home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Lingua Land
/
lingua_land.iso
/
lingua
/
config
/
nature.cfg
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-08-21
|
81KB
|
4,012 lines
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b01.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Der Wald
#E#
El bosque
#F#
La forΩt
#I#
The forest I
#FIN#
MetsΣ
#P#
O bosque
#RUS#
╦σ±
#GB#
The Forest
#PL#
Las
#TR#
Orman
#NL#
Het bos
#USA#
The Forest
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0100.wav
#E#
nature\l_e\eb0100.wav
#F#
nature\l_f\fb0100.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0100.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0100.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0100.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0100.wav
//---------------------------------------
#coordinates
107,140,12,130
304,44
245,117
344,171
298,248,284,248
103,13
23,210
16,168
348,265
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Busch
der Baum
der Pilz
die Hⁿtte
der Zweig
der Ast
der Baumstamm
das Holz
die Ameise
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el arbusto
el ßrbol
la seta
la caba±a
la ramita
la rama
el tronco
la le±a
la hormiga
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le buisson
l'arbre
le champignon
la hutte
la brindille
la branche
le rondin de bois
le bois
la fourmi
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
pensas
puu
sieni
maja
varpu
oksa
tukki
polttopuu
muurahainen
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
arbusto
ßrvore
cogumelo
cabana
pau
ramo
tronco
lenha
formiga
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
Ω≤±≥
Σσ≡σΓε
π≡Φß
°αδα°
Γσ≥ε≈Ωα
Γσ≥Ωα
ß≡σΓφε
Σ≡σΓσ±Φφα
∞≤≡αΓσΘ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
bush
tree
mushroom
hut
twig
branch
log
wood
ant
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
krzaki
drzewo
grzyb
sza│as
ga│╣zka
ga│╣ƒ
k│oda
drewno
mr≤wka
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
τal²
a≡aτ
mantar
kulⁿbe
ince dal
dal
kⁿtⁿk
odun
kar²nca
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de struik
de boom
de paddestoel
de hut
de twijg
de tak
de boomstam
het hout
de mier
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
bush
tree
mushroom
hut
twig
branch
log
wood
ant
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0101.wav
nature\l_d\db0102.wav
nature\l_d\db0103.wav
nature\l_d\db0104.wav
nature\l_d\db0105.wav
nature\l_d\db0106.wav
nature\l_d\db0107.wav
nature\l_d\db0108.wav
nature\l_d\db0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0101.wav
nature\l_e\eb0102.wav
nature\l_e\eb0103.wav
nature\l_e\eb0104.wav
nature\l_e\eb0105.wav
nature\l_e\eb0106.wav
nature\l_e\eb0107.wav
nature\l_e\eb0108.wav
nature\l_e\eb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0101.wav
nature\l_f\fb0102.wav
nature\l_f\fb0103.wav
nature\l_f\fb0104.wav
nature\l_f\fb0105.wav
nature\l_f\fb0106.wav
nature\l_f\fb0107.wav
nature\l_f\fb0108.wav
nature\l_f\fb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0101.wav
nature\l_rus\rb0102.wav
nature\l_rus\rb0103.wav
nature\l_rus\rb0104.wav
nature\l_rus\rb0105.wav
nature\l_rus\rb0106.wav
nature\l_rus\rb0107.wav
nature\l_rus\rb0108.wav
nature\l_rus\rb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0101.wav
nature\l_gb\gb0102.wav
nature\l_gb\gb0103.wav
nature\l_gb\gb0104.wav
nature\l_gb\gb0105.wav
nature\l_gb\gb0106.wav
nature\l_gb\gb0107.wav
nature\l_gb\gb0108.wav
nature\l_gb\gb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0101.wav
nature\l_pl\pb0102.wav
nature\l_pl\pb0103.wav
nature\l_pl\pb0104.wav
nature\l_pl\pb0105.wav
nature\l_pl\pb0106.wav
nature\l_pl\pb0107.wav
nature\l_pl\pb0108.wav
nature\l_pl\pb0109.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0101.wav
nature\l_us\ub0102.wav
nature\l_us\ub0103.wav
nature\l_us\ub0104.wav
nature\l_us\ub0105.wav
nature\l_us\ub0106.wav
nature\l_us\ub0107.wav
nature\l_us\ub0108.wav
nature\l_us\ub0109.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-77,-46,356,-10
b,348,47,492,125,289,191
b,-125,78,-1,140,143,131
b,316,154,492,280,292,214
b,-118,241,37,316,131,149
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Es ist Herbst - eine gro▀artige Zeit, um Pilze zu suchen.
Was um Himmelswillen machst du hier?
Ich sammle Pilze!
Das ist mein Gebiet. Du darfst keine Pilze in diesem Wald sammeln.
Es tut mir leid. Ich verlasse den Platz.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Es oto±o - una buena Θpoca para encontrar setas.
┐QuΘ diantres estßs haciendo t· aquφ?
íEstoy cogiendo setas!
Este es mi territorio. T· no debes coger setas en este bosque.
Lo siento. Ya me voy de este lugar.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
C'est l'automne - une bonne pΘriode pour trouver des champignons.
Que diable fais-tu ici?
Je ramasse des champignons!
C'est mon territoire. Tu ne dois pas ramasser des champignons dans cette forΩt
Je suis dΘsolΘ. Je m'en vais.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
On syksy - sopiva aika sienten l÷ytΣmiseksi.
MitΣ kummaa sinΣ oikein teet tΣΣllΣ?
MinΣ poimin sieniΣ!
TΣmΣ on minun aluettani. Et saa poimia sieniΣ hΣnen metsΣstΣΣn.
Anteeksi. LΣhdenkin tΣstΣ menemΣΣn.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Estamos no Outono - uma Θpoca ≤ptima para apanhar cogumelos.
Que diabo estßs tu aqui a fazer?
Estou a apanhar cogumelos!
Este Θ o meu territ≤rio. Nπo devias apanhar cogumelos neste bosque.
Desculpa. Vou-me jß embora.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╤σΘ≈α± ε±σφⁿ - ±α∞εσ Γ≡σ∞ ±εßΦ≡α≥ⁿ π≡Φß√.
╩αΩεπε δσ°σπε ≥√ τΣσ±ⁿ Σσδασ°ⁿ?
▀ ±εßΦ≡α■ π≡Φß√!
▌≥ε ∞ε ≥σ≡≡Φ≥ε≡Φ . ╥σßσ φσδⁿτ ±εßΦ≡α≥ⁿ π≡Φß√ Γ ²≥ε∞ δσ±≤.
╚τΓΦφΦ. ▀ ≤µσ ≤⌡εµ≤ ε≥±■Σα.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
It's autumn - a great time for finding mushrooms.
What on earth are you doing here?
I am picking mushrooms!
This is my territory. You mustn't pick mushrooms in this forest.
I'm sorry. I am leaving this place.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Jest jesie± - dobry czas na grzybobranie.
Co u licha tutaj robisz?
Zbieram grzyby.
To jest m≤j teren. Nie wolno ci zbieraµ grzyb≤w w tym lesie.
Przepraszam. Ju┐ opuszczam to miejsce.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Sonbahar - mantar bulmak iτin iyi bir zaman.
Burada ne yap²yorsun acaba?
Mantar topluyorum!
Buras² benim b÷lgem. Bu ormanda mantar toplamamal²s²n.
╓zⁿr dilerim. Bu yeri terkediyorum.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Het is herfst - een ideale tijd om paddestoelen te zoeken.
Wat in hemelsnaam doe jij hier?
Ik pluk paddestoelen!
Dit is mijn territorium. Je moet geen paddestoelen in dit bos plukken!
Het spijt me. Ik zal deze plaats verlaten.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
It's autumn - a great time for finding mushrooms.
What on earth are you doing here?
I am picking mushrooms!
This is my territory. You mustn't pick mushrooms in this forest.
