home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 116 / FreelogNo116-JuilletSeptembre2013.iso / Bureautique / KDiff3 / KDiff3-32bit-Setup_0.9.97.exe / translations / diff_ext_et.po < prev    next >
Text File  |  2009-01-06  |  3KB  |  94 lines

  1. # translation of kdiff3plugin.po to Estonian
  2. # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: kdiff3plugin\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-08-05 08:32+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2008-08-11 18:03+0300\n"
  12. "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
  13. "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19.  
  20. #: kdiff3plugin.cpp:107
  21. msgid "KDiff3"
  22. msgstr "KDiff3"
  23.  
  24. #: kdiff3plugin.cpp:114
  25. #, kde-format
  26. msgid "Compare with %1"
  27. msgstr "V├╡rdle failiga %1"
  28.  
  29. #: kdiff3plugin.cpp:120
  30. #, kde-format
  31. msgid "Merge with %1"
  32. msgstr "├£henda failiga %1"
  33.  
  34. #: kdiff3plugin.cpp:126
  35. #, kde-format
  36. msgid "Save '%1' for later"
  37. msgstr "Salvesta '%1' hilisemaks"
  38.  
  39. #: kdiff3plugin.cpp:132
  40. msgid "3-way merge with base"
  41. msgstr "Kolme faili ├╝hendamine baasiga"
  42.  
  43. #: kdiff3plugin.cpp:139
  44. msgid "Compare with ..."
  45. msgstr "V├╡rdle failiga..."
  46.  
  47. #: kdiff3plugin.cpp:149
  48. msgid "Clear list"
  49. msgstr "Puhasta nimekiri"
  50.  
  51. #: kdiff3plugin.cpp:157
  52. msgid "Compare"
  53. msgstr "V├╡rdle"
  54.  
  55. #: kdiff3plugin.cpp:163
  56. msgid "3 way comparison"
  57. msgstr "Kolme faili v├╡rdlemine"
  58.  
  59. #: kdiff3plugin.cpp:167
  60. msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
  61. msgstr "KDiff3 men├╝├╝plugina info..."
  62.  
  63. #: kdiff3plugin.cpp:269
  64. msgid ""
  65. "KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2008 Joachim Eibl\n"
  66. "KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
  67. "\n"
  68. msgstr ""
  69. "KDiff3 men├╝├╝plugin: autori├╡igus (C) 2008: Joachim Eibl\n"
  70. "KDiff3 kodulehek├╝lg: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
  71. "\n"
  72.  
  73. #: kdiff3plugin.cpp:271
  74. msgid ""
  75. "Using the contextmenu extension:\n"
  76. "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
  77. "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
  78. "will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" "
  79. "on second file.\n"
  80. "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
  81. "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
  82. "destination.\n"
  83. "Same also applies to directory comparison and merge."
  84. msgstr ""
  85. "Kontekstimen├╝├╝ laienduse kasutamine:\n"
  86. "Kahe valitud faili lihtsaks v├╡rdlemiseks vali \"V├╡rdle\".\n"
  87. "Kui teine fail asub kuskil mujal, \"salvesta\" esimene fail hilisemaks "
  88. "kasutamiseks. See ilmub alammen├╝├╝sse \"V├╡rdle failiga...\" Seej├ñrel kasuta "
  89. "teise faili jaoks k├ñsku \"V├╡rdle failiga\".\n"
  90. "Kolme faili ├╝hendamiseks \"salvesta\" k├╡igepealt baasfail, seej├ñrel "
  91. "├╝hendatav variant ja vali \"Kolme faili ├╝hendamine baasiga\" variandiga, "
  92. "mida kasutatakse sihtfailina.\n"
  93. "Sama k├ñib kataloogide v├╡rdlemise ja ├╝hendamise kohta."
  94.