home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 49 / Freelog049.iso / Extra / Internet / Mozilla / mozilla-l10n-fr-FR-1.4-1.xpi / bin / chrome / fr-FR.jar / locale / fr-FR / chatzilla / chatzilla.properties < prev    next >
Text File  |  2003-08-16  |  24KB  |  454 lines

  1. # The contents of this file are subject to the Mozilla Public
  2. # License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
  3. # except in compliance with the License. You may obtain a copy of
  4. # the License at http://www.mozilla.org/MPL/
  5. #
  6. # Software distributed under the License is distributed on an "AS
  7. # IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
  8. # implied. See the License for the specific language governing
  9. # rights and limitations under the License.
  10. #
  11. # The Original Code is ChatZilla i18n strings, english
  12. #
  13. # The Initial Developer of the Original Code is
  14. # Chiaki Koufugata.
  15. #
  16. # Copyright (C) Chiaki Koufugata.
  17. # All Rights Reserved.
  18. #
  19. # Contributor(s):
  20. # Chiaki Koufugata, original author
  21. # Robert Ginda, rginda@netscape.com, owner/maintainer
  22. # James Ross, twpol@aol.com, pref pages code
  23. # Alexandre Lissy, webmaster@lissyx-overclocking.fr.st, french translation
  24. #
  25.  
  26. unknown=<inconnu>
  27. none=<aucun>
  28. na=<n/a>
  29.  
  30. # command.js
  31.  
  32. aboutUsage=
  33. aboutHelp=Affiche des informations \u00e0 propos de ChatZilla.
  34.  
  35. attachUsage=<url>
  36. attachHelp=Permet de connecter au serveur ou r\u00e9seau IRC sp\u00e9cifi\u00e9 par <url>.  Si vous y \u00e9tiez d\u00e9j\u00e0 connect\u00e9, l'onglet correspondant sera affich\u00e9, ou recr\u00e9\u00e9 s'il a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.  irc:// n'est pas n\u00e9cessaire dans <url>.  Exemples :: /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, et /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick.
  37.  
  38. awayUsage=[<raison>]
  39. awayHelp=Si <raison> est sp\u00e9cifi\u00e9, vous serez consid\u00e9r\u00e9 comme absent, avec pour message d'absence <raison>. Si <raison> n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, vous serez consid\u00e9r\u00e9 absent jusqu'\u00e0 votre retour.
  40.  
  41. cancelUsage=
  42. cancelHelp=Annule la connexion \u00e0 un serveur lanc\u00e9e par /attach ou /connect.
  43.  
  44. charsetUsage=[<charset>]
  45. charsetHelp=Permet de choisir le jeu de caract\u00e8res <charset>, ou affiche le jeu de caract\u00e8res actuel si <charset> n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9.
  46.  
  47. channel-charsetUsage=[<charset>]
  48. channel-charsetHelp=Permet de choisir le jeu de caract\u00e8res <charset>, ou affiche le jeu de caract\u00e8res actuel si <charset> n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9.
  49.  
  50. clearUsage=
  51. clearHelp=Nettoyage de l'onglet en cours et suppression de *tout* son contenu.
  52.  
  53. clientUsage=
  54. clientHelp=Affiche l'onglet \u00ab\u00a0*Client*\u00a0\u00bb.
  55.  
  56. commandsUsage=[<pattern>]
  57. commandsHelp=Permet de lister toutes les commandes contenant <pattern>, ou toutes les commandes si <pattern> est absent.
  58.  
  59. cssUsage=[light | dark | default | none | <url>]
  60. cssHelp=Permet de choisir la feuille de style utilis\u00e9e.  Voyez la page de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d'informations \u00e0 ce sujet.
  61.  
  62. ctcpUsage=<target> <code> [<params>]
  63. ctcpHelp=Envoie le code <code> \u00e0 la cible <target> (utilisateur ou canal).  Si <params> est sp\u00e9cifi\u00e9, la cha\u00eene sera envoy\u00e9e telle quelle.
  64.  
  65. deleteUsage=
  66. deleteHelp=Suppression de l'onglet et de *tout* son contenu.