I'm sorry. I am leaving this place.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0121.wav
nature\l_d\db0122.wav
nature\l_d\db0123.wav
nature\l_d\db0124.wav
nature\l_d\db0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0121.wav
nature\l_e\eb0122.wav
nature\l_e\eb0123.wav
nature\l_e\eb0124.wav
nature\l_e\eb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0121.wav
nature\l_f\fb0122.wav
nature\l_f\fb0123.wav
nature\l_f\fb0124.wav
nature\l_f\fb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0121.wav
nature\l_rus\rb0122.wav
nature\l_rus\rb0123.wav
nature\l_rus\rb0124.wav
nature\l_rus\rb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0121.wav
nature\l_gb\gb0122.wav
nature\l_gb\gb0123.wav
nature\l_gb\gb0124.wav
nature\l_gb\gb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0121.wav
nature\l_pl\pb0122.wav
nature\l_pl\pb0123.wav
nature\l_pl\pb0124.wav
nature\l_pl\pb0125.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0121.wav
nature\l_us\ub0122.wav
nature\l_us\ub0123.wav
nature\l_us\ub0124.wav
nature\l_us\ub0125.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b02.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Am Strand
#E#
En la playa
#F#
A la plage
#I#
On the beach I
#FIN#
Rannalla
#P#
Na praia
#RUS#
═α ∩δ µσ
#GB#
On the Beach
#PL#
Na pla┐y
#TR#
Plajda
#NL#
Op het strand
#USA#
On the Beach
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0200.wav
#E#
nature\l_e\eb0200.wav
#F#
nature\l_f\fb0200.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0200.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0200.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0200.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0200.wav
//---------------------------------------
#coordinates
12,56
156,196
72,109,12,100
190,69
343,68
76,16
20,177
50,219
316,110,316,120
245,176
223,188
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Strand
die Muschel
die Kinder
der Badeanzug
die Welle
die Sonnenbrille
der Felsen
die Krabbe
das Surfbrett
der Apfel
die Decke
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la playa
la concha
los ni±os
el ba±ador
la ola
las gafas de sol
la roca
el cangrejo
la tabla de surf
la manzana
la toalla
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la plage
le coquillage
les enfants
le maillot de bain
la vague
les lunettes de soleil
le rocher
le crabe
la planche α voile
la pomme
la serviette de bain
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
ranta
simpukan kuori
lapset
uimapuku
aalto
aurinkolasit
kivi
rapu
lainelauta
omena
huopa
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
praia
concha
crianτas
fato de banho
onda
≤culos de sol
rocha
caranguejo
prancha de surf
maτπ
toalha
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
∩δ µ
≡αΩ≤°Ωα
Σσ≥Φ
Ω≤∩αδⁿφ√Θ Ωε±≥■∞
Γεδφα
±εδφ÷στα∙Φ≥φ√σ ε≈ΩΦ
Ωα∞σφⁿ
Ω≡αß
Σε±Ωα Σδ ±σ≡⌠Φφπα
ßδεΩε
εΣσ δε
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
beach
shell
children
swimming costume
wave
sunglasses
rock
crab
windsurfing board
apple
blanket
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
brzeg
muszla
dzieci
str≤j k╣pielowy
fala
okulary przeciws│oneczne
kamie±
krab
deska surfingowa
jab│ko
koc
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
plaj
deniz kabu≡u
τocuklar
mayo
dalga
gⁿne■ g÷zlⁿ≡ⁿ
kaya
yengeτ
rⁿzgΓr s÷rfⁿ
elma
plaj havlusu
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het strand
de schelp
de kinderen
het badpak
de golf
de zonnebril
de rots
de krab
de surfplank
de appel
de handdoek
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
beach
shell
children
bathing suit
wave
sunglasses
rock
crab
surfboard
apple
blanket
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0201.wav
nature\l_d\db0202.wav
nature\l_d\db0203.wav
nature\l_d\db0204.wav
nature\l_d\db0205.wav
nature\l_d\db0206.wav
nature\l_d\db0207.wav
nature\l_d\db0208.wav
nature\l_d\db0209.wav
nature\l_d\db0210.wav
nature\l_d\db0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0201.wav
nature\l_e\eb0202.wav
nature\l_e\eb0203.wav
nature\l_e\eb0204.wav
nature\l_e\eb0205.wav
nature\l_e\eb0206.wav
nature\l_e\eb0207.wav
nature\l_e\eb0208.wav
nature\l_e\eb0209.wav
nature\l_e\eb0210.wav
nature\l_e\eb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0201.wav
nature\l_f\fb0202.wav
nature\l_f\fb0203.wav
nature\l_f\fb0204.wav
nature\l_f\fb0205.wav
nature\l_f\fb0206.wav
nature\l_f\fb0207.wav
nature\l_f\fb0208.wav
nature\l_f\fb0209.wav
nature\l_f\fb0210.wav
nature\l_f\fb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0201.wav
nature\l_rus\rb0202.wav
nature\l_rus\rb0203.wav
nature\l_rus\rb0204.wav
nature\l_rus\rb0205.wav
nature\l_rus\rb0206.wav
nature\l_rus\rb0207.wav
nature\l_rus\rb0208.wav
nature\l_rus\rb0209.wav
nature\l_rus\rb0210.wav
nature\l_rus\rb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0201.wav
nature\l_gb\gb0202.wav
nature\l_gb\gb0203.wav
nature\l_gb\gb0204.wav
nature\l_gb\gb0205.wav
nature\l_gb\gb0206.wav
nature\l_gb\gb0207.wav
nature\l_gb\gb0208.wav
nature\l_gb\gb0209.wav
nature\l_gb\gb0210.wav
nature\l_gb\gb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0201.wav
nature\l_pl\pb0202.wav
nature\l_pl\pb0203.wav
nature\l_pl\pb0204.wav
nature\l_pl\pb0205.wav
nature\l_pl\pb0206.wav
nature\l_pl\pb0207.wav
nature\l_pl\pb0208.wav
nature\l_pl\pb0209.wav
nature\l_pl\pb0210.wav
nature\l_pl\pb0211.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0201.wav
nature\l_us\ub0202.wav
nature\l_us\ub0203.wav
nature\l_us\ub0204.wav
nature\l_us\ub0205.wav
nature\l_us\ub0206.wav
nature\l_us\ub0207.wav
nature\l_us\ub0208.wav
nature\l_us\ub0209.wav
nature\l_us\ub0210.wav
nature\l_us\ub0211.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,3,-46,297,-10
b,321,1,491,97,135,82
b,-130,30,32,118,35,113
b,318,119,485,219,129,107
b,-129,175,26,250,24,121
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Jeder entspannt sich am Strand.
La▀ uns aufh÷ren mit dem Ball zu spielen. La▀ uns surfen.
Mir ist nicht nach surfen. La▀ uns tauchen!
Ich wⁿrde mich gerne sonnen.
La▀ uns einfach weiter mit dem Ball spielen.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Todo el mundo se distrae en la playa.
Dejemos de jugar con la pelota. Hagamos surf.
No tengo ganas de hacer surf. íBuceemos!
Me gustarφa broncearme.
Sigamos jugando con la pelota.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Tout le monde se dΘtend α la plage.
ArrΩtons de jouer au ballon. Allons surfer.
Je n'ai pas envie de surfer. Allons plonger!
Je voudrais bronzer.
Continuons de jouer au ballon.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Kaikki rentoutuvat rannalla.
Lopetetaan pallopeli ja aletaan lainelautailla.
Minua ei huvita lainelautailu. Sukelletaan!
MinΣ haluaisin ruskettua.
Eik÷hΣn vain jatketa pallopeliΣ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Todos se distraem na praia.
Vamos para de jogar α bola. Vamos fazer surf.
Nπo me apetece fazer surf. Vamos mergulhar!
Gostaria de me bronzear.
Vamos continuar a jogar α bola.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
═α ∩δ µσ Γ±σ ε≥Σ√⌡α■≥.
─αΓαΘ≥σ ∩σ≡σ±≥αφσ∞ Φπ≡α≥ⁿ Γ ∞ ≈. ╧εΘΣσ∞ ∩εταφΦ∞ασ∞± ±σ≡⌠Φφπε∞.
╠φσ φσ ⌡ε≈σ≥± ταφΦ∞α≥ⁿ± ±σ≡⌠Φφπε∞. ╧εΘΣσ∞ φ√≡ ≥ⁿ.
▀ ß√ ⌡ε≥σδα ∩εταπε≡α≥ⁿ.
─αΓαΘ ∩≡ε±≥ε Σαδⁿ°σ Φπ≡α≥ⁿ Γ ∞ ≈.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Everyone is relaxing on the beach.
Let's stop playing with the ball. Let's go surfing.
I don't feel like surfing. Let's go diving!
I'd like to sunbathe.
Let's just keep playing with the ball.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Wszyscy odpoczywaj╣ na pla┐y.
Przesta±my graµ w pi│kΩ. Poserfujmy.
Nie mam ochoty na serfowanie. Ponurkujmy!
Chcia│bym siΩ opalaµ.
Lepiej grajmy dalej w pi│kΩ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Plajda herkes dinleniyor.
Top oynamay² b²rakal²m. S÷rf yapmaya gidelim.
Can²m s÷rf yapmak istemiyor. Dalmaya gidelim!
Gⁿne■te yanmak istiyorum.
Peki top oynamay² sⁿrdⁿrelim.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Iedereen ontspant zich op het strand.
Laten we stoppen met ballen. Laten we gaan surfen.
Ik heb geen zin in surfen. Laten we gaan duiken!
Ik zou graag in de zon liggen om bruin te worden.
Laten we maar gewoon verder spelen met de bal.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Everyone is relaxing on the beach.
Let's stop playing with the ball. Let's surf.
I don't feel like surfing. Let's dive!
I'd like to suntan.
Let's just keep playing with the ball.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0221.wav
nature\l_d\db0222.wav
nature\l_d\db0223.wav
nature\l_d\db0224.wav
nature\l_d\db0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0221.wav
nature\l_e\eb0222.wav
nature\l_e\eb0223.wav
nature\l_e\eb0224.wav
nature\l_e\eb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0221.wav
nature\l_f\fb0222.wav
nature\l_f\fb0223.wav
nature\l_f\fb0224.wav
nature\l_f\fb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0221.wav
nature\l_rus\rb0222.wav
nature\l_rus\rb0223.wav
nature\l_rus\rb0224.wav
nature\l_rus\rb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0221.wav
nature\l_gb\gb0222.wav
nature\l_gb\gb0223.wav
nature\l_gb\gb0224.wav
nature\l_gb\gb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0221.wav
nature\l_pl\pb0222.wav
nature\l_pl\pb0223.wav
nature\l_pl\pb0224.wav
nature\l_pl\pb0225.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0221.wav
nature\l_us\ub0222.wav
nature\l_us\ub0223.wav
nature\l_us\ub0224.wav
nature\l_us\ub0225.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b03.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Landschaft
#E#
El campo
#F#
La campagne
#I#
The countryside I
#FIN#
Maaseutu
#P#
O campo
#RUS#
─σ≡σΓφ
#GB#
The Countryside
#PL#
Za miastem
#TR#
K²rlar
#NL#
Het platteland
#USA#
The Countryside
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0300.wav
#E#
nature\l_e\eb0300.wav
#F#
nature\l_f\fb0300.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0300.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0300.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0300.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0300.wav
//---------------------------------------
#coordinates
202,232,172,270
134,238,107,238
238,236
352,16
31,76
190,45
48,148
290,239
323,82
44,15
16,224
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das Eichh÷rnchen
der Hase
der Mohn
der Hⁿgel
das Feld
das Haus
der Lastwagen
der Honig
die Stadt
der Regenbogen
die Stra▀e
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la ardilla
el conejo
la amapola
la colina
el campo
la casa
el cami≤n
la miel
la ciudad
el arco iris
la carretera
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'Θcureuil
le lapin
le coquelicot
la colline
le champ
la maison
le camion
le miel
le village
l'arc-en-ciel
la route
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
orava
jΣnis
unikko
kukkula
pelto
talo
kuorma-auto
hunaja
kaupunki
sateenkaari
tie
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
esquilo
lebre
papoila
colina
campo
casa
camiπo
mel
cidade
arco-φris
estrada
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
ßσδΩα
Ω≡εδΦΩ
∞αΩ
⌡εδ∞
∩εδσ
Σε∞
π≡≤τεΓΦΩ
∞╕Σ
Σσ≡σΓφ
≡αΣ≤πα
Σε≡επα
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
squirrel
rabbit
poppy
hill
field
house
lorry
honey
village
rainbow
road
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
wiewi≤rka
kr≤lik
mak
wzg≤rze
pole
domek
ciΩ┐ar≤wka
mi≤d
wie£
tΩcza
droga
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
sincap
tav■an
gelincik
tepe
tarla
ev
kamyon
bal
k÷y
g÷k ku■a≡²
yol
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de eekhoorn
het konijn
de klaproos
de heuvel
het veld
het huis
de vrachtwagen
de honing
de stad
de regenboog
de weg
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
squirrel
rabbit
poppy
hill
field
house
truck
honey
town
rainbow
road
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0301.wav
nature\l_d\db0302.wav
nature\l_d\db0303.wav
nature\l_d\db0304.wav
nature\l_d\db0305.wav
nature\l_d\db0306.wav
nature\l_d\db0307.wav
nature\l_d\db0308.wav
nature\l_d\db0309.wav
nature\l_d\db0310.wav
nature\l_d\db0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0301.wav
nature\l_e\eb0302.wav
nature\l_e\eb0303.wav
nature\l_e\eb0304.wav
nature\l_e\eb0305.wav
nature\l_e\eb0306.wav
nature\l_e\eb0307.wav
nature\l_e\eb0308.wav
nature\l_e\eb0309.wav
nature\l_e\eb0310.wav
nature\l_e\eb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0301.wav
nature\l_f\fb0302.wav
nature\l_f\fb0303.wav
nature\l_f\fb0304.wav
nature\l_f\fb0305.wav
nature\l_f\fb0306.wav
nature\l_f\fb0307.wav
nature\l_f\fb0308.wav
nature\l_f\fb0309.wav
nature\l_f\fb0310.wav
nature\l_f\fb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0301.wav
nature\l_rus\rb0302.wav
nature\l_rus\rb0303.wav
nature\l_rus\rb0304.wav
nature\l_rus\rb0305.wav
nature\l_rus\rb0306.wav
nature\l_rus\rb0307.wav
nature\l_rus\rb0308.wav
nature\l_rus\rb0309.wav
nature\l_rus\rb0310.wav
nature\l_rus\rb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0301.wav
nature\l_gb\gb0302.wav
nature\l_gb\gb0303.wav
nature\l_gb\gb0304.wav
nature\l_gb\gb0305.wav
nature\l_gb\gb0306.wav
nature\l_gb\gb0307.wav
nature\l_gb\gb0308.wav
nature\l_gb\gb0309.wav
nature\l_gb\gb0310.wav
nature\l_gb\gb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0301.wav
nature\l_pl\pb0302.wav
nature\l_pl\pb0303.wav
nature\l_pl\pb0304.wav
nature\l_pl\pb0305.wav
nature\l_pl\pb0306.wav
nature\l_pl\pb0307.wav
nature\l_pl\pb0308.wav
nature\l_pl\pb0309.wav
nature\l_pl\pb0310.wav
nature\l_pl\pb0311.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0301.wav
nature\l_us\ub0302.wav
nature\l_us\ub0303.wav
nature\l_us\ub0304.wav
nature\l_us\ub0305.wav
nature\l_us\ub0306.wav
nature\l_us\ub0307.wav
nature\l_us\ub0308.wav
nature\l_us\ub0309.wav
nature\l_us\ub0310.wav
nature\l_us\ub0311.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-45,-46,311,-10
b,316,-4,481,85,310,154
b,-124,57,33,191,187,188
b,348,143,483,254,308,167
b,-119,221,35,319,191,204
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Auf dem Land gibt es eine Menge Dinge zu sehen.
