home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Magazyn Enter 1999 June
/
enter_06_1999.iso
/
doc
/
HOWTO
/
Polish-HOWTO
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-10-14
|
12KB
|
463 lines
Polish HOWTO
Sergiusz Pawlowicz, ser@arch.pwr.wroc.pl
v2.0, 1 June 1998
Jak to zrobic w Linuxie? Pomoc zlozona z niektorych Linux-HOWTO oraz
empirii, dostosowana do polskich warunkow i potrzeb. Wersja ta jest
pozbawiona polskich liter ze wzgledu na standard LDP. Oryginal mozna
znalezc w <http://serek.arch.pwr.wroc.pl/linux/Polish-HOWTO/>.
______________________________________________________________________
Table of Contents
1. Wstep.
1.1 Informacje ogolne o Polish-HOWTO.
1.2 Jak pomoc w rozwinieciu podrecznika?
1.3 Jak czytac aktualna wersje Polish-HOWTO?
2. Zrodla Linuxa w Polsce.
2.1 Pliki binarne i zrodlowe Linuxa.
2.1.1 Dystubucje Linuxa czyli cos, co latwo zainstalowac nawet laikowi.
2.1.2 Nowe wersje jadra systemu Linux.
2.1.3 X-Free
2.1.4 Archiwa programow na Linuxa.
2.1.5 Pewne miejsce do szukania zbiorow linuxowych.
2.2 Dokumentacje po angielsku i polsku.
3. Jezyk polski i Linux.
3.1 Programy pocztowe, ktorym polskie litery nie przeszkadzaja.
3.2 Programy do czytania newsow, ktorym polskie litery nie przeszkadzaja.
3.3 Komunikaty programow po polsku.
4. Gdzie zapytac, gdy czegos nie wiemy.
4.1 Grupa pocztowa i UseNet news.
5. Zycie Linuxa w Polsce
5.1 PLUG - Polish Linux Users Group.
5.2 Licznik polskich uzytkownikow Linuxa.
______________________________________________________________________
1. Wstep.
1.1. Informacje ogolne o Polish-HOWTO.
Krotki podrecznik Linuxa po polsku? Mozliwe, ze dzieki pomocy wielu
ludzi sie to uda. Chwilowo jednak mam zamiar opisac typowo polskie
problemy: gdzie znalezc w Polsce zrodla i dystrybucje Linuxa, jak
uzyskac polskie litery pod konsola Linuxa oraz w X11, jak prawidlowo
przesylac i odczytywac poczte z polskimi literami, gdzie w Polsce
uzyskac pomoc (grupy dyskusyjne usenet, pocztowe), gdzie znalezc dobra
dokumentacje angielska oraz odpowiedziec po polsku na najczesciej
zadawane pytania dotyczace Linuxa. Uwaga: Autor nie bierze
odpowiedzialnosci za ewentualne uszkodzenia mienia poprzez
zastosowanie sie do rad zawartych w podreczniku :)).
1.2. Jak pomoc w rozwinieciu podrecznika?
Nie jestem w stanie opisac po polsku wszystkiego, co dotyczy Linuxa.
Wszelkie materialy, ktore wydaja sie wam ciekawe, prosze przesylac na
adres Polish-HOWTO@arch.pwr.wroc.pl. Najlepiej w formacie SGML, ale
czyste ascii lub tekst w kodzie ISO-8859-2 rowniez z checia przyjme.
Oto lista (kolejnosc chronologiczna) osob, ktore pomogly w rozny
sposob przy powstawaniu Polish-HOWTO:
╖ Linus Torvalds :), tworca Linuxa, linus@linux.helsinki.fi
╖ Wojciech Myszka, prekursor internetu wroclawskiego,
myszka@immt.pwr.wroc.pl
╖ Adam Tlal/ka, Politechnika Gdanska, atlka@pg.gda.pl
╖ Jaroslaw Strzalkowski, js@arrow.uci.agh.edu.pl, Piotr Piatkowski,
kompas@uci.agh.edu.pl, za Polska Strone Ogonkowa.