  67.  
  68. deopUsage=<nick>
  69. deopHelp=Retirer le statut d'Op \u00e0 l'utilisateur <nick>. Vous *devez* avoir les droits suffisants.
  70.  
  71. descUsage=<description>
  72. descHelp=Change la ligne 'ircname' retourn\u00e9e \u00e0 une personne qui fait un /whois sur vous.  Cette option doit \u00eatre r\u00e9gl\u00e9e *avant* de se connecter \u00e0 un serveur.
  73.  
  74. devoiceUsage=<nick>
  75. devoiceHelp=Retirer le statut de Voice \u00e0 l'utilisateur <nick>. Vous *devez* avoir les droits suffisants.
  76.  
  77. disconnectUsage=[<reason>]
  78. disconnectHelp=D\u00e9connexion du serveur, en envoyant <reason> si elle est sp\u00e9cifi\u00e9e.
  79.  
  80. echoUsage=<text>
  81. echoHelp=Affiche le texte <text> dans l'onglet actuel, mais ne l'envoie pas au serveur.
  82.  
  83. evalUsage=<script>
  84. evalHelp=Lance le script <script> comme script JavaScript (r\u00e9serv\u00e9 aux \u00e9lites :-D).
  85.  
  86. exitUsage=[<reason>]
  87. exitHelp=D\u00e9connexion du serveur, en envoyant <raison> si elle est sp\u00e9cifi\u00e9e et fermeture de ChatZilla.
  88.  
  89. headersUsage=
  90. headersHelp=Affiche ou masque la barre d'en-t\u00eates.
  91.  
  92. helpUsage=[<command-name>]
  93. helpHelp=Affiche toutes les commandes contenant <command-name>. Si <command-name> n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9, affichage de toutes les commandes.
  94.  
  95. hideUsage=
  96. hideHelp=Masque l'onglet actuel, tout en gardant son contenu. \u00c0 la prochaine activit\u00e9 sur ce canal, l'onglet r\u00e9appara\u00eetra.
  97.  
  98. infobarUsage=
  99. infobarHelp=Affiche ou masque la liste des utilisateurs.
  100.  
  101. inviteUsage=<nick> [<channel>]
  102. inviteHelp=Invite l'utilisateur <nick> sur le canal <channel> (si le canal est sp\u00e9cifi\u00e9, sinon, sur le canal courant).  N\u00e9cessite les droits suffisants si le mode +i est appliqu\u00e9.
  103.  
  104. jUsage=[#|&|+]<channel-name> [<key>]
  105. jHelp=Cette commande est un alias pour /join.
  106.  
  107. joinUsage=[#|&|+]<channel-name> [<key>]
  108. joinHelp=Permet de rejoindre un canal g\u00e9n\u00e9ral (son nom commence par #), local (le nom commence par &), ou sans mode (quand le nom commence par +) nomm\u00e9 <channel-name>.  Si aucun pr\u00e9fixe n'est sp\u00e9cifi\u00e9, # sera utilis\u00e9 par d\u00e9faut.  Si le canal n\u00e9cessite une clef, renseignez <key>.
  109.  
  110. join-charsetUsage=[#|&|+]<channel-name> <charset> [<key>]
  111. join-charsetHelp=Permet de rejoindre un canal g\u00e9n\u00e9ral (son nom commence par #), local (le nom commence par &), ou sans mode (quand le nom commence par +) nomm\u00e9 <channel-name>.  Les messages seront interpr\u00e9t\u00e9s dans les deux sens en fonction du jeu de caract\u00e8res sp\u00e9cifi\u00e9 par <charset>.  Le param\u00e8tre <charset> est ind\u00e9pendant du jeu de caract\u00e8res par d\u00e9faut, qui peut \u00eatre choisi \u00e0 l'aide de la commande /charset.  Si aucun pr\u00e9fixe n'est sp\u00e9cifi\u00e9, # sera utilis\u00e9 par d\u00e9faut.  Si le canal n\u00e9cessite une clef, renseignez <key>.
  112.  