Was werden wir tun, wenn der Lastwagen weg ist?
Wir werden die Stra▀e ⁿberqueren und auf den Regenbogen zugehen.
Ist das nicht zu weit? Ich bin mⁿde.
Wenn du deinen Honig gegessen hast, wirst du dich besser fⁿhlen.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Hay muchas cosas que ver en el campo.
┐QuΘ haremos cuando el cami≤n se haya ido?
Nosotros cruzaremos la carretera e iremos hacia el arco iris.
┐No estß demasiado lejos? Me siento cansado.
Cuando te hayas comido tu miel te sentirßs mejor.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Il y a beaucoup de choses α voir α la campagne.
Que ferons-nous lorsque le camion sera parti?
Nous traverserons la route et nous irons vers l'arc-en-ciel.
N'est-ce pas trop loin? Je me sens fatiguΘ.
Lorsque tu auras mangΘ ton miel tu te sentiras mieux.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Maaseudulla on paljon nΣhtΣvΣΣ.
MitΣ me teemme kun kuorma-auto on mennyt?
Me ylitΣmme tien ja menemme kohti sateenkaarta.
Eik÷ se ole liian kaukana? MinΣ olen vΣsynyt.
Kun olet sy÷nyt hunajasi tunnet olosi paremmaksi.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Hß muitas coisas para ver no campo.
Que vamos fazer quando o camiπo partir?
Vamos atravessar a rua e dirigir-nos ao arco-φris.
Nπo Θ muito longe? Estou cansado.
Quando comeres o teu mel vais sentir-te melhor.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╠φεπε ≈σπε ∞εµφε ≤ΓΦΣσ≥ⁿ Γ Σσ≡σΓφσ.
╫≥ε ∞√ ß≤Σσ∞ Σσδα≥ⁿ, ΩεπΣα π≡≤τεΓΦΩ ≤σΣσ≥?
╠√ ∩σ≡σΘΣσ∞ Σε≡επ≤ Φ ∩εΘΣσ∞ Ω ≡αΣ≤πσ.
═σ ±δΦ°Ωε∞ δΦ ²≥ε ΣαδσΩε? ▀ ≤±≥αδ.
╩επΣα ≥√ ±·σ°ⁿ ±ΓεΘ ∞σΣ, ∩ε≈≤Γ±≥Γ≤σ°ⁿ ±σß δ≤≈°σ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
There are a lot of things to see in the countryside.
What will we do when the lorry is gone?
We will cross the road and go towards the rainbow.
Isn't it too far? I feel tired.
When you have eaten your honey you will feel better.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Na wsi jest wiele rzeczy do obejrzenia.
Co bΩdziemy robiµ, gdy przejedzie ciΩ┐ar≤wka?
Przejdziemy przez drogΩ i p≤jdziemy w kierunku tΩczy.
Czy to nie jest zbyt daleko? CzujΩ siΩ zmΩczony.
Jak zjesz sw≤j mi≤d poczujesz siΩ lepiej.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
K²rlarda g÷rⁿlecek τok ■ey var.
Kamyon gidince ne yapaca≡²z?
Yolu geτece≡iz ve g÷k ku■a≡²na do≡ru gidece≡iz.
╟ok uzak de≡il mi? Kendimi yorgun hissediyorum.
Bal²n² yedi≡in zaman kendini daha iyi hissedeceksin.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Er is veel te zien op het platteland.
Wat zullen we gaan doen als de vrachtwagen weg is?
Dan steken we de weg over en lopen naar de regenboog.
Is het niet te ver? Ik ben moe.
Als je je honing opgegeten hebt voel je je wel beter.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
There are a lot of things to see in the countryside.
What will we do when the truck is gone?
We will cross the road and go towards the rainbow.
Isn't it too far? I feel tired.
When you have eaten your honey you will feel better.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0321.wav
nature\l_d\db0322.wav
nature\l_d\db0323.wav
nature\l_d\db0324.wav
nature\l_d\db0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0321.wav
nature\l_e\eb0322.wav
nature\l_e\eb0323.wav
nature\l_e\eb0324.wav
nature\l_e\eb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0321.wav
nature\l_f\fb0322.wav
nature\l_f\fb0323.wav
nature\l_f\fb0324.wav
nature\l_f\fb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0321.wav
nature\l_rus\rb0322.wav
nature\l_rus\rb0323.wav
nature\l_rus\rb0324.wav
nature\l_rus\rb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0321.wav
nature\l_gb\gb0322.wav
nature\l_gb\gb0323.wav
nature\l_gb\gb0324.wav
nature\l_gb\gb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0321.wav
nature\l_pl\pb0322.wav
nature\l_pl\pb0323.wav
nature\l_pl\pb0324.wav
nature\l_pl\pb0325.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0321.wav
nature\l_us\ub0322.wav
nature\l_us\ub0323.wav
nature\l_us\ub0324.wav
nature\l_us\ub0325.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b04.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Auf dem Bauernhof
#E#
En la granja
#F#
A la ferme
#I#
On the farm I
#FIN#
Maatilalla
#P#
Na quinta
#RUS#
═α ⌠σ≡∞σ
#GB#
On the Farm
#PL#
Na wsi
#TR#
╟iftlikte
#NL#
Op de boerderij
#USA#
On the Farm
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0400.wav
#E#
nature\l_e\eb0400.wav
#F#
nature\l_f\fb0400.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0400.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0400.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0400.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0400.wav
//---------------------------------------
#coordinates
324,100
280,41,290,41
124,184
31,136
220,60
255,177
107,104,5,70
182,187
163,16
22,38
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Traktor
die Ernte
der Bauer
das Fa▀
der Weizen
die Vogelscheuche
der Pflug
die Axt
die Scheune
das Abflu▀rohr
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el tractor
la cosecha
el granjero
el tonel
el trigo
el espantapßjaros
el arado
el hacha
el granero
la tuberφa de desagⁿe
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le tracteur
la moisson
le fermier
le tonneau
le blΘ
l'Θpouvantail
la charrue
la hache
la grange
la gouttiΦre
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
traktori
elonkorjuu
maanviljelijΣ
tynnyri
vehnΣ
linnunpelΣtin
aura
kirves
lato
vesikouru
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
tractor
colheita
lavrador
barril
trigo
espantalho
arado
machado
celeiro
goteira
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
≥≡αΩ≥ε≡
µα≥Γα
⌠σ≡∞σ≡
ßε≈Ωα
∩°σφΦ÷α
∩≤παδε
∩δ≤π
≥ε∩ε≡
α∞ßα≡
ΓεΣε±≥ε≈φα ≥≡≤ßα
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
tractor
harvest
farmer
barrel
wheat
scarecrow
plough
axe
barn
drain pipe
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
traktor
┐niwa
rolnik
beczka
pszenica
strach na wr≤ble
p│ug
siekiera
stodo│a
rynna
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
trakt÷r
hasat
τiftτi
f²τ²
bu≡day
korkuluk
saban
balta
ah²r
tahliye borusu
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de traktor
de oogst
de boer
de regenton
de tarwe
de vogelverschrikker
de ploeg
de bijl
de schuur
de regenpijp
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
tractor
harvest
farmer
barrel
wheat
scarecrow
plough
axe
barn
drain pipe
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0401.wav
nature\l_d\db0402.wav
nature\l_d\db0403.wav
nature\l_d\db0404.wav
nature\l_d\db0405.wav
nature\l_d\db0406.wav
nature\l_d\db0407.wav
nature\l_d\db0408.wav
nature\l_d\db0409.wav
nature\l_d\db0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0401.wav
nature\l_e\eb0402.wav
nature\l_e\eb0403.wav
nature\l_e\eb0404.wav
nature\l_e\eb0405.wav
nature\l_e\eb0406.wav
nature\l_e\eb0407.wav
nature\l_e\eb0408.wav
nature\l_e\eb0409.wav
nature\l_e\eb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0401.wav
nature\l_f\fb0402.wav
nature\l_f\fb0403.wav
nature\l_f\fb0404.wav
nature\l_f\fb0405.wav
nature\l_f\fb0406.wav
nature\l_f\fb0407.wav
nature\l_f\fb0408.wav
nature\l_f\fb0409.wav
nature\l_f\fb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0401.wav
nature\l_rus\rb0402.wav
nature\l_rus\rb0403.wav
nature\l_rus\rb0404.wav
nature\l_rus\rb0405.wav
nature\l_rus\rb0406.wav
nature\l_rus\rb0407.wav
nature\l_rus\rb0408.wav
nature\l_rus\rb0409.wav
nature\l_rus\rb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0401.wav
nature\l_gb\gb0402.wav
nature\l_gb\gb0403.wav
nature\l_gb\gb0404.wav
nature\l_gb\gb0405.wav
nature\l_gb\gb0406.wav
nature\l_gb\gb0407.wav
nature\l_gb\gb0408.wav
nature\l_gb\gb0409.wav
nature\l_gb\gb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0401.wav
nature\l_pl\pb0402.wav
nature\l_pl\pb0403.wav
nature\l_pl\pb0404.wav
nature\l_pl\pb0405.wav
nature\l_pl\pb0406.wav
nature\l_pl\pb0407.wav
nature\l_pl\pb0408.wav
nature\l_pl\pb0409.wav
nature\l_pl\pb0410.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0401.wav
nature\l_us\ub0402.wav
nature\l_us\ub0403.wav
nature\l_us\ub0404.wav
nature\l_us\ub0405.wav
nature\l_us\ub0406.wav
nature\l_us\ub0407.wav
nature\l_us\ub0408.wav
nature\l_us\ub0409.wav
nature\l_us\ub0410.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,62,-46,360,-10
b,-119,-13,4,60,108,131
b,-124,98,47,180,93,143
b,323,135,485,237,284,136
b,-123,219,18,292,86,157
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Es gibt eine Menge Arbeit auf der Farm.
