  1750.   V,4 1689     JOAD          Lévites saints, prêtres de notre Dieu,
  1751.   V,4 1690     JOAD Partout sans vous montrer environnez ce lieu ;
  1752.   V,4 1691     JOAD Et, laissant à mes soins gouverner votre zèle,
  1753.   V,4 1692     JOAD Pour paraître attendez que ma voix vous appelle.
  1754.   V,4 1693     JOAD Roi, je crois qu'à vos voeux cet espoir est permis,
  1755.   V,4 1694     JOAD Venez voir à vos pieds tomber vos ennemis.
  1756.   V,4 1695     JOAD Celle dont la fureur poursuivit votre enfance
  1757.   V,4 1696     JOAD Ver ces lieux à grands pas pour vous perdre d'avance.
  1758.   V,4 1697     JOAD Mais ne la craignez point. Songez qu'autour de vous
  1759.   V,4 1698     JOAD L'ange exterminateur est debout avec nous.
  1760.   V,4 1699     JOAD Montez sur votre trône, et... Mais la porte s'ouvre :
  1761.   V,4 1700     JOAD Permettez un moment que ce voile vous couvre.
  1762.   V,4 1701     JOAD Vous changez de couleur, princesse ?
  1763.   V,4 1701  JOSABET                     Ah ! sans pâlir,
  1764.   V,4 1702  JOSABET Puis-je voir d'assassins le temple se remplir ?
  1765.   V,4 1703  JOSABET Quoi ! ne voyez-vous pas quelle nombreuse escorte...
  1766.   V,4 1704     JOAD Je vois que du saint temple on referme la porte.
  1767.   V,4 1705     JOAD Tout est en sûreté.
  1768.   V,5 1705  ATHALIE               Te voilà, séducteur,
  1769.   V,5 1706  ATHALIE De ligues, de complots, pernicieux auteur,
  1770.   V,5 1707  ATHALIE Qui dans le trouble seul as mis tes espérances,
  1771.   V,5 1708  ATHALIE Eternel ennemi des suprêmes puissances !
  1772.   V,5 1709  ATHALIE En l'appui de ton Dieu tu t'étais reposé :
  1773.   V,5 1710  ATHALIE De ton espoir frivole es-tu désabusé ?
  1774.   V,5 1711  ATHALIE Il laisse en mon pouvoir et son temple et ta vie.
  1775.   V,5 1712  ATHALIE Je devrais sur l'autel où ta main sacrifie
  1776.   V,5 1713  ATHALIE Te... Mais du prix qu'on m'offre il faut me contenter.
  1777.   V,5 1714  ATHALIE Ce que tu m'as promis, songe à l'exécuter.
  1778.   V,5 1715  ATHALIE Cet enfant, ce trésor qu'il faut qu'on me remette,
  1779.   V,5 1716  ATHALIE Où sont-ils ?
  1780.   V,5 1716     JOAD         Sur le champ tu seras satisfaite :
  1781.   V,5 1717     JOAD Je te les vais montrer l'un et l'autre à la fois.
  1782.   V,5 1718     JOAD Paraissez, cher enfant, digne sang de nos rois.
  1783.   V,5 1719     JOAD Connais-tu l'héritier du plus saint des monarques,
  1784.   V,5 1720     JOAD Reine ? De ton poignard connais du moins ces marques.
  1785.   V,5 1721     JOAD Voilà ton roi, ton fils, le fils d'Okosias.
  1786.   V,5 1722     JOAD Peuples, et vous, Abner, reconnaissez Joas.
  1787.   V,5 1723    ABNER Ciel !
  1788.   V,5 1723  ATHALIE       Perfide !
  1789.   V,5 1723     JOAD             Vois-tu cette Juive fidèle,
  1790.   V,5 1724     JOAD Dont tu sais bien qu'alors il suçait la mamelle ?
  1791.   V,5 1725     JOAD Il fut par Josabet à ta rage enlevé.
  1792.   V,5 1726     JOAD Ce temple le reçut, et Dieu l'a conservé.
  1793.   V,5 1727     JOAD Des trésors de David voilà ce qui me reste.
  1794.   V,5 1728  ATHALIE Ta fourbe à cet enfant, traître, sera funeste.
  1795.   V,5 1729  ATHALIE D'un fantôme odieux, soldats, délivrez-moi.