  113. kickUsage=[<channel>] <nick>
  114. kickHelp=Permet d'exclure temporairement un utilisateur <nick> du canal <channel> (canal en cours, si <channel> n'est pas sp\u00e9cifi\u00e9). N\u00e9cessite des droits suffisants.
  115.  
  116. leaveUsage=
  117. leaveHelp=Permet de quitter le canal en cours. Pensez \u00e0 fermer l'onglet avec /close ou /hide.
  118.  
  119. listUsage=[channel]
  120. listHelp=Permet de lister les canaux pr\u00e9sents, leur sujet et le nombre d'utilisateurs.  Attention, sur certains gros r\u00e9seaux IRC, vous serez d\u00e9connect\u00e9 pour avoir demand\u00e9 une liste compl\u00e8te.
  121.  
  122. rlistUsage=<regexp>
  123. rlistHelp=Permet de lister les canaux pr\u00e9sents, leur sujet et le nombre d'utilisateurs, contenant l'expression <regexp>.
  124.  
  125. meUsage=<action>
  126. meHelp=Permet d'effectuer une <action> sur le canal en cours (par exemple, donner une indication sur son \u00e9tat).
  127.  
  128. msgUsage=<user> <msg>
  129. msgHelp=Permet d'envoyer un message priv\u00e9 <msg> \u00e0 l'utilisateur <user>.
  130.  
  131. nameUsage=<username>
  132. nameHelp=Permet de changer le nom d'utilisateur (celui affich\u00e9 avant votre h\u00f4te).  \u00c0 sp\u00e9cifier *avant* de se connecter.
  133.  
  134. namesUsage=[<channel>]
  135. namesHelp=Liste tous les utilisateurs d'un canal.
  136.  
  137. networkUsage=<network-name>
  138. networkHelp=R\u00e8gle le r\u00e9seau IRC en cours sur <network-name>.
  139.  
  140. networksUsage=
  141. networksHelp=Liste les r\u00e9seaux IRC sous forme de liens hypertextes.
  142.  
  143. nickUsage=<nickname>
  144. nickHelp=Permet de changer votre pseudonyme.
  145.  
  146. notifyUsage=[<nickname> [...]]
  147. notifyHelp=Sans param\u00e8tres, /notify affiche le statut (connect\u00e9 ou d\u00e9connect\u00e9) des utilisateurs pr\u00e9sents dans votre liste.  Si un ou plusieurs <nickname> sont sp\u00e9cifi\u00e9s, les utilisateurs correspondants seront ajout\u00e9s \u00e0 votre liste, s'ils ne sont pas d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents, ou seront retir\u00e9s s'ils sont d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents.
  148.  
  149. opUsage=<nick>
  150. opHelp=Donne le statut d'Op \u00e0 <nick>. Vous devez avoir les droits suffisants.
  151.  
  152. partUsage=
  153. partHelp=Voir /leave.
  154.  
  155. pingUsage=<nick> | <channel>
  156. pingHelp=Permet de mesurer le temps de latence entre vous et l'utilisateur <nick>, ou tous les utilisateurs pr\u00e9sents sur le canal <channel>. Les clients IRC peuvent ou non signaler cette requ\u00eate aux utilisateurs. Chatzilla ne le fait pas.
  157.  
  158. queryUsage=<user> [<msg>]
  159. queryHelp=voir /msg.
  160.  
  161. quitUsage=[<raison>]
  162. quitHelp=Cette commande a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9e par /disconnect.
  163.  
  164. quoteUsage=<irc-command>
  165. quoteHelp=Permet d'envoyer une commande IRC <irc-command> non pr\u00e9sente. \u00c0 utiliser avec pr\u00e9cautions. Lisez la RFC IRC 1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> pour plus d'informations.
  166.  
  167. serverUsage=<server-hostname> [<port>] [<password>]
  168. serverHelp=Connexion au serveur <serveur-hostname>, sur le port <port> (6667 par d\u00e9faut). Si un mot de passe est n\u00e9cessaire, renseignez <password>.
  169.  
  170. squeryUsage=<service> [<commands>]
  171. squeryHelp=Envoie la commande <commands> au service <service>.
  172.  