Ich suche nach meiner Axt.
Ich kann mich nicht daran erinnern, wo ich sie hingelegt habe.
Er hat ein schlechtes GedΣchtnis. Er hat sie in seiner linken Hand.
Oh, hier ist sie. Was ist nur mit mir los?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Hay mucho trabajo en la granja.
Estoy buscando mi hacha.
Yo no recuerdo d≤nde la puse.
El tiene mala memoria. La tiene en su mano izquierda.
íOh!, aquφ estß. ┐QuΘ es lo que me pasa?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Il y a beaucoup de travail α la ferme.
Je cherche ma hache.
Je ne me rappelle plus o∙ je l'ai mise.
Il a une mauvaise mΘmoire. Il l'a dans la main gauche.
Oh, elle est lα. Qu'est-ce qui m'arrive?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Maatilalla on paljon ty÷tΣ.
Etsin kirvestΣni.
En muista minne laitoin sen.
HΣnellΣ on huono muisti. SehΣn on hΣnen vasemmassa kΣdessΣnsΣ.
Ai, tΣssΣhΣn se on! MikΣ minua oikein vaivaa?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Hß muito trabalho na quinta.
Estou α procura do meu machado.
Nπo me lembro onde o pus.
Ele tem mem≤ria fraca. Tem-no na sua mπo esquerda.
Oh, aqui estß ele. Que se passa comigo?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
═α ⌠σ≡∞σ ∞φεπε ≡αßε≥√.
▀ Φ∙≤ ±ΓεΘ ≥ε∩ε≡.
═σ ∩ε∞φ■, Ω≤Σα σπε ∩εδεµΦδ.
╙ φσπε ∩δε⌡α ∩α∞ ≥ⁿ. ╬φ ≤ φσπε Γ δσΓεΘ ≡≤Ωσ.
└⌡, Γε≥ εφ. ╫≥ε ±ε ∞φεΘ ∩≡εΦ±⌡εΣΦ≥?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
There is a lot of work on the farm.
I am looking for my axe.
I don't remember where I put it.
He's got a bad memory. He has it in his left hand.
Oh, here it is. What's wrong with me?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Na farmie jest du┐o pracy.
Szukam swojej siekiery.
Nie pamiΩtam gdzie j╣ po│o┐y│em.
On ma s│ab╣ pamiΩµ. Trzyma j╣ w lewej rΩce.
O, jest tutaj. Co siΩ ze mn╣ dzieje?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
╟iftlikte τok i■ var.
Baltam² ar²yorum.
Nereye koydu≡umu hat²rlam²yorum.
K÷tⁿ bir haf²zas² var. Sol elinde duruyor.
Ah, i■te burada. Neyim var benim?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Er is een hoop werk op de boerderij.
Ik zoek mijn bijl.
Ik kan me niet herinneren waar ik die gelaten heb.
Hij heeft een slecht geheugen. Hij heeft het in zijn linkerhand.
Oh, daar is het. Wat is er met me aan de hand?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
There is a lot of work on the farm.
I am looking for my axe.
I don't remember where I put it.
He's got a bad memory. He has it in his left hand.
Oh, here it is. What's wrong with me?
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0421.wav
nature\l_d\db0422.wav
nature\l_d\db0423.wav
nature\l_d\db0424.wav
nature\l_d\db0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0421.wav
nature\l_e\eb0422.wav
nature\l_e\eb0423.wav
nature\l_e\eb0424.wav
nature\l_e\eb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0421.wav
nature\l_f\fb0422.wav
nature\l_f\fb0423.wav
nature\l_f\fb0424.wav
nature\l_f\fb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0421.wav
nature\l_rus\rb0422.wav
nature\l_rus\rb0423.wav
nature\l_rus\rb0424.wav
nature\l_rus\rb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0421.wav
nature\l_gb\gb0422.wav
nature\l_gb\gb0423.wav
nature\l_gb\gb0424.wav
nature\l_gb\gb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0421.wav
nature\l_pl\pb0422.wav
nature\l_pl\pb0423.wav
nature\l_pl\pb0424.wav
nature\l_pl\pb0425.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0421.wav
nature\l_us\ub0422.wav
nature\l_us\ub0423.wav
nature\l_us\ub0424.wav
nature\l_us\ub0425.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b05.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Blumen
#E#
Las flores
#F#
Les fleurs
#I#
Flowers I
#FIN#
Kukkia
#P#
As flores
#RUS#
╓Γσ≥√
#GB#
Flowers
#PL#
Kwiaty
#TR#
╟iτekler
#NL#
De bloemen
#USA#
Flowers
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0500.wav
#E#
nature\l_e\eb0500.wav
#F#
nature\l_f\fb0500.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0500.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0500.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0500.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0500.wav
//---------------------------------------
#coordinates
320,160
28,88
178,152
16,220
16,28
87,46
6,152
235,212
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das GΣnseblⁿmchen
die Tulpe
die Rose
das Blatt
der Tropfen
der Schmetterling
die Sonnenblume
der Strau▀
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la margarita
el tulipßn
la rosa
la hoja
la gota
la mariposa
el pΘtalo
el ramo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la marguerite
la tulipe
la rose
la feuille
la goutte d'eau
le papillon
le pΘtale
le bouquet
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
pΣivΣnkakkara
tulppaani
ruusu
lehti
pudota
perhonen
terΣlehti
kimppu
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
margarida
tulipa
rosa
folha
gota
borboleta
pΘtala
ramo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
∞α≡πα≡Φ≥Ωα
≥■δⁿ∩αφ
≡ετα
δΦ±≥
Ωα∩δ
ßαßε≈Ωα
δσ∩σ±≥εΩ
ß≤Ωσ≥
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
daisy
tulip
rose
leaf
drop
butterfly
petal
bunch
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
stokrotka
tulipan
r≤┐a
li£µ
kropla
motyl
p│atek
wi╣zanka
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
papatya
lale
gⁿl
yaprak
damla
kelebek
taτ yaprak
demet
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het madeliefje
de tulp
de roos
het blad
de druppel
de vlinder
het bloemblad
het boeket
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
daisy
tulip
rose
leaf
drop
butterfly
petal
bunch
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0501.wav
nature\l_d\db0502.wav
nature\l_d\db0503.wav
nature\l_d\db0504.wav
nature\l_d\db0505.wav
nature\l_d\db0506.wav
nature\l_d\db0507.wav
nature\l_d\db0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0501.wav
nature\l_e\eb0502.wav
nature\l_e\eb0503.wav
nature\l_e\eb0504.wav
nature\l_e\eb0505.wav
nature\l_e\eb0506.wav
nature\l_e\eb0507.wav
nature\l_e\eb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0501.wav
nature\l_f\fb0502.wav
nature\l_f\fb0503.wav
nature\l_f\fb0504.wav
nature\l_f\fb0505.wav
nature\l_f\fb0506.wav
nature\l_f\fb0507.wav
nature\l_f\fb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0501.wav
nature\l_rus\rb0502.wav
nature\l_rus\rb0503.wav
nature\l_rus\rb0504.wav
nature\l_rus\rb0505.wav
nature\l_rus\rb0506.wav
nature\l_rus\rb0507.wav
nature\l_rus\rb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0501.wav
nature\l_gb\gb0502.wav
nature\l_gb\gb0503.wav
nature\l_gb\gb0504.wav
nature\l_gb\gb0505.wav
nature\l_gb\gb0506.wav
nature\l_gb\gb0507.wav
nature\l_gb\gb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0501.wav
nature\l_pl\pb0502.wav
nature\l_pl\pb0503.wav
nature\l_pl\pb0504.wav
nature\l_pl\pb0505.wav
nature\l_pl\pb0506.wav
nature\l_pl\pb0507.wav
nature\l_pl\pb0508.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0501.wav
nature\l_us\ub0502.wav
nature\l_us\ub0503.wav
nature\l_us\ub0504.wav
nature\l_us\ub0505.wav
nature\l_us\ub0506.wav
nature\l_us\ub0507.wav
nature\l_us\ub0508.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,2,-46,311,-10
b,-118,-11,38,69,108,131
b,336,0,493,100,244,48
b,-123,129,73,246,104,144
b,303,167,472,273,236,68
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Jeder m÷chte Blumen geschenkt bekommen.
Guten Tag! Wir haben Blumen fⁿr sie.
