home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Minami 3 / MINAMI2_03.iso / Varios / Letras / Dir_en_Grey.txt < prev   
Text File  |  1999-11-26  |  4KB  |  115 lines

  1. He pensado que podrφa ser interesante aportar unas traducciones (creo que bastante libres) al espa±ol.
  2.  
  3. Antes de cada canci≤n el librito del CD tiene un poema.
  4. Lo que estß entre "**" son mis comentarios y/o los de la persona que hizo la traducci≤n del japonΘs al inglΘs.
  5.  
  6. ------------
  7. mazohyst of decadence
  8. (letras: Kyo; m·sica: Kaoru; arreglos y producci≤n: Dir en grey)
  9.  
  10. poema:
  11. Yo, a quien desconectaron de la vida,
  12. he muerto prematuramente
  13. A·n si me transfiero en el nacimiento *reencarnaci≤n?*
  14. Nunca serΘ arrancado
  15. [kein] y [eibl] *posiblemente Caφn y Abel en alemßn* 
  16.  
  17. canci≤n:
  18. El ni±o nacido, extraido de un adulto
  19. cuyos pecados son inconscientes
  20. Yo, que no tengo nombre, no entiendo
  21. porquΘ s≤lo existo aquφ,
  22. pero no me doy cuenta de que mi vida s≤lo se calcula en meses...
  23. Quiero ser capaz de amar / Quiero nacer
  24. Con la vista fija en el interior del cuerpo de mi madre
  25. Porque Θste es el tiempo de dar a la luz la conciΘncia,
  26. sentφ algo a principios del segundo mes
  27. Y a·n asφ, no puedo hacer nada / Esta clavija interna es...
  28. Yo, que soy incompleto, soy un dolor decapitado,
  29. desgarrßndome a travΘs de un cuerpo
  30. Los lamentos penetrantes de mi madre resuenan incesantemente en mis oφdos
  31. Un grupo de adultos en ropas blancas me han rescatado
  32. Con ojos llenos de frφa indiferΘncia
  33. Yo, quien no tiene su mano derecha te±ida en sangre, soy rechazado
  34. Fuφ atado en vinφlo negro
  35. Asφ c≤mo mi pr≤pia conciencia va en declive,
  36. Tranquilamente pienso para mφ
  37. Si, en la jaula, fuφ capaz de amar,
  38. entonces asφ estß bien... pero no puedo perdonar
  39. Serφa mejor morir tal y como soy: incapaz de amar
  40. Por eso, no liberarΘ mi primer llanto
  41. En lugar de eso, creo que dormirΘ tranquilamente
  42. S≤lo una vez, quiero intentar sentir el amor de mi madre
  43. con esta mano
  44. Estoy seguro de que algo hay de amor / Grßcias
  45. La puerta que no puede ser abierta dos veces
  46. se cierra ahora inflexible
  47. Sin embargo, posiblemente sea tu yo futuro, por eso
  48. **
  49. la la la...
  50. ArderΘ hasta que las cenizas de mi esqueleto ya no sean nada
  51. sayonara
  52.  
  53. **dißlogo antes de la parte con el "la la la":
  54. Esto es algo realmente hermoso, ┐no lo es?
  55. hai *si*
  56. ┐Cuantos sois?
  57. Soy una persona, sola
  58. Me he enamorado de innumerables cosas
  59. ┐Me perdonas?
  60. íEscucha! Mßs gente...
  61. Es realmente hermoso con esto, ┐no lo Θs?
  62. hai
  63. ┐Es buena la comida?
  64. dewa hajimesh⌠
  65. bien puΘs, empecemos
  66.  
  67. ----------------
  68. Cage
  69. (letras: Kyo; m·sica: Kaoru; arreglos y producci≤n: Yoshiki y Dir en grey)
  70.  
  71. poema:
  72. MAZO TO SADO
  73. *sodomasoquismo*
  74. ventana enrejada con hierro y claustro
  75. sue±o y trauma
  76. la primera madre y la ·ltima madre
  77.  
  78. canci≤n:
  79. desapareciendo el atontamiento, hago fluir la sangre del masoquismo
  80. mientras te espero a ti, el sßdico
  81. Si puedo hacerlo, serφa con un beso de veneno
  82. Es doloroso, por tanto, es una virtud jamßs vista
  83. T· eres la ·ltima MADRE
  84. Desata la memoria como si encontrßses la primera MADRE
  85. A·n estando el reloj vuelto atrßs,
  86. los pecados que he cometido no pueden rectificarse
  87. En un princφpio,
  88. el ·ltimo profeta fuΘ mancillado
  89.  
  90. Mφrame, quien no quiere actuar
  91. Primero fuertemente, luego amablemente, en contra de tu voluntad
  92. Nuncß te dirΘ
  93. El desgarrante sonido del cuero contra la piel es doloroso
  94. Intensifiquemos las heridas
  95. ┐Siempre fuiste, t· a quien tanto envidio, alguiΘn con tanta sangre frφa?
  96. Fuφ maltratado en mi infancia
  97. Incluso ahora, es algo doloroso de recordar
  98. ┐PorquΘ es mi madre algo inexistente? /íDφme!
  99.  
  100. A veces, cuando percibo gentileza,
  101. me convierto en la Virgen Marφa enclaustrada
  102.  
  103. Es el pathos, por eso no puedo ver en frente de mφ
  104. con mi ·ltima MADRE
  105. Parece ser que soy capaz, finalmente, de percibirte, la primera MADRE
  106. A·n estando el reloj vuelto atrßs,
  107. los pecados que he cometido no pueden rectificarse
  108. En un princφpio, el ·ltimo profeta fuΘ destruido
  109. ┐Acaso era demasiado amable para mi?
  110. Reflejo de un trauma de hace tiempo,
  111. ┐Iba yo a ser un torno sßdico hasta que t· fueses lo ·ltimo?
  112. ------------
  113.  
  114. minako@teleline.es
  115.