  173. stalkUsage=<text>
  174. stalkHelp=Ajoute <text> \u00e0 la liste de mots pour lesquels ChatZilla vous alerte. Si un des mots pr\u00e9sents dans cette liste est prononc\u00e9, ChatZilla vous avertira suivant la m\u00e9thode propre \u00e0 votre syst\u00e8me d'exploitation.
  175.  
  176. statusUsage=
  177. statusHelp=Affiche des informations \u00e0 propos de l'onglet courant.
  178.  
  179. statusbarUsage=
  180. statusbarHelp=Affiche ou masque la barre de statut.
  181.  
  182. testdisplayUsage=
  183. testdisplayHelp=Affiche un texte de test. \u00c0 utiliser pour tester les feuilles de style.
  184.  
  185. topicUsage=[<new-topic>]
  186. topicHelp=Affiche le sujet du canal en cours, ou, si <new-topic> est sp\u00e9cifi\u00e9 et que vous avez les droits suffisants, remplace le sujet du canal par <new-topic>.
  187.  
  188. tabstripUsage=
  189. tabstripHelp=Affiche ou masque les onglets des canaux.
  190.  
  191. unstalkUsage=<text>
  192. unstalkHelp=Supprime <text> de la liste des mots pour lesquels vous recevez une alerte.
  193.  
  194. versionUsage=<nick>
  195. versionHelp=Permet d'afficher la version du client IRC de l'utilisateur <nick>.  Certains clients IRC avertissent l'utilisateur quand vous demandez ces informations. ChatZilla ne le fait pas.
  196.  
  197. voiceUsage=<nick>
  198. voiceHelp=Donne le statut Voice \u00e0 l'utilisateur <nick>. Requiert des droits suffisants.
  199.  
  200. whoUsage=<pattern>
  201. whoHelp=Liste tous les utilisateurs dont le pseudonyme, la description ou l'h\u00f4te contient <pattern>.
  202.  
  203. whoisUsage=<nick>
  204. whoisHelp=Affiche des informations sur <nick>, comme son vrai nom, le temps d'inactivit\u00e9 et autres. Certains serveurs renvoient une valeur erronn\u00e9e du temps d'inactivit\u00e9.
  205.  
  206. whowasUsage=<nick-pattern>
  207. whowasHelp=Liste les utilisateurs r\u00e9cemment connect\u00e9s au r\u00e9seau, et dont le pseudonyme contient <nick-pattern>.
  208.  
  209. # static.js
  210. commaSpace=,%S
  211. defaultStatus=Bienvenue dans ChatZilla\u00a0!
  212. defaultNick=IRCMonkey
  213. responseCodeMapHello=[HELLO]
  214. responseCodeMapHelp=[AIDE]
  215. responseCodeMapUsage=[UTILISATION]
  216. responseCodeMapError=[ERREUR]
  217. responseCodeMapWarning=[ATTENTION]
  218. responseCodeMapInfo=[INFO]
  219. responseCodeMapEvalIn=[EVAL-IN]
  220. responseCodeMapEvalOut=[EVAL-OUT]
  221. clientname=*Client*
  222. circnetworkInitialDesc=New Now Know How
  223. circserverVersionRply=ChatZilla %S [%S]
  224. welcome=Bienvenue dans ChatZilla\u00a0!\nUtilisez /attach <network-name> pour vous connecter \u00e0 un r\u00e9seau, ou cliquez sur un des r\u00e9seaux ci-dessous.\nPour plus d'aide \u00e0 propos d'IRC, <http://www.irchelp.org>, pour des informations sur ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>.
  225. arraySpeakAnd=et
  226. noStyle=Aucun
  227. gotoIRCURLCharWarning=Le caract\u00e8re \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb devrait \u00eatre introduit comme \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb quand il est dans une adresse Web, <%S>.