Guten Tag! Oh, Dankesch÷n! Eure Blumen sind entzⁿckend!
Wir haben eine Rose, ein GΣnseblⁿmchen, eine Tulpe und einen Strau▀ mit verschiedenen Blumen.
Wie kann ich euch danken? Die Blumen sind wundervoll.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Todo el mundo quiere recibir flores.
íBuenas tardes! Nosotros tenemos flores para ti.
íBuenas tardes! íOh, gracias! íVuestras flores son preciosas!
Tenemos una rosa, una margarita, un tulipßn y un ramo de diferentes flores.
┐C≤mo puedo agradecΘroslo? Las flores son maravillosas.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Tout le monde veut des fleurs.
Bonjour! Nous avons des fleurs pour vous.
Bonjour! Oh, merci! Vos fleurs sont trΦs belles!
Nous avons une rose, une marguerite, une tulipe et un bouquet de diffΘrentes fleurs.
Comment puis-je vous remercier? Les fleurs sont magnifiques.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Kaikki haluavat saada kukkia.
HyvΣΣ iltapΣivΣΣ! MeillΣ on teille kukkia.
HyvΣΣ iltapΣivΣΣ! Paljon kiitoksia! TeidΣn kukkanne ovat ihania!
MeillΣ on ruusu, pΣivΣnkakkara, tulppaani ja kimppu erilaisia kukkia.
Miten voin kiittΣΣ teitΣ? Kukat ovat suurenmoisia!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Todos querem receber flores.
Boa tarde! Temos aqui flores para si.
Boa tarde! Oh, obrigado! As vossas flores sπo lindas!
N≤s temos uma margarida, uma tulipa, e um ramo de flores diferentes.
Como posso agradecer-vos? As flores sπo maravilhosas.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
┬±σ ⌡ε≥ ≥ ∩εδ≤≈α≥ⁿ ÷Γσ≥√.
╟Σ≡αΓ±≥Γ≤Θ≥σ! ╙ φα± Σδ Γα± ÷Γσ≥√.
╟Σ≡αΓ±≥Γ≤Θ≥σ! ╬, ±∩α±Φßε! ┬α°Φ ÷Γσ≥√ ∩≡σδσ±≥φ√!
╙ φα± σ±≥ⁿ ≡ετα, ∞α≡πα≡Φ≥Ωα, ≥■δⁿ∩αφ Φ ß≤Ωσ≥ ≡ατφ√⌡ Σ≡≤πΦ⌡ ÷Γσ≥εΓ.
╩αΩ ∞φσ Γα± ßδαπεΣα≡Φ≥ⁿ? ╓Γσ≥√ ≈≤Σσ±φ√σ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Everyone wants to receive flowers.
Good afternoon! We have flowers for you.
Good afternoon! Oh, thank you! Your flowers are lovely!
We have a rose, a daisy, a tulip and a bunch of different flowers.
How can I thank you? The flowers are wonderful.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Ka┐dy chce dostawaµ kwiaty.
Dzie± dobry. Mamy dla pani kwiaty.
Dzie± dobry. Oh, dziΩkujΩ. Wasze kwiaty s╣ prze£liczne.
Mamy r≤┐Ω, stokrotkΩ, tulipana i bukiet r≤┐nych innych kwiat≤w.
Jak mam wam dziΩkowaµ? Kwiaty s╣ wspania│e.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
╟iτek almay² herkes ister.
▌yi gⁿnler! Sizin iτin τiτeklerimiz var.
▌yi gⁿnler! Ah, te■ekkⁿr ederim! ╟iτekleriniz τok gⁿzel!
Bir gⁿl, bir papatya, bir lale, ve bir demet τe■itli τiτe≡imiz var.
Size nas²l te■ekkⁿr edebilirim? ╟iτekler harika.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Iedereen wil graag bloem krijgen.
Goedemiddag! Wij hebben bloemen voor u.
Goedemiddag! Oh, dank u wel! Uw bloemen zijn prachtig!
We hebben een roos, een madeliefje, een tulp en een boeket met verschillende bloemen.
Hoe kan ik jullie bedanken? De bloemen zijn geweldig.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Everyone wants to get flowers.
Good afternoon! We have flowers for you.
Good afternoon! Oh, thank you! Your flowers are lovely!
We have a rose, a daisy, a tulip and a bunch of different flowers.
How can I thank you? The flowers are wonderful.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0521.wav
nature\l_d\db0522.wav
nature\l_d\db0523.wav
nature\l_d\db0524.wav
nature\l_d\db0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0521.wav
nature\l_e\eb0522.wav
nature\l_e\eb0523.wav
nature\l_e\eb0524.wav
nature\l_e\eb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0521.wav
nature\l_f\fb0522.wav
nature\l_f\fb0523.wav
nature\l_f\fb0524.wav
nature\l_f\fb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0521.wav
nature\l_rus\rb0522.wav
nature\l_rus\rb0523.wav
nature\l_rus\rb0524.wav
nature\l_rus\rb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0521.wav
nature\l_gb\gb0522.wav
nature\l_gb\gb0523.wav
nature\l_gb\gb0524.wav
nature\l_gb\gb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0521.wav
nature\l_pl\pb0522.wav
nature\l_pl\pb0523.wav
nature\l_pl\pb0524.wav
nature\l_pl\pb0525.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0521.wav
nature\l_us\ub0522.wav
nature\l_us\ub0523.wav
nature\l_us\ub0524.wav
nature\l_us\ub0525.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b06.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Berge
#E#
Las monta±as
#F#
Les montagnes
#I#
The mountains I
#FIN#
Vuoret
#P#
As montanhas
#RUS#
├ε≡√
#GB#
The Mountains
#PL#
G≤ry
#TR#
Da≡lar
#NL#
De bergen
#USA#
The Mountains
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0600.wav
#E#
nature\l_e\eb0600.wav
#F#
nature\l_f\fb0600.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0600.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0600.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0600.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0600.wav
//---------------------------------------
#coordinates
323,31,323,43
31,64,31,74
351,70
76,64
246,136
281,48
16,165
237,160
116,212
220,194
190,18
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Schnee
der Nebel
der Berg
der Pfad
der See
der Gipfel
die Luft
die Ebene
die Handschuhe
das Tal
die Wolke
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
la nieve
la niebla
la monta±a
la senda
el lago
la cumbre
el aire
la llanura
los guantes
el valle
la nube
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
la neige
le brouillard
la montagne
le chemin
le lac
le sommet
l'air
la plaine
les gants
la vallΘe
le nuage
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
lumi
sumu
vuori
polku
jΣrvi
huippu
ilma
tasanko
kΣsineet
laakso
pilvi
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
neve
nevoeiro
montanha
caminho
lago
cume
ar
planφcie
luvas
vale
nuvem
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
±φσπ
≥≤∞αφ
πε≡α
≥≡ε∩α
ετσ≡ε
Γσ≡°Φφα
ΓετΣ≤⌡
≡αΓφΦφα
∩σ≡≈α≥ΩΦ
ΣεδΦφα
εßδαΩε
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
snow
fog
mountain
path
lake
peak
air
plain
gloves
valley
cloud
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
£nieg
mg│a
g≤ra
£cie┐ka
jezioro
szczyt
powietrze
r≤wnina
rΩkawice
dolina
chmura
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
kar
sis
da≡
yol
g÷l
zirve
hava
ova
eldivenler
vadi
bulut
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de sneeuw
de mist
de berg
het pad
het meer
de top
de adem
de vlakte
de handschoenen
het dal
de wolk
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
snow
fog
mountain
path
lake
peak
air
plain
gloves
valley
cloud
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0601.wav
nature\l_d\db0602.wav
nature\l_d\db0603.wav
nature\l_d\db0604.wav
nature\l_d\db0605.wav
nature\l_d\db0606.wav
nature\l_d\db0607.wav
nature\l_d\db0608.wav
nature\l_d\db0609.wav
nature\l_d\db0610.wav
nature\l_d\db0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0601.wav
nature\l_e\eb0602.wav
nature\l_e\eb0603.wav
nature\l_e\eb0604.wav
nature\l_e\eb0605.wav
nature\l_e\eb0606.wav
nature\l_e\eb0607.wav
nature\l_e\eb0608.wav
nature\l_e\eb0609.wav
nature\l_e\eb0610.wav
nature\l_e\eb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0601.wav
nature\l_f\fb0602.wav
nature\l_f\fb0603.wav
nature\l_f\fb0604.wav
nature\l_f\fb0605.wav
nature\l_f\fb0606.wav
nature\l_f\fb0607.wav
nature\l_f\fb0608.wav
nature\l_f\fb0609.wav
nature\l_f\fb0610.wav
nature\l_f\fb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0601.wav
nature\l_rus\rb0602.wav
nature\l_rus\rb0603.wav
nature\l_rus\rb0604.wav
nature\l_rus\rb0605.wav
nature\l_rus\rb0606.wav
nature\l_rus\rb0607.wav
nature\l_rus\rb0608.wav
nature\l_rus\rb0609.wav
nature\l_rus\rb0610.wav
nature\l_rus\rb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0601.wav
nature\l_gb\gb0602.wav
nature\l_gb\gb0603.wav
nature\l_gb\gb0604.wav
nature\l_gb\gb0605.wav
nature\l_gb\gb0606.wav
nature\l_gb\gb0607.wav
nature\l_gb\gb0608.wav
nature\l_gb\gb0609.wav
nature\l_gb\gb0610.wav
nature\l_gb\gb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0601.wav
nature\l_pl\pb0602.wav
nature\l_pl\pb0603.wav
nature\l_pl\pb0604.wav
nature\l_pl\pb0605.wav
nature\l_pl\pb0606.wav
nature\l_pl\pb0607.wav
nature\l_pl\pb0608.wav
nature\l_pl\pb0609.wav
nature\l_pl\pb0610.wav
nature\l_pl\pb0611.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0601.wav
nature\l_us\ub0602.wav
nature\l_us\ub0603.wav
nature\l_us\ub0604.wav
nature\l_us\ub0605.wav
nature\l_us\ub0606.wav
nature\l_us\ub0607.wav
nature\l_us\ub0608.wav
nature\l_us\ub0609.wav
nature\l_us\ub0610.wav
nature\l_us\ub0611.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,273,-10
b,325,15,479,121,235,214
b,-126,86,21,188,55,180
b,-121,207,103,327,72,189
b,325,238,480,329,232,236
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Winterzeit in den Bergen.
Es ist ein gro▀artiges Wetter, um Fotos zu machen.
Es macht Spa▀ zu klettern, aber es ist sehr kalt.