╖ Rafal Maszkowski, PDI, rzm@torun.pdi.net.
A oto lista najbardziej potrzebnych dokumentacji do opracowania po
polsku:
╖ Jak zainstalowac Linuxa? Odpowiednik Install-HOWTO, obejmujacy
RedHat, Debian, Slackware, Stampede.
1.3. Jak czytac aktualna wersje Polish-HOWTO?
Wersja HTML (do przegladania na www) tego tekstu znajduje sie pod:
<http://serek.arch.pwr.wroc.pl/linux/Polish-HOWTO/>. Tutaj zawsze
jest najnowsza wersja. Inne niz HTML wersje: LaTeX, GNU Info, znajduja
sie na moim serwerze ftp: <ftp://serek.arch.pwr.wroc.pl/pub/polish-
howto/>. Sa to wersje eksportowe :-), pisane do SunSite w USA na
potrzeby Linux Documentation Project.
Poza tym, wersja ascii dokumentu jest umieszczana czasmi na newsach, w
grupach <news:pl.answers>, <news:pl.comp.os.linux>.
2. Zrodla Linuxa w Polsce.
2.1. Pliki binarne i zrodlowe Linuxa.
2.1.1. Dystubucje Linuxa czyli cos, co latwo zainstalowac nawet
laikowi.
Podstawowe dytrybucje Linuxa mozna znalezc w wiekszosci polskich sieci
metropolitalnych, prosze wybierac zawsze miejsce najblizsze:
╖ Wroclaw: Politechnika Wroclawska
╖ RedHat: <ftp://ftp.pwr.wroc.pl/pub/linux/redhat>
╖ SlackWare: <ftp://ftp.pwr.wroc.pl/pub/linux/INSTALL>
╖ Stampede: <ftp://ftp.arch.pwr.wroc.pl/pub/linux/stampede/>
╖ Szczecin: Academic Centre of Informatics
╖ SlackWare: <ftp://ftp.man.szczecin.pl/pub/Linux/slackware/>
╖ Poznan: Poznan Metropolitan Area Network
╖ Slackware: <ftp://ftp.man.poznan.pl/pub/linux/Slackware/>
╖ RedHat: <ftp://ftp.man.poznan.pl/pub/linux/redhat/>
╖ Gdansk: Politechnika Gdanska
╖ RedHat: <ftp://ftp.pg.gda.pl/pub/OS/Linux/redhat/>
╖ SlackWare: <ftp://ftp.pg.gda.pl/pub/OS/Linux/slackware/>
╖ Debian: <ftp://ftp.pg.gda.pl/pub/OS/Linux/debian/>
╖ Warszawa: Interdyscyplinarne Centrum Modelowania
╖ RedHat: <ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/redhat/>
╖ SlackWare: <ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/slackware/>
╖ Debian: <ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/debian/>
╖ Krakow: Cyfronet
╖ RedHat: <ftp://ftp.cyf-kr.edu.pl/pub/linux/redhat/>
╖ Siec TP SA.
╖ Stampede: <ftp://ftp.horyzont.com.pl/>
Piszac: podstawowe, mam na mysli:
╖ RedHat Linux.
╖ Slackware.
╖ Debian.
╖ Stampede.
2.1.2. Nowe wersje jadra systemu Linux.
Najnowsza wersje jadra, aktualizowane co godzine, znajdziecie w:
<ftp://serek.arch.pwr.wroc.pl/pub/CVSROOT/linux/>.
Natomiast jadra oficjalne, spakowane, mirror ftp.cs.helsinki.fi, na:
<ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/kernel/>.