  228. badIRCURL=Adresse IRC invalide \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  229. gotoIRCURLMsg2=Donnez le mot de passe pour l'adresse %S
  230. gotoIRCURLMsg3=Donnez la clef pour l'adresse %S
  231. gotoIRCURLMsg4=Ouverture de la vue du r\u00e9seau \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  232. userCountDetails=%S, %S@, %S+
  233. updateTitleNetwork=Utilisateur %S connect\u00e9 sur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb (%S:%S)
  234. updateTitleNetwork2=Utilisateur %S, non connect\u00e9 sur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  235. updateTitleNoNick=<utilisateur non-enregistr\u00e9>
  236. updateTitleNoTopic=Aucun sujet
  237. updateTitleNoMode=Pas de mode
  238. updateTitleChannel=%S sur %S (%S):%S
  239. updateTitleUser=Conversation avec %S <%S>
  240. updateTitleUnknown=ChatZilla\u00a0!
  241. updateTitleWithActivity=%S -- Activit\u00e9 [%S]
  242. tabdnd_drop=Voulez-vous utiliser \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb comme nouveau motif?
  243. cli_attachNoNet=R\u00e9seau \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb inconnu
  244. cli_attachOpened=Onglet du r\u00e9seau \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb ouvert.
  245. cli_attachAlreadyThere=Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 connect\u00e9 sur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  246. cli_attachGetNick=Choisissez un pseudonyme
  247. cli_attachWorking=Tentative de connexion sur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.  Utilisez /cancel pour annuler.
  248. deleteTabMsg=Impossible de supprimer l'onglet actuel.
  249. cli_loadLoading=Chargement du script \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  250. cli_loadError=Erreur dans le script, ligne  %S de \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb: %S
  251. cli_sayMsg=Aucune action pour les objets de type \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  252. cli_statusString=%S/%S %S:%S, %S
  253.  
  254. # handlers.js
  255. cli_closing=D\u00e9connexion en cours, cliquez sur Fermer pour quitter ChatZilla.
  256. onNotImplementedMsg=(On attend vos contributions...)
  257. debug_on=Mode d\u00e9bogage actif.
  258. debug_off=Mode d\u00e9bogage inactif.
  259. onDoStyleChangeMsg=Tapez le nom de la feuille de style (chemin relatif \u00e0 chrome://chatzilla/skin/)
  260. onDeleteViewMsg=Impossible de supprimer le dernier onglet.
  261. onClearCurrentViewMsg=Messages effac\u00e9s.
  262. tabCompleteError=Aucun r\u00e9sultat pour \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  263. tabCompleteList=%S r\u00e9sultats pour \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb: [%S]
  264. cli_icancelMsg=/cancel ne peut \u00eatre utilis\u00e9 depuis cet onglet.
  265. cli_icancelMsg2=Rien \u00e0 annuler, aucune connexion en cours.
  266. cli_icancelMsg3=Annulation de la connexion \u00e0 \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb...
  267. cli_currentCharset=Le jeu de caract\u00e8res utilis\u00e9 est maintenant \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  268. cli_charsetError=Jeu de caract\u00e8res \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb invalide.
  269. cli_icommandMsg=Commande \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb inconnue, tentative d'envoi au serveur.
  270. cli_icommandMsg2=Commande \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb inconnue.
  271. cli_icommandMsg3=D\u00e9sol\u00e9, la commande \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb n'es pas implant\u00e9e.
  272. cli_icommandMsg4=Commande ambig\u00fbe : \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  273. cli_icommandMsg5=%S commandes correspondantes : %S
  274. cli_icss=Utilisation de la feuille de style CSS : \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  275. onInputSimpleCommandMsg=\u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb n'est pas utilisable depuis cet onglet.
  276. cli_istatusClient=Pseudonyme par d\u00e9faut, \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb, nom d'utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb, et description \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  277. cli_istatusPrimary=primaire
  278. cli_istatusSecondary=secondaire
  279. cli_istatusServerOn=%S: l'utilisateur %S est connect\u00e9 via %S:%S (serveur %S).
  280. cli_istatusServerOff=%S: non connect\u00e9.
  281. cli_istatusServerDetail=%S: Connect\u00e9 depuis %S, dernier ping: %S, latence : %S secondes.