Es ist schmerzhaft, kalte Luft zu atmen, und man rutscht schnell auf dem Eis aus!
Schau! Wer ist der sonderbare Mann da oben?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
El invierno en las monta±as.
Es un tiempo genial para sacar fotos.
Es divertido escalar, pero hace mucho frφo.
Duele respirar aire frφo, íy es fßcil resbalar en el hielo!
íMira! ┐QuiΘn es ese hombre extra±o de allφ arriba ?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
L'hiver α la montagne.
C'est un temps superbe pour prendre des photos.
C'est amusant de faire de l'escalade, mais il fait trΦs froid.
Ca fait mal de respirer l'air froid, et il est facile de glisser sur la glace!
Regarde! Qui est ce dr⌠le d'homme lα-bas?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Talvisaikaan vuoristossa.
On hyvΣ sΣΣ ottaa valokuvia.
On hauskaa kiipeillΣ mutta on erittΣin kylmΣΣ.
KylmΣn ilman hengittΣminen sattuu ja jΣΣllΣ liukastuu helposti!
Katso! Kuka on tuo oudonnΣk÷inen mies tuolla ylhΣΣllΣ?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
O Inverno nas montanhas.
Estß um tempo ≤ptimo para tirar fotografias.
╔ divertido escalar, mas estß muito frio.
D≤i respirar o ar frio, e Θ fßcil escorregar no gelo!
Olha! Quem Θ aquele homem estranho ali em cima?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╟Φ∞α Γ πε≡α⌡.
╬≥δΦ≈φα ∩επεΣα Σδ ⌠ε≥επ≡α⌠Φ≡εΓαφΦ .
╚φ≥σ≡σ±φε ∩εΣφΦ∞α≥ⁿ± Γ πε≡√, φε ε≈σφⁿ ⌡εδεΣφε.
╥≡≤Σφε Σ√°α≥ⁿ ⌡εδεΣφ√∞ ΓετΣ≤⌡ε∞, Φ δσπΩε ∩ε±Ωεδⁿτφ≤≥ⁿ± φα δⁿΣ≤!
╤∞ε≥≡Φ! ╫≥ε ²≥ε τα ±≥≡αφφ√Θ ≈σδεΓσΩ ≥α∞ φαΓσ≡⌡≤?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Winter time in the mountains.
It's great weather to take photos.
It's fun to climb, but it's very cold.
It's hurts to breathe cold air, and it's easy to slip on the ice!
Look! Who's that strange looking man up there?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Zim╣ w g≤rach.
Jest £wietna pogoda na robienie zdjΩµ.
Mi│o jest siΩ wspinaµ ale jest bardzo zimno.
CiΩ┐ko jest oddychaµ zimnym powietrzem i │atwo jest siΩ po£lizgn╣µ na lodzie!
Patrzcie! Co to za dziwna postaµ tam w g≤rze?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Da≡larda k²■.
Tam foto≡raf τekme havas².
T²rmanmak e≡lenceli, fakat hava τok so≡uk.
So≡uk hava solumak rahats²z ediyor, ve karda kaymak kolay!
Bak! ▐u yukar²daki acayip g÷rⁿnⁿ■lⁿ adam kim?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Winter in de bergen.
Het is fantastisch weer om foto's te nemen.
Het is leuk om te klimmen, maar het is erg koud.
Het doet pijn de koude lucht in te ademen, en het is erg makkelijk uitglijden op het ijs!
Kijk! Wie is die rare man daarboven?
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Winter time in the mountains.
It's great weather to take photos.
It's fun to climb, but it's very cold.
It's hurts to breathe cold air, and it's easy to slip on the ice!
Look! Who's that strange looking man up there?
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0621.wav
nature\l_d\db0622.wav
nature\l_d\db0623.wav
nature\l_d\db0624.wav
nature\l_d\db0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0621.wav
nature\l_e\eb0622.wav
nature\l_e\eb0623.wav
nature\l_e\eb0624.wav
nature\l_e\eb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0621.wav
nature\l_f\fb0622.wav
nature\l_f\fb0623.wav
nature\l_f\fb0624.wav
nature\l_f\fb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0621.wav
nature\l_rus\rb0622.wav
nature\l_rus\rb0623.wav
nature\l_rus\rb0624.wav
nature\l_rus\rb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0621.wav
nature\l_gb\gb0622.wav
nature\l_gb\gb0623.wav
nature\l_gb\gb0624.wav
nature\l_gb\gb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0621.wav
nature\l_pl\pb0622.wav
nature\l_pl\pb0623.wav
nature\l_pl\pb0624.wav
nature\l_pl\pb0625.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0621.wav
nature\l_us\ub0622.wav
nature\l_us\ub0623.wav
nature\l_us\ub0624.wav
nature\l_us\ub0625.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b07.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Die Wⁿste
#E#
El desierto
#F#
Le dΘsert
#I#
Desert I
#FIN#
Autiomaa
#P#
O deserto
#RUS#
╧≤±≥√φ
#GB#
The Desert
#PL#
Pustynia
#TR#
╟÷l
#NL#
De woestijn
#USA#
The Desert
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0700.wav
#E#
nature\l_e\eb0700.wav
#F#
nature\l_f\fb0700.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0700.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0700.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0700.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0700.wav
//---------------------------------------
#coordinates
277,54
149,27
204,262
340,93
233,22
40,120
350,188
31,267
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
die Oase
der Sand
der Kaktus
der Brunnen
die Palme
das Kamel
hei▀
der Skorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el oasis
la arena
el cactus
el pozo
la palmera
el camello
el calor
el escorpi≤n
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'oasis
le sable
le cactus
le puits
le palmier
le chameau
la chaleur
le scorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
keidas
hiekka
kaktus
kaivo
palmu
kameli
kuuma
skorpioni
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
oßsis
areia
cacto
poτo
palmeira
camelo
calor
escorpiπo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
εατΦ±
∩σ±εΩ
ΩαΩ≥≤±
ΩεδεΣσ÷
∩αδⁿ∞α
Γσ≡ßδ■Σ
µα≡Ωε
±Ωε≡∩Φεφ
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
oasis
sand
cactus
well
palm tree
camel
hot
scorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
oaza
piasek
kaktus
studnia
palma
wielb│╣d
gor╣co
skorpion
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
vaha
kum
kaktⁿs
kuyu
palmiye
deve
s²cak
akrep
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de oase
het zand
de cactus
de waterput
de palmboom
de kameel
heet
de schorpioen
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
oasis
sand
cactus
well
palm tree
camel
hot
scorpion
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0701.wav
nature\l_d\db0702.wav
nature\l_d\db0703.wav
nature\l_d\db0704.wav
nature\l_d\db0705.wav
nature\l_d\db0706.wav
nature\l_d\db0707.wav
nature\l_d\db0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0701.wav
nature\l_e\eb0702.wav
nature\l_e\eb0703.wav
nature\l_e\eb0704.wav
nature\l_e\eb0705.wav
nature\l_e\eb0706.wav
nature\l_e\eb0707.wav
nature\l_e\eb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0701.wav
nature\l_f\fb0702.wav
nature\l_f\fb0703.wav
nature\l_f\fb0704.wav
nature\l_f\fb0705.wav
nature\l_f\fb0706.wav
nature\l_f\fb0707.wav
nature\l_f\fb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0701.wav
nature\l_rus\rb0702.wav
nature\l_rus\rb0703.wav
nature\l_rus\rb0704.wav
nature\l_rus\rb0705.wav
nature\l_rus\rb0706.wav
nature\l_rus\rb0707.wav
nature\l_rus\rb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0701.wav
nature\l_gb\gb0702.wav
nature\l_gb\gb0703.wav
nature\l_gb\gb0704.wav
nature\l_gb\gb0705.wav
nature\l_gb\gb0706.wav
nature\l_gb\gb0707.wav
nature\l_gb\gb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0701.wav
nature\l_pl\pb0702.wav
nature\l_pl\pb0703.wav
nature\l_pl\pb0704.wav
nature\l_pl\pb0705.wav
nature\l_pl\pb0706.wav
nature\l_pl\pb0707.wav
nature\l_pl\pb0708.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0701.wav
nature\l_us\ub0702.wav
nature\l_us\ub0703.wav
nature\l_us\ub0704.wav
nature\l_us\ub0705.wav
nature\l_us\ub0706.wav
nature\l_us\ub0707.wav
nature\l_us\ub0708.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,357,-10
b,350,-13,480,100,292,126
b,-124,69,25,152,77,52
b,328,119,475,225,284,142
b,-120,194,28,276,76,76
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Die Sonne scheint den ganzen Tag und es ist sehr hei▀.
Wir haben nichts zu trinken gehabt seit letzter Nacht.
Schau! Ich kann etwas Wasser dort drⁿben sehen!
Stell dir vor, einen Brunnen mitten in der Wⁿste zu sehen.
Oh nein! Es ist nur eine Luftspiegelung.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
El sol luce todo el dφa y hace mucho calor.
No hemos bebido nada desde la pasada noche.
íMira! íPuedo ver agua allφ!.
Imagφnate ver un pozo en medio del desierto.
íOh, no! Es s≤lo un espejismo.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Le soleil brille toute la journΘe et il fait trΦs chaud.
Nous n'avons pas bu depuis hier soir.
Regarde! je vois de l'eau lα-bas!
Tu te rends compte, un puits au milieu du dΘsert...!
Oh non! C'est juste un mirage.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Aurinko paistaa koko pΣivΣn ja on hyvin kuumaa.
Me olemme juoneet edellisen kerran viime y÷nΣ.
Katso! NΣen vettΣ tuolla!
Voitko kuvitella, nΣhdΣ nyt kaivo keskellΣ autiomaata!
Voi ei! SehΣn on vain kangastusta.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
O sol brilha todo o dia e estß muito calor.
N≤s nπo bebemos nada desde ontem α noite.
Olha! Estou a ver ßgua ali!
Imagina, ver um poτo no meio do deserto.
Oh nπo! ╔ s≤ uma miragem.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╤εδφ÷σ ±Γσ≥Φ≥ ÷σδ√Θ Σσφⁿ, Φ ε≈σφⁿ µα≡Ωε.
╠√ φΦ≈σπε φσ ∩ΦδΦ ± ∩≡ε°δεΘ φε≈Φ.
╤∞ε≥≡Φ! ▀ ΓΦµ≤ ≥α∞ ΓεΣ≤!
