home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Freelog 116
/
FreelogNo116-JuilletSeptembre2013.iso
/
Bureautique
/
KDiff3
/
KDiff3-32bit-Setup_0.9.97.exe
/
translations
/
diff_ext_fr.po
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2009-01-06
|
3KB
|
97 lines
# translation of kdiff3plugin.po to français
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: kdiff3plugin.cpp:107
msgid "KDiff3"
msgstr "KDiff3"
#: kdiff3plugin.cpp:114
#, kde-format
msgid "Compare with %1"
msgstr "Comparer avec %1"
#: kdiff3plugin.cpp:120
#, kde-format
msgid "Merge with %1"
msgstr "Fusionner avec %1"
#: kdiff3plugin.cpp:126
#, kde-format
msgid "Save '%1' for later"
msgstr "Enregistrer « %1 » pour plus tard"
#: kdiff3plugin.cpp:132
msgid "3-way merge with base"
msgstr "Fusion en trois étapes à partir d'une base"
#: kdiff3plugin.cpp:139
msgid "Compare with ..."
msgstr "Comparer avec..."
#: kdiff3plugin.cpp:149
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"
#: kdiff3plugin.cpp:157
msgid "Compare"
msgstr "Comparer"
#: kdiff3plugin.cpp:163
msgid "3 way comparison"
msgstr "Comparaison en trois étapes"
#: kdiff3plugin.cpp:167
msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
msgstr "À propos du module du menu KDiff3..."
#: kdiff3plugin.cpp:269
msgid ""
"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2008 Joachim Eibl\n"
"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
"Module du menu KDiff3 : copyright (C) 2008 Joachim Eibl\n"
"Page web de KDiff3 : http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
#: kdiff3plugin.cpp:271
msgid ""
"Using the contextmenu extension:\n"
"For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
"will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" "
"on second file.\n"
"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
"destination.\n"
"Same also applies to directory comparison and merge."
msgstr ""
"Utilisation de l'extension du menu contextuel : \n"
"Pour une simple comparaison de deux fichiers sélectionnés, choisissez "
"« Comparer ».\n"
"Si l'autre fichier se trouve autre part, « Enregistrer » le premier fichier "
"pour plus tard. « Comparer avec » apparaîtra dans le sous menu. Ensuite, "
"utilisez « Comparer avec » le deuxième fichier.\n"
"Pour une fusion en trois étapes, « Enregistrer » le fichier de base, ensuite "
"le fichier à fusionner et choisissez « Fusion en trois étapes à partir d'une "
"base » sur le deuxième fichier qui sera utilisé comme fichier de "
"destination. \n"
"Le même processus s'applique à la comparaison et fusion de dossiers."