  282. cli_istatusMember=Membre
  283. cli_istatusOperator=Membre Op
  284. cli_istatusVoiced=Membre Voice
  285. cli_istatusBoth=Membre Op et Voice
  286. cli_istatusNoMode=Aucun mode
  287. cli_istatusChannelTopic=%S, %S: Sujet, \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  288. cli_istatusChannelNoTopic=%S, %S: Aucun sujet.
  289. cli_istatusChannelOn=%S: %S sur %S (%S) <%S>
  290. cli_istatusChannelDetail=%S/%S: %S utilisateurs au total, dont %S Op, et %S Voiced.
  291. cli_istatusChannelOff=%S: n'es plus membre de %S.
  292. cli_istatusEnd=Fin du statut.
  293. cli_ihelpMsg=Aucune commande, \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  294. cli_testdisplayYou=Vous
  295. cli_testdisplayMsg=Sample HELLO message, <http://testurl.com/foo.html>.
  296. cli_testdisplayMsg2=Sample INFO message, <http://testurl.com/foo.html>.
  297. cli_testdisplayMsg3=Sample ERROR message, <http://testurl.com/foo.html>.
  298. cli_testdisplayMsg4=Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
  299. cli_testdisplayMsg5=Sample USAGE message, <http://testurl.com/foo.html>.
  300. cli_testdisplayMsg6=Sample STATUS message, <http://testurl.com/foo.html>.
  301. cli_testdisplayMsg7=Normal message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  302. cli_testdisplayMsg8=Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  303. cli_testdisplayMsg9=Notice message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
  304. cli_testdisplayMsg10=Sample URL <http://www.mozilla.org> message.
  305. cli_testdisplayMsg11=Sample text styles *bold*, _underline_, /italic/, |teletype| message.
  306. cli_testdisplayMsg12=Sample emoticon :) :( :~( :0 :/ :P :| (* message.
  307. cli_testdisplayMsg13=Sample Rheeeeeeeeeet! message.
  308. cli_testdisplayMsg14=Sample Topic message, <http://testurl.com/foo.html>.
  309. cli_testdisplayMsg15=Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
  310. cli_testdisplayMsg16=Sample Part message, <http://testurl.com/foo.html>.
  311. cli_testdisplayMsg17=Sample Kick message, <http://testurl.com/foo.html>.
  312. cli_testdisplayMsg18=Sample Quit message, <http://testurl.com/foo.html>.
  313. cli_testdisplayMsg19=%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
  314. cli_testdisplayMsg20=Sample control char >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
  315. cli_testdisplayMsg21=Sample color %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f message.
  316. cli_testdisplayMsg22=Sample \u00ab\u00a0double quote\u00a0\u00bb message.
  317. cli_inetworkMsg=R\u00e9seau \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb inconnu
  318. cli_listNetworks.a=Les r\u00e9seaux disponibles sont [
  319. cli_listNetworks.b=].
  320. cli_iserverMsg=D\u00e9j\u00e0 connect\u00e9 \u00e0 %S
  321. cli_quitMsg=Quit ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que dans le cadre d'un r\u00e9seau.
  322. cli_quitMsg2=Non connect\u00e9
  323. cli_inamesMsg=/names ne peut \u00eatre utilis\u00e9 depuis cet onglet.
  324. cli_inamesMsg2=Le r\u00e9seau \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb n'es pas connect\u00e9.
  325. cli_inamesMsg3=Vous devez sp\u00e9cifier le nom du canal.
  326. cli_icommandsMsg=Tapez /help <command-name> pour plus d'informations \u00e0 propos d'une commande sp\u00e9cifique.
  327. cli_icommandsMsg2=Les commandes pr\u00e9sentes contenant \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb sont [%S].\nTapez /help <command-name> pour plus d'informations sur une commande.
  328. cli_icommandsMsg2b=Les commandes actuellement implant\u00e9es sont [%S].
  329. cli_imeMsg=Me ne peut \u00eatre utilis\u00e9 depuis cet onglet.
  330. cli_imsgMsg=/query ne peut \u00eatre utilis\u00e9 depuis cet onglet.
  331. cli_imsgMsg2=Param\u00e8tre manquant.
  332. cli_imsgMsg3=Onglet de requ\u00eates sur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb ouvert.