╧≡σΣ±≥αΓⁿ ±σßσ, ≈≥ε ΓΦΣΦ°ⁿ ΩεδεΣσ÷ Γ ±σ≡σΣΦφσ ∩≤±≥√φΦ.
╬, φσ≥! ▌≥ε ≥εδⁿΩε ∞Φ≡αµ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
The sun shines all day and it's very hot.
We haven't had a drink since last night.
Look! I can see some water over there!
Imagine, seeing a well in the middle of the desert.
Oh no! It 's only a mirage.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
S│o±ce £wieci przez ca│y dzie± i jest bardzo gor╣co.
Nic nie pili£my od wczorajszego wieczora.
Patrzcie! WidzΩ tam wodΩ.
Wyobraƒ sobie, studnia w samym £rodku pustyni.
O nie! To tylko mira┐.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Gⁿne■ bⁿtⁿn gⁿn parl²yor ve hava τok s²cak.
Dⁿn geceden beri hiτ bir■ey iτmedik.
Bak! ▐urada biraz su g÷rebiliyorum!
Dⁿ■ⁿnebiliyor musun, τ÷lⁿn ortas²nda bir kuyu.
Ah hay²r! Bu sadece bir serap.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
De zon schijnt de hele dag en het is erg heet.
We hebben niks meer gedronken sinds afgelopen nacht.
Kijk! Ik zie water daarginds.
Stel je voor, een waterput zien midden in de woestijn.
Oh nee! Het is alleen maar een fata morgana.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
The sun shines all day and it's very hot.
We haven't had a drink since last night.
Look! I can see some water over there!
Imagine, seeing a well in the middle of the desert.
Oh no! It 's only a mirage.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0721.wav
nature\l_d\db0722.wav
nature\l_d\db0723.wav
nature\l_d\db0724.wav
nature\l_d\db0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0721.wav
nature\l_e\eb0722.wav
nature\l_e\eb0723.wav
nature\l_e\eb0724.wav
nature\l_e\eb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0721.wav
nature\l_f\fb0722.wav
nature\l_f\fb0723.wav
nature\l_f\fb0724.wav
nature\l_f\fb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0721.wav
nature\l_rus\rb0722.wav
nature\l_rus\rb0723.wav
nature\l_rus\rb0724.wav
nature\l_rus\rb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0721.wav
nature\l_gb\gb0722.wav
nature\l_gb\gb0723.wav
nature\l_gb\gb0724.wav
nature\l_gb\gb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0721.wav
nature\l_pl\pb0722.wav
nature\l_pl\pb0723.wav
nature\l_pl\pb0724.wav
nature\l_pl\pb0725.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0721.wav
nature\l_us\ub0722.wav
nature\l_us\ub0723.wav
nature\l_us\ub0724.wav
nature\l_us\ub0725.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b08.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Der Flu▀
#E#
El rφo
#F#
La riviΦre
#I#
River I
#FIN#
Joki
#P#
O rio
#RUS#
╨σΩα
#GB#
The River
#PL#
Rzeka
#TR#
Nehir
#NL#
De rivier
#USA#
The River
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0800.wav
#E#
nature\l_e\eb0800.wav
#F#
nature\l_f\fb0800.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0800.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0800.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0800.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0800.wav
//---------------------------------------
#coordinates
250,252
132,44
344,195
208,125
17,153
152,201
269,29
292,48
195,60
272,219
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
das Wasser
die Brⁿcke
der Schlamm
das Boot
der Strom
das Kanu
das Fischen
der Fischer
die Angel
das Ruder
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el agua
el puente
el barro
la barca
el riachuelo
la canoa
pescar
el pescador
la ca±a de pescar
el remo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
l'eau
le pont
la boue
le bateau
le ruisseau
le canoδ
pΩcher
le pΩcheur
la canne α pΩche
la rame
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
vesi
silta
muta
vene
joki
kanootti
kalastus
kalastaja
kalavapa
airo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
ßgua
ponte
lama
barco
ribeiro
canoa
pescar
pescador
cana de pesca
remo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
ΓεΣα
∞ε±≥
Φδ
δεΣΩα
≡≤≈σΘ
Ωαφε²
≡√ßαδΩα
≡√ßαΩ
≤Σε≈Ωα
Γσ±δε
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
water
bridge
mud
boat
stream
canoe
fishing
fisherman
fishing rod
oar
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
woda
most
b│oto
│≤dka
strumyk
cz≤│no
wΩdkowanie
wΩdkarz
wΩdka
wios│o
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
su
k÷prⁿ
τamur
sandal
ak²nt²
kano
bal²k avlamak
bal²kτ²
olta
kⁿrek
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
het water
de brug
de modder
de boot
het stroompje
de kano
vissen
de visser
de hengel
de roeispaan
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
water
bridge
mud
boat
stream
canoe
fishing
fisherman
fishing rod
oar
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0801.wav
nature\l_d\db0802.wav
nature\l_d\db0803.wav
nature\l_d\db0804.wav
nature\l_d\db0805.wav
nature\l_d\db0806.wav
nature\l_d\db0807.wav
nature\l_d\db0808.wav
nature\l_d\db0809.wav
nature\l_d\db0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0801.wav
nature\l_e\eb0802.wav
nature\l_e\eb0803.wav
nature\l_e\eb0804.wav
nature\l_e\eb0805.wav
nature\l_e\eb0806.wav
nature\l_e\eb0807.wav
nature\l_e\eb0808.wav
nature\l_e\eb0809.wav
nature\l_e\eb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0801.wav
nature\l_f\fb0802.wav
nature\l_f\fb0803.wav
nature\l_f\fb0804.wav
nature\l_f\fb0805.wav
nature\l_f\fb0806.wav
nature\l_f\fb0807.wav
nature\l_f\fb0808.wav
nature\l_f\fb0809.wav
nature\l_f\fb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0801.wav
nature\l_rus\rb0802.wav
nature\l_rus\rb0803.wav
nature\l_rus\rb0804.wav
nature\l_rus\rb0805.wav
nature\l_rus\rb0806.wav
nature\l_rus\rb0807.wav
nature\l_rus\rb0808.wav
nature\l_rus\rb0809.wav
nature\l_rus\rb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0801.wav
nature\l_gb\gb0802.wav
nature\l_gb\gb0803.wav
nature\l_gb\gb0804.wav
nature\l_gb\gb0805.wav
nature\l_gb\gb0806.wav
nature\l_gb\gb0807.wav
nature\l_gb\gb0808.wav
nature\l_gb\gb0809.wav
nature\l_gb\gb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0801.wav
nature\l_pl\pb0802.wav
nature\l_pl\pb0803.wav
nature\l_pl\pb0804.wav
nature\l_pl\pb0805.wav
nature\l_pl\pb0806.wav
nature\l_pl\pb0807.wav
nature\l_pl\pb0808.wav
nature\l_pl\pb0809.wav
nature\l_pl\pb0810.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0801.wav
nature\l_us\ub0802.wav
nature\l_us\ub0803.wav
nature\l_us\ub0804.wav
nature\l_us\ub0805.wav
nature\l_us\ub0806.wav
nature\l_us\ub0807.wav
nature\l_us\ub0808.wav
nature\l_us\ub0809.wav
nature\l_us\ub0810.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,-110,-46,335,-10
b,346,-32,489,48,305,40
b,-122,14,15,110,102,118
b,375,88,485,157,301,46
b,-129,173,3,246,98,143
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Diesen Flu▀ herunter zu paddeln ist wirklich sch÷n, aber riskant!
Was machst du?! Sei vorsichtig!
Ich bin in Schwierigkeiten! Da ist ein Fels vor mir!
Brauchst du Hilfe?
Ich mache das schon irgendwie.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
íBajar remando por este rφo es realmente maravilloso pero arriesgado!
┐QuΘ estßs haciendo? íTen cuidado!.
íEstoy en apuros, hay una piedra delante de mφ!
┐Necesitas ayuda?
Me las arreglarΘ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Descendre la riviΦre α la rame est vraiment merveilleux mais risquΘ!
Qu'est-ce que tu fais ?! Fais attention!
J'ai un problΦme ! Il y a un rocher devant moi!
As-tu besoin d'aide?
J'y arriverai bien.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
On mukavaa mutta vaarallista meloa tΣtΣ jokea alas!
MitΣ sinΣ oikein teet? Ole varovainen!
MinΣ olen pulassa! EdessΣni on kivi!
Tarvitsetko apua?
KyllΣ minΣ jotenkin selviΣn.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Remar por este rio abaixo Θ maravilhoso mas arriscado!
Que estßs a fazer? Tem cuidado!
Estou em apuros! Hß um rochedo α minha frente!
Precisas de ajuda?
Hei-de conseguir safar-me.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
├≡σ±≥Φ ΓφΦτ ∩ε ≡σΩσ ΣσΘ±≥ΓΦ≥σδⁿφε τα∞σ≈α≥σδⁿφε, φε ≡Φ±ΩεΓαφφε!
╫≥ε ≥√ Σσδασ°ⁿ?! ┴≤Σⁿ ε±≥ε≡εµσφ!
╙ ∞σφ ∩≡εßδσ∞√! ┬∩σ≡σΣΦ ∞σφ Ωα∞σφⁿ.
╥σßσ φ≤µφα ∩ε∞ε∙ⁿ?
╩αΩ-φΦß≤Σⁿ ±∩≡αΓδ■±ⁿ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
Paddling down this river is really wonderful but risky!
What are you doing?! Be careful!
I'm in trouble! There's a rock ahead of me!
Do you need help?
I'll make it somehow.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Wios│owanie w d≤│ rzeki jest naprawdΩ wspania│e, lecz ryzykowne!
Co robisz? Uwa┐aj!
Mam k│opoty! Przede mn╣ jest ska│a.
Czy potrzebujesz pomocy?
Jako£ sobie poradzΩ.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
Nehir a■a≡² kⁿrek τekmek gerτekten harika, fakat riskli!
Ne yap²yorsun?! Dikkatli ol!
Ba■²m dertte! ╓nⁿmde bir kaya var!
Yard²ma ihtiyac²n var m²?
Bir ■ekilde ba■araca≡²m.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Deze rivier af peddelen is erg leuk, maar ook riskant.
wat ben je aan het doen? Kijk uit!
Ik heb moeilijkheden! Er is een rots voor mij!
Heb je hulp nodig?
Ik red het wel.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
Paddling down this river is really wonderful but risky!
What are you doing?! Be careful!
I'm in trouble! There's a rock ahead of me!
Do you need help?
I'll make it somehow.