  1796.   V,5 1730     JOAD Soldats du Dieu vivant, défendez votre roi.
  1797.   V,5 1731  ATHALIE Où suis-je ? O trahison, ô reine infortunée !
  1798.   V,5 1732  ATHALIE D'armes et d'ennemis je suis environnée.
  1799.   V,5 1733     JOAD Tes yeux cherchent en vain, tu ne peux échapper,
  1800.   V,5 1734     JOAD Et Dieu de toutes parts a su t'envelopper.
  1801.   V,5 1735     JOAD Ce Dieu que tu bravais en nos mains t'a livrée :
  1802.   V,5 1736     JOAD Rends-lui compte du sang dont tu t'es enivrée.
  1803.   V,5 1737  ATHALIE Quoi ! la peur a glacé mes indignes soldats ?
  1804.   V,5 1738  ATHALIE Lâche Abner, dans quel piège as-tu conduit mes pas ?
  1805.   V,5 1739    ABNER Reine, Dieu m'est témoin...
  1806.   V,5 1739  ATHALIE                Laisse là ton Dieu, traître,
  1807.   V,5 1740  ATHALIE Et venge-moi.
  1808.   V,5 1740    ABNER          Sur qui ? Sur Joas ! sur mon maître !
  1809.   V,5 1741  ATHALIE Lui, Joas ? lui, ton roi ? Songez, méchants, songez
  1810.   V,5 1742  ATHALIE Que mes armes encor vous tiennent assiégés.
  1811.   V,5 1743  ATHALIE J'entends à haute voix tout mon camp qui m'appelle.
  1812.   V,5 1744  ATHALIE On vient à mon secours. Tremblez troupe rebelle.
  1813.   V,6 1745   ISMAEL Seigneur, le temple est libre et n'a plus d'ennemis.
  1814.   V,6 1746   ISMAEL L'étranger est en fuite, et le Juif est soumis.
  1815.   V,6 1747   ISMAEL Comme le vent dans l'air dissipe la fumée,
  1816.   V,6 1748   ISMAEL La voix du Tout-Puissant a chassé cette armée.
  1817.   V,6 1749   ISMAEL Nos lévites, du haut de nos sacrés parvis,
  1818.   V,6 1750   ISMAEL D'Okosias au peuple ont annoncé le fils,
  1819.   V,6 1751   ISMAEL Ont conté son enfance au glaive dérobée,
  1820.   V,6 1752   ISMAEL Et la fille d'Achab dans le piège tombée.
  1821.   V,6 1753   ISMAEL Partout en même temps la trompette a sonné :
  1822.   V,6 1754   ISMAEL Et ses sons et leurs cris dans son camp étonné
  1823.   V,6 1755   ISMAEL Ont répandu le trouble et la terreur subite
  1824.   V,6 1756   ISMAEL Dont Gédéon frappa le fier Madianite.
  1825.   V,6 1757   ISMAEL Les Tyriens, jetant armes et boucliers,
  1826.   V,6 1758   ISMAEL Ont, par divers chemins, disparu les premiers ;
  1827.   V,6 1759   ISMAEL Quelques Juifs éperdus ont aussi pris la fuite ;
  1828.   V,6 1760   ISMAEL Mais, de Dieu sur Joas admirant la conduite,
  1829.   V,6 1761   ISMAEL Le reste à haute voix s'est pour lui déclaré.
  1830.   V,6 1762   ISMAEL Enfin, d'un même esprit tout le peuple inspiré,
  1831.   V,6 1763   ISMAEL Femmes, viellards, enfants, s'embrassant avec joie,
  1832.   V,6 1764   ISMAEL Bénissent le Seigneur et celui qu'il envoie.
  1833.   V,6 1765   ISMAEL Tous chantent de David le fils ressuscité.
  1834.   V,6 1766   ISMAEL Baal est en horreur dans la sainte cité ;
  1835.   V,6 1767   ISMAEL De son temple profane on a brisé les portes ;
  1836.   V,6 1768   ISMAEL Mathan est égorgé.
  1837.   V,6 1768  ATHALIE               Dieu des Juifs, tu l'emportes !
  1838.   V,6 1769  ATHALIE Oui, c'est Joas ; je cherche en vain à me tromper.
  1839.   V,6 1770  ATHALIE Je reconnais l'endroit où je le fis frapper ;
  1840.   V,6 1771  ATHALIE Je vois d'Okosias et le port et le geste.