  333. cli_imsgMsg4=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /msg.
  334. cli_iquoteMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /quote.
  335. cli_ictcpMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /CTCP.
  336. cli_ijoinMsg=Aucun r\u00e9seau s\u00e9lectionn\u00e9.
  337. cli_ijoinMsg2=Le r\u00e9seau \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb n'est pas connect\u00e9.
  338. cli_ijoinMsg3=Ouverture d'un onglet pour le canal \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  339. cli_ipartMsg=/leave ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que depuis un canal.
  340. cli_izoomMsg=**AVERTISSEMENT** Zoom ne fonctionne pas :(.
  341. cli_izoomMsg2=Zoom ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que depuis un canal.
  342. cli_izoomMsg3=Utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb introuvable.
  343. cli_whoisMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /whois
  344. cli_itopicMsg=/topic ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que depuis un canal.
  345. cli_itopicMsg2=Impossible de modifier le sujet.
  346. aboutHomepage=Visitez la page de ChatZilla <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> pour plus d'informations.
  347. cli_iawayMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /away.
  348. cli_ideopMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /deop.
  349. cli_ideopMsg2=Utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb introuvable.
  350. cli_iopMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /op.
  351. cli_iopMsg2=Utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb introuvable.
  352. cli_ivoiceMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /voice.
  353. cli_ivoiceMsg2=Utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb introuvable.
  354. cli_devoiceMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /devoice.
  355. cli_devoiceMsg2=Utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb introuvable.
  356. cli_iinviteMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /invite.
  357. cli_iinviteMsg2=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /invite
  358. cli_iinviteMsg3=Vous devez \u00eatre sur %S pour utiliser /invite.
  359. cli_ikickMsg=Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour utiliser /kick.
  360. cli_ikickMsg2=Utilisateur \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb introuvable.
  361. cli_iclientMsg=Console JavaScript ouverte pour \u00ab\u00a0*client*\u00a0\u00bb.
  362. cli_inotifyMsg=/notify ne peut \u00eatre utilis\u00e9 depuis cet onglet.
  363. cli_inotifyMsg2=Votre liste de notification est vide.
  364. cli_inotifyMsg3a=%S a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 votre liste de notification.
  365. cli_inotifyMsg3b=%S ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 votre liste de notification.
  366. cli_inotifyMsg4a=%S a \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9 \u00e0 votre liste de notification.
  367. cli_inotifyMsg4b=%S ont \u00e9t\u00e9 enlev\u00e9s \u00e0 votre liste de notification.
  368. cli_istalkMsg=Aucune victime.
  369. cli_istalkMsg2=Traque en cours [%S]
  370. cli_istalkMsg3=Traque lanc\u00e9e %S
  371. cli_iunstalkMsg=Traque finie %S
  372. cli_iunstalkMsg2=Aucune traque en cours %S
  373. cli_irlistMsg=Erreur dans le mod\u00e8le \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb: %S
  374. my_ctcprunk=Le code CTCP %S a r\u00e9pondu \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb pour l'utilisateur %S
  375. my_whoisreplyMsg=%S <%S@%S> \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  376. my_whoisreplyMsg2=%S est membre de %S
  377. my_whoisreplyMsg3=%S est connect\u00e9 sur %S \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  378. my_whoisreplyMsg4=%S est inactif depuis %S (connect\u00e9 depuis %S)
  379. my_whoisreplyMsg5=Fin du WHOIS pour l'utilisateur %S
  380. my_341=Vous avez invit\u00e9 %S sur %S
  381. my_Invite=%S (%S@%S) vous as invit\u00e9 sur %S
  382. my_433Msg=Le pseudonyme \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9, tapez /nick pour en utiliser un autre.
  383. my_433Retry=Le pseudonyme \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9, essayez \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  384. my_321=La liste des r\u00e9ponses appara\u00eetra dans l'onglet \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb.