2.1.3. X-Free
Wersje X-11 dla Linuxa mozna sciagnac z SunSite,
<ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/XFree86/>
2.1.4. Archiwa programow na Linuxa.
Prosze wybierac zawsze miejsce najblizsze:
╖ Wroclaw: Politechnika Wroclawska
╖ <ftp://ftp.pwr.wroc.pl/pub/linux/>
╖ Szczecin: Academic Centre of Informatics
╖ <ftp://ftp.man.szczecin.pl/pub/Linux/>
╖ Gdansk: Politechnika Gdanska
╖ <ftp://ftp.pg.gda.pl/pub/OS/Linux/>
2.1.5. Pewne miejsce do szukania zbiorow linuxowych.
Jezeli tych zrodel nie jestescie w stanie znalezc u siebie,
znajdziecie je na pewno na SunSite Polska (Warszawa,
Interdyscyplinarne Centrum Modelowania):
╖ <ftp://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/>
Jest to najwieksze polskie archiwum anomimowego ftp.
2.2. Dokumentacje po angielsku i polsku.
Dokumentacje Linuxa sa prawie w calosci po angielsku. Dobry zbior
dokumentacji zgromadzil Greg Hankins, gregh@sunsite.unc.edu: Linux
Documentation Project. Pomoc, ktora czytasz, jest czescia tego
projektu. Oficjalne (i aktualne) kopie dokumentacji mozna znalezc w:
╖ SunSite Polska, ICM Warszawa,
<http://sunsite.icm.edu.pl/pub/Linux/Documentation/>
Polska dokumentacja stricte do Linuxa w sieci to przede wszystkim
╖ Jak To Zrobic, <http://www.jtz.org.pl/>,
opiekunem projektu jest Bartek Maruszewski,
<mailto:bart@jtz.org.pl>.
Dokumentacja po polsku, dotyczaca nie tylko Linuxa, ale sieci w ogole,
jest takze w:
╖ <http://www.immt.pwr.wroc.pl/export_hp/tool/tool.html>.
Autor: Wojciech Myszka, myszka@immt.pwr.wroc.pl.
3. Jezyk polski i Linux.
Uzyskanie polskich liter pod Linuxem jest proste. Kiedys trudno bylo
znalezc standard, ktory odpowiadalby wszystkim, teraz pewne jest, ze
przyjal sie oficjalny standard ISO, ISO-8859-2. Dokladniejszych
informacji o problemach z polskimi literami mozna szukac na Polskiej
Stronie Ogonkowej: <http://www.agh.edu.pl/ogonki/>.
3.1. Programy pocztowe, ktorym polskie litery nie przeszkadzaja.
Programem pocztowym, ktorego uzywam, jest Pine w wersji minimum 3.91.
Oprocz tego, ze dobrze wyswietla polskie litery, ma mozliwosc podania
strony kodowej, w naszej sytuacji jest to iso-8859-2. Jesli list
napisany w moim Pine`ie dojdzie do uzytkownika uzywajacego innej
strony kodowej, wyswietli mu sie informacja, ze moze nie zobaczyc
poprawnie czesci liter. Jesli natomiast posluguje sie nasza strona
kodowa, list bedzie wyswietlany bez uwag i z polskimi literami.
Dlaczego jeszcze uzywam Pine`a? Poniewaz ma rowniez mozliwosc czytania
i pisania do usenet news! Rowniez po polsku.
Dokumentacja po polsku do Pine`a pomoze Wam wyjasnic ewentualne
problemy: <http://www.immt.pwr.wroc.pl/export_hp/pine/pine.html>.
3.2. Programy do czytania newsow, ktorym polskie litery nie
przeszkadzaja.
Do czytania i pisania news po polsku nadaje sie tin-beta-unoff, do
sciagniecia z:
╖ <ftp://ftp.akk.uni-karlsruhe.de/pub/tin/>
╖ <ftp://ftp.onet.pl/pub/unix/tin/>
3.3. Komunikaty programow po polsku.
Od ponad dwoch lat dziala grupa tlumaczaca komunikaty programow GNU.
Wiecej informacji o tym projekcie znajdziesz pod adresem
<http://www.ceti.com.pl/~kravietz/gnu/gnu_tp.html>. Archiwum
przetlumaczonego oprogramowania:
╖ <ftp://ftp.torun.pdi.net/pub/nls/>
Opiekunem grupy tlumaczy jest Rafal Maszkowski,
<mailto:rzm@icm.edu.pl>.