  1841.   V,6 1772  ATHALIE Tout me retrace enfin un sang que je déteste.
  1842.   V,6 1773  ATHALIE David, David triomphe : Achab seul est détruit.
  1843.   V,6 1774  ATHALIE Impitoyable Dieu, toi seul as tout conduit.
  1844.   V,6 1775  ATHALIE C'est toi qui, me flattant d'une vengeance aisée,
  1845.   V,6 1776  ATHALIE M'a vingt fois en un jour à moi-même opposée,
  1846.   V,6 1777  ATHALIE Tantôt pour un enfant excitant mes remords,
  1847.   V,6 1778  ATHALIE Tantôt m'éblouissant de tes riches trésors
  1848.   V,6 1779  ATHALIE Que j'ai craint de livrer aux flammes, au pillage.
  1849.   V,6 1780  ATHALIE Qu'il règne donc ce fils, ton soin et ton ouvrage ;
  1850.   V,6 1781  ATHALIE Et que, pour signaler son empire nouveau,
  1851.   V,6 1782  ATHALIE On lui fasse en mon sein enfoncer le couteau !
  1852.   V,6 1783  ATHALIE Voici ce qu'en mourant lui souhaite sa mère :
  1853.   V,6 1784  ATHALIE Que dis-je, souhaiter ! Je me flatte, j'espère
  1854.   V,6 1785  ATHALIE Qu'indocile à ton joug, fatigué de ta loi,
  1855.   V,6 1786  ATHALIE Fidèle au sang d'Achab qu'il a reçu de moi,
  1856.   V,6 1787  ATHALIE Conforme à son aïeul, à son père semblable,
  1857.   V,6 1788  ATHALIE On verra de David l'héritier détestable
  1858.   V,6 1789  ATHALIE Abolir tes honneurs, profaner ton autel,
  1859.   V,6 1790  ATHALIE Et venger Athalie, Achab et Jézabel.
  1860.   V,6 1791     JOAD Qu'à l'instant hors du temple elle soit emmenée,
  1861.   V,6 1792     JOAD Et que la sainteté n'en soit pas profanée.
  1862.   V,6 1793     JOAD Allez, sacrés vengeurs de vos princes meurtris,
  1863.   V,6 1794     JOAD De leur sang par sa mort faire cesse les cris.
  1864.   V,6 1795     JOAD Si quelque audacieux embrasse sa querelle,
  1865.   V,6 1796     JOAD Qu'à la fureur du glaive on le livre avec elle.
  1866.   V,7 1797     JOAS Dieu, qui voyez mon trouble et mon affliction,
  1867.   V,7 1798     JOAS Détournez loin de moi sa malédiction,
  1868.   V,7 1799     JOAS Et ne souffrez jamais qu'elle soit accomplie.
  1869.   V,7 1800     JOAS Faites que Joas meure avant qu'il vous oublie.
  1870.   V,7 1801     JOAD Appelez tout le peuple, et montrons-lui son roi ;
  1871.   V,7 1802     JOAD Qu'il lui vienne en ses mains renouveler sa foi.
  1872.   V,7 1803     JOAD Roi, prêtres, peuple, allons, pleins de reconnaissance,
  1873.   V,7 1804     JOAD De Jacob avec Dieu confirmer l'alliance,
  1874.   V,7 1805     JOAD Et, saintement confus de nos égarements,
  1875.   V,7 1806     JOAD Nous rengager à lui par de nouveaux serments.
  1876.   V,7 1807     JOAD Abner, auprès du roi reprenez votre place.
  1877.   V,8 1808     JOAD Hé bien ! de cette impie a-t-on puni l'audace ?
  1878.   V,8 1809   LEVITE Le fer a de sa vie expié les horreurs.
  1879.   V,8 1810   LEVITE Jérusalem, longtemps en proie à ses fureurs,
  1880.   V,8 1811   LEVITE De son joug odieux à la fin soulagée,
  1881.   V,8 1812   LEVITE Avec joie en son sang la regarde plongée.
  1882.   V,8 1813     JOAD Par cette fin terrible, et due à ses forfaits,
  1883.   V,8 1814     JOAD Apprenez, roi des Juifs, et n'oubliez jamais
  1884.   V,8 1815     JOAD Que les rois dans le ciel ont un juge sévère,
  1885.   V,8 1816     JOAD L'innocence un vengeur, et l'orphelin un père.
  1886.