  385. my_322=%S   %S   %S
  386. my_323=Affich\u00e9s %S de %S canaux
  387. my_315=Fin du WHO \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb, %S utilisateur(s) trouv\u00e9(s)
  388. my_352.h=ici
  389. my_352.g=fini
  390. my_352=Utilisateur %S, (%S@%S) \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb (%S), membre de %S, est connect\u00e9 \u00e0 <irc://%S/>, %S hop(s)
  391. my_sconnect=Connexion \u00e0 %S via %S:%S, tentative %S de %S...
  392. my_neterrorNoSocket=Erreur \u00e0 la cr\u00e9ation du socket
  393. my_neterrorExhausted=Nombre de tentatives maximales d\u00e9pass\u00e9s, arr\u00eat.
  394. my_netdisconnectConnectionRefused=Connexion sur %S (%S:%S) refus\u00e9e.
  395. my_netdisconnectConnectionTimeout=Connexion sur %S (%S:%S) annul\u00e9e, temps d\u00e9pass\u00e9.
  396. my_netdisconnectUnknownHost=H\u00f4te inconnu %S.
  397. my_netdisconnectConnectionClosed=Connexion sur %S (%S:%S) ferm\u00e9e.
  398. my_netdisconnectConnectionClosedStatus=Connexion sur %S (%S:%S) ferm\u00e9e avec le statut %S.
  399. my_replyping=r\u00e9ponse du ping de %S en %S
  400. my_cnickMsg=Vous \u00eates maintenant nomm\u00e9 %S
  401. my_cnickMsg2=%S s'appelle maintenant %S
  402. my_cprivmsgMsg=%S , votre r\u00e9sultat est,
  403. my_topicMsg=%S a chang\u00e9 le sujet, et propose \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  404. my_topicMsg2=Le sujet pour le canal %S est \u00ab\u00a0%S\u00a0\u00bb
  405. my_topicMsg3=Aucun sujet sur %S
  406. my_topicinfoMsg=Le sujet du canal %S a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9 par %S le %S
  407. my_cjoinMsg=Vous \u00eates maintenant dans %S
  408. my_cjoinmsg2=%S (%S@%S) a rejoint %S
  409. my_cpartMsg=Vous avez quitt\u00e9 %S
  410. my_cpartMsg2=%S a quitt\u00e9 %S
  411. my_ckickMsg=Vous avez \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 la porte de %S par %S (%S)
  412. my_ckickMsg2=%S a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 la porte de %S par %S (%S)
  413. my_cmodeMsg=Mode %S appliqu\u00e9 par %S
  414. my_cquitMsg=Vous avez quitt\u00e9  %S (%S)
  415. my_cquitMsg2=%S a quitt\u00e9 %S (%S)
  416. my_unkctcpMsg=Code CTCP inconnu %S (%S) envoy\u00e9 par %S
  417.  
  418. # munger.js
  419. rule_mailto=Mailto
  420. rule_link=URLs
  421. rule_channel-link=Canal IRC
  422. rule_bugzilla-link=Lien Bugzilla
  423. rule_face=Face
  424. rule_ear=Ear
  425. rule_quote=Guillemets
  426. rule_rheet=Rheet
  427. rule_bold=Gras
  428. rule_italic=Italique
  429. rule_teletype=T\u00e9l\u00e9type
  430. rule_underline=Soulign\u00e9
  431. rule_word-hyphenator=D\u00e9coupeur de mots
  432. rule_ctrl-char=Touches mortes
  433.  
  434. # pref-irc-appearance.js
  435. file_browse_CSS=Choisissez une feuille de style (CSS)
  436. file_browse_CSS_spec=Feuille de style (*.css)
  437.  
  438. # pref-irc-sound.js
  439. file_browse_Wave=Choisissez un son WAV
  440. file_browse_Wave_spec=Fichiers sonores (*.wav)
  441.  
  442. # pref-irc-stalk.js
  443. stalk_add_msg=Saisissez le nouveau mot \u00e0 traquer :
  444.  
  445. # pref-irc-startup.js
  446. file_browse_Script=Choisissez un script JavaScript
  447. file_browse_Script_spec=Scripts JavaScript (*.js)
  448.  
  449. #utils.js
  450. days=%S jours
  451. hours=%S heures
  452. minutes=%S minutes
  453. seconds=%S secondes
  454.