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0821.wav
nature\l_d\db0822.wav
nature\l_d\db0823.wav
nature\l_d\db0824.wav
nature\l_d\db0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0821.wav
nature\l_e\eb0822.wav
nature\l_e\eb0823.wav
nature\l_e\eb0824.wav
nature\l_e\eb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0821.wav
nature\l_f\fb0822.wav
nature\l_f\fb0823.wav
nature\l_f\fb0824.wav
nature\l_f\fb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0821.wav
nature\l_rus\rb0822.wav
nature\l_rus\rb0823.wav
nature\l_rus\rb0824.wav
nature\l_rus\rb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0821.wav
nature\l_gb\gb0822.wav
nature\l_gb\gb0823.wav
nature\l_gb\gb0824.wav
nature\l_gb\gb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0821.wav
nature\l_pl\pb0822.wav
nature\l_pl\pb0823.wav
nature\l_pl\pb0824.wav
nature\l_pl\pb0825.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0821.wav
nature\l_us\ub0822.wav
nature\l_us\ub0823.wav
nature\l_us\ub0824.wav
nature\l_us\ub0825.wav
//---------------------------------------
@PAGE@
//---------------------------------------
#bitmap
b09.bmp
//---------------------------------------
#title
#D#
Ein Sturm
#E#
Una tormenta
#F#
La tempΩte
#I#
Storm I
#FIN#
Myrsky
#P#
Uma tempestade
#RUS#
├≡ετα
#GB#
A Storm
#PL#
Burza
#TR#
Bir F²rt²na
#NL#
Een storm
#USA#
A Storm
//---------------------------------------
#title_sound
#D#
nature\l_d\db0900.wav
#E#
nature\l_e\eb0900.wav
#F#
nature\l_f\fb0900.wav
#I#
#FIN#
#P#
#RUS#
nature\l_rus\rb0900.wav
#GB#
nature\l_gb\gb0900.wav
#PL#
nature\l_pl\pb0900.wav
#TR#
#NL#
#USA#
nature\l_us\ub0900.wav
//---------------------------------------
#coordinates
90,39,120,39
31,8,21,8
181,15
83,92
272,45,283,55
196,180
332,139
54,235
220,84
//---------------------------------------
#words
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
der Donner
das Aufblitzen
der Himmel
der Blitz
der Wind
der Regenmantel
der Regen
das Glas
der Regenschirm
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
el trueno
el resplandor
el cielo
el relßmpago
el viento
el impermeable
la lluvia
el tarro
el paraguas
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
le tonnerre
la foudre
le ciel
l'Θclair
le vent
l'impermΘable
la pluie
le bocal
le parapluie
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
ukkonen
vΣlΣhdys
taivas
salama
tuuli
sadetakki
sade
purkki
sateenvarjo
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
trovπo
clarπo
cΘu
relΓmpago
vento
gabardina
chuva
frasco
guarda-chuva
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
π≡ε∞
Γ±∩√°Ωα
φσßε
∞εδφΦ
Γσ≥σ≡
∩δα∙
ΣεµΣⁿ
ßαφΩα
τεφ≥
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
thunder
flash
sky
lightning
wind
raincoat
rain
jar
umbrella
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
grzmot
b│ysk
niebo
b│yskawica
wiatr
p│aszcz przeciwdeszczowy
deszcz
s│oik
parasol
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
g÷k gⁿrⁿltⁿsⁿ
■im■ek
g÷k
y²ld²r²m
rⁿzgΓr
ya≡murluk
ya≡mur
kavanoz
■emsiye
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
de donder
de lichtflits
de lucht
de bliksem
de wind
de regenjas
de regen
de pot
de paraplu
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
thunder
flash
sky
lightning
wind
raincoat
rain
jar
umbrella
//---------------------------------------
#words_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0901.wav
nature\l_d\db0902.wav
nature\l_d\db0903.wav
nature\l_d\db0904.wav
nature\l_d\db0905.wav
nature\l_d\db0906.wav
nature\l_d\db0907.wav
nature\l_d\db0908.wav
nature\l_d\db0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0901.wav
nature\l_e\eb0902.wav
nature\l_e\eb0903.wav
nature\l_e\eb0904.wav
nature\l_e\eb0905.wav
nature\l_e\eb0906.wav
nature\l_e\eb0907.wav
nature\l_e\eb0908.wav
nature\l_e\eb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0901.wav
nature\l_f\fb0902.wav
nature\l_f\fb0903.wav
nature\l_f\fb0904.wav
nature\l_f\fb0905.wav
nature\l_f\fb0906.wav
nature\l_f\fb0907.wav
nature\l_f\fb0908.wav
nature\l_f\fb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0901.wav
nature\l_rus\rb0902.wav
nature\l_rus\rb0903.wav
nature\l_rus\rb0904.wav
nature\l_rus\rb0905.wav
nature\l_rus\rb0906.wav
nature\l_rus\rb0907.wav
nature\l_rus\rb0908.wav
nature\l_rus\rb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0901.wav
nature\l_gb\gb0902.wav
nature\l_gb\gb0903.wav
nature\l_gb\gb0904.wav
nature\l_gb\gb0905.wav
nature\l_gb\gb0906.wav
nature\l_gb\gb0907.wav
nature\l_gb\gb0908.wav
nature\l_gb\gb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0901.wav
nature\l_pl\pb0902.wav
nature\l_pl\pb0903.wav
nature\l_pl\pb0904.wav
nature\l_pl\pb0905.wav
nature\l_pl\pb0906.wav
nature\l_pl\pb0907.wav
nature\l_pl\pb0908.wav
nature\l_pl\pb0909.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0901.wav
nature\l_us\ub0902.wav
nature\l_us\ub0903.wav
nature\l_us\ub0904.wav
nature\l_us\ub0905.wav
nature\l_us\ub0906.wav
nature\l_us\ub0907.wav
nature\l_us\ub0908.wav
nature\l_us\ub0909.wav
//---------------------------------------
#s_coordinates
d,0,-46,308,-10
b,337,-33,484,72,282,123
b,-127,16,20,93,131,53
b,344,84,488,175,284,140
b,-123,138,17,196,138,70
//---------------------------------------
#sentences
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
Ein gefΣhrlicher Sturm zieht auf.
Der Wind ist so stark, da▀ ich mich nicht vorwΣrts bewegen kann.
Hilf mir! Ich brauche deine Hilfe.
Es ist gut, da▀ wir fast zu Hause sind.
Ich habe meinen Hut verloren!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
Una violenta tormenta se estß desencadenando.
El viento es tan fuerte que no me puedo mover hacia adelante.
íAy·dame! Necesito tu ayuda.
QuΘ bien que casi estamos en casa.
íHe perdido mi gorro!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
Un orage violent Θclate.
Le vent est si fort que je ne peux pas avancer.
Au secours! J'ai besoin de ton aide.
Heureusement que nous sommes presque arrivΘs.
J'ai perdu mon chapeau!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
Raju myrsky raivoaa.
Tuuli on niin kova ettΣ en voi liikkua eteenpΣin.
Auta! Tarvitsen apuasi.
On hyvΣ ettΣ olemme melkein kotona.
Olen kadottanut hattuni!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
Estß a preparar-se uma violenta tempestade.
O vento Θ tπo forte que nπo consigo avanτar.
Socorro! Preciso de ajuda.
Felizmente estamos quase a chegar a casa.
Perdi o meu chapΘu!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
╨ατ≡ατΦδα±ⁿ ±Φδⁿφα π≡ετα.
┬σ≥σ≡ ≥αΩεΘ ±Φδⁿφ√Θ, ≈≥ε φσ ∞επ≤ ΦΣ≥Φ Γ∩σ≡σΣ.
╧ε∞επΦ ∞φσ! ╠φσ φ≤µφα ≥Γε ∩ε∞ε∙ⁿ.
╒ε≡ε°ε, ≈≥ε ∞√ ∩ε≈≥Φ Σε∞α.
▀ ∩ε≥σ≡ δ ±Γε■ °δ ∩≤!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
A violent storm is raging.
The wind is so strong that I can't move forward.
Help me! I need your help.
It's good that we're almost home.
I have lost my hat!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
Szaleje gwa│towny wiatr.
Wiatr jest tak silny, ┐e nie mogΩ i£µ do przodu.
Pom≤┐ mi! PotrzebujΩ twojej pomocy.
Dobrze, ┐e jeste£my ju┐ prawie w domu.
Zgubi│em swoj╣ czapkΩ!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
▐iddetli bir f²rt²na patlad².
RⁿzgΓr o kadar gⁿτlⁿ ki ileri gidemiyorum.
▌mdat! Yard²m²na ihtiyac²m var.
▌yi ki neredeyse evdeyiz.
▐apkam² kaybettim!
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
Een harde storm steekt op.
De wind is zo sterk dat ik nauwelijks vooruit kom.
Help me! Ik heb je hulp nodig.
Het is goed dat we bijna thuis zijn.
Ik ben mijn hoed verloren.
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
A violent storm is raging.
The wind is so strong that I can't move forward.
Help me! I need your help.
It's good that we're almost home.
I have lost my hat!
//---------------------------------------
#sentences_sound
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#D#
nature\l_d\db0921.wav
nature\l_d\db0922.wav
nature\l_d\db0923.wav
nature\l_d\db0924.wav
nature\l_d\db0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#E#
nature\l_e\eb0921.wav
nature\l_e\eb0922.wav
nature\l_e\eb0923.wav
nature\l_e\eb0924.wav
nature\l_e\eb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#F#
nature\l_f\fb0921.wav
nature\l_f\fb0922.wav
nature\l_f\fb0923.wav
nature\l_f\fb0924.wav
nature\l_f\fb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#I#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#FIN#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#P#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#RUS#
nature\l_rus\rb0921.wav
nature\l_rus\rb0922.wav
nature\l_rus\rb0923.wav
nature\l_rus\rb0924.wav
nature\l_rus\rb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#GB#
nature\l_gb\gb0921.wav
nature\l_gb\gb0922.wav
nature\l_gb\gb0923.wav
nature\l_gb\gb0924.wav
nature\l_gb\gb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#PL#
nature\l_pl\pb0921.wav
nature\l_pl\pb0922.wav
nature\l_pl\pb0923.wav
nature\l_pl\pb0924.wav
nature\l_pl\pb0925.wav
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#TR#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#NL#
//- - - - - - - - - - - - - - - - -
#USA#
nature\l_us\ub0921.wav
nature\l_us\ub0922.wav
nature\l_us\ub0923.wav
nature\l_us\ub0924.wav
nature\l_us\ub0925.wav