Aby uzywac programow z polskimi komunikatami nalezy nadac srodowisku
powloki zmienna LANG=pl_PL. Jesli dystrybucja z podelka nie ma
przygotowanej wersji miedzynarodowej, trzeba samemu skompilowac wersje
miedzynarodowa pakietu, umieszczajac w podkatalogu 'po' plik pl.po dla
danego pakietu (chyba ze juz tam jest, ale w pakiecie moze byc starsza
wersja). Pakiet mozna zainstalowac dla wybranych jezykow - p.
instrukcje instalacji pakietow miedzynarodowych GNU. Jezeli w danym
pakiecie nie bylo jeszcze pl.po moze byc potrzebne dopisanie w
zmiennej LINGUAS w skrypcie configure 'pl', pamietajac potem o
odpowiednim ustawieniu zmiennych.
Chetni do wziecia udzialu w pracy nad tlumaczeniami musza wypelnic
zobowiazanie przekazujace prawa autorskie do tlumaczen na Free
Software Foundation. Oryginalne archiwum 'GNU translation project':
╖ <ftp://alpha.gnu.ai.mit.edu/gnu/po/>
Adres grupy tlumaczacej: pl@li.org (via majordomo).
4. Gdzie zapytac, gdy czegos nie wiemy.
4.1. Grupa pocztowa i UseNet news.
Wlasciwie lista pocztowa i UseNet`owa to jedno i to samo, gdyz listy
wyslane na liste pocztowa, trafiaja na newsy i odwrotnie.
Aby zajrzec na UseNet news, nalezy dostac sie do grupy:
<news:pl.comp.os.linux>
Aby zapisac sie na liste pocztowa, prosze wyslac list bez subjectu o
tresci:
sub linux Imie Nazwisko
na adres listserv@sprocket.ict.pwr.wroc.pl. Lista utrzymywana jest na
komputerze linuxowym znajdujacym sie w Instytucie Cybernetyki Tech¡
nicznej Politechniki Wroclawskiej. Archiwum listy od kwietnia 1995
roku mozna obejrzec na <http://www.ict.pwr.wroc.pl/listserv/linux/>
5. Zycie Linuxa w Polsce
5.1. PLUG - Polish Linux Users Group.
Polska Grupa Uzytkownikow Linuxa, wiecej informacji mozna znalezc na:
<http://www.linux.org.pl/>,
╖ oddzial krakowski: <http://www.krakow.linux.org.pl/>,
╖ odzial wroclawski: <http://www.wroclaw.linux.org.pl/>,
╖ oddzial slaski: <http://www.silesia.linux.org.pl/>,
╖ oddzial torunski: <http://eris.phys.uni.torun.pl/Linux/>,
╖ oddzial poznanski: <http://www.poznan.linux.org.pl/>.
5.2. Licznik polskich uzytkownikow Linuxa.
Uruchomiono licznik uzytkownikow Linuxa w Polsce.
Tak wiec, kazdy, kto uzywa na swoim PC (Digitalu, IBMie, SUNie,
Amidze, Macintoshu etc.) systemu operacyjnego Linux, jest proszony o
wyslanie listu na adres:
licznik@arch.pwr.wroc.pl
Wystarczy wiec napisac w swoim systemie nastepujaca komende:
mail licznik@arch.pwr.wroc.pl < /dev/null
Jezeli komus chcialoby sie wiecej napisac, nie ma sprawy, wszystkie
zgloszenia beda starannie analizowane. Powstanie z tego mapa Linuxow w
Polsce, mozna wiec w listach do "licznika" przesylac URLe serwerow www
posadzonych na zglaszanych przez siebie Linuxach. Listy przyslane na
powyzszy adres sa archiwizowane i jak tylko nabierze to sensu,
udostepniane pod adresem: <http://licznik.arch.pwr.wroc.pl/>.
Dziekuje z gory za listy inicjator polish-howto - Sergiusz Pawlowicz,
ser@arch.pwr.wroc.pl