home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / greek03 / g03000 next >
Text File  |  1994-06-28  |  15KB  |  552 lines

  1. 03000
  2.  3000 latreuo (lat-ryoo'-o)
  3.  
  4.  vient de latris (un domestique loué); TDNT - 4:58,503; v
  5.  
  6.  LSG - servir, culte, rendre un culte, célébrer un culte, faire le
  7.        service ; 21
  8.  
  9.  1) servir pour des gages
  10.  2) servir, administrer, ou des dieux ou des hommes, et utilisé pour
  11.     des esclaves ou des hommes libres
  12.     2a) dans le NT, rendre un culte, faire le service, adorer
  13.     2b) faire les services sacrés, offrir des dons, adorer Dieu dans
  14.         l'observation des rites institués pour son culte
  15.         2b1) sacrificateurs: officier, avoir à charge l'office sacré
  16. 03001
  17.  3001 lachanon (lakh'-an-on)
  18.  
  19.  vient de lachaino (bêcher); TDNT - 4:65,504; n n
  20.  
  21.  LSG - légumes 3, herbe 1 ; 4
  22.  
  23.  1) toute plante comestible, légumes
  24. 03002
  25.  3002 Lebbaios (leb-bah'-yos)
  26.  
  27.  origine incertaine ; n pr m
  28.  
  29.  LSG - non traduit 1; 1
  30.  
  31.  Lebbée (Angl. Lebbaeus) = "un homme de coeur"
  32.  
  33.  1) un des noms de Jude, qui fut l'un des douze apôtres
  34.  2) appelé aussi Thaddée
  35. 03003
  36.  3003 legeon (leg-eh-ohn')
  37.  
  38.  origine : Latin ; TDNT - 4:68,505; n f
  39.  
  40.  LSG - légion 4; 4
  41.  
  42.  1) une légion, un corps de soldats dont le nombre a varié selon les 
  43.     époques, et qui, du temps d'Auguste semble avoir été de 6826 hommes,
  44.     (c.à.d 6100 fantassins et 726 cavaliers)
  45. 03004
  46.  3004 lego (leg'-o)
  47.  
  48.  un mot racine ; TDNT - 4:69,505; v
  49.  
  50.  LSG - dire, dit, appelé, annoncé, déclarer, faire entendre, répondre,
  51.        s'appeler, instructions, demander ; 1344
  52.  
  53.  1) dire, parler
  54.     1a) affirmer, maintenir, soutenir
  55.     1b) enseigner
  56.     1c) exhorter, conseiller, commander, adresser
  57.     1d) annoncer par la parole, destiner à, moyen de dire
  58.     1e) appeler par le nom, appeler, nommer
  59.     1f) déclarer, mentionner
  60. 03005
  61.  3005 leimma (lime'-mah)
  62.  
  63.  vient de \\3007\\; TDNT - 4:194,523; n n
  64.  
  65.  LSG - un reste 1; 1
  66.  
  67.  1) un reste, le restant
  68. 03006
  69.  3006 leios (li'-os)
  70.  
  71.  apparemment un mot primaire; TDNT - 4:193,523; adj
  72.  
  73.  LSG - aplanis 1; 1
  74.  
  75.  1) lisse, nivelé
  76. 03007
  77.  3007 leipo (li'-po)
  78.  
  79.  un mot racine ; v
  80.  
  81.  LSG - manquer, faillir, régler ; 6
  82.  
  83.  1) laisser, quitter, laisser derrière, abandonner, être laissé de côté
  84.     1a) traîner, être inférieur
  85.     1b) être destitué, manquer de
  86.  2) être dans le besoin, faillir
  87. 03008
  88.  3008 leitourgeo (li-toorg-eh'-o)
  89.  
  90.  vient de \\3011\\; TDNT - 4:215,526; v
  91.  
  92.  LSG - servir, assister, service ; 3
  93.  
  94.  1) servir l'état à son propre coût
  95.     1a) assumer une fonction qui doit être administrée par ses propres
  96.         dépenses
  97.     1b) avoir la charge d'une fonction publique à son propre coût
  98.     1c) rendre un service public à l'état
  99.  2) faire un service, réaliser un travail
  100.     2a) des sacrificateurs et Lévites qui étaient occupés aux rites
  101.         sacrés au tabernacle ou au temple
  102.     2b) des Chrétiens servant Christ, soit par la prière, soit en
  103.         instruisant les autres sur les voies du salut, ou d'une autre
  104.         manière
  105.     2c) de ceux qui aident les autres par leurs ressources, et soulagent
  106.         leur pauvreté
  107. 03009
  108.  3009 leitourgia (li-toorg-ee'-ah)
  109.  
  110.  vient de \\3008\\; TDNT - 4:215,526; n f
  111.  
  112.  LSG - service, assistance, ministère, culte ; 6
  113.  
  114.  1) fonction publique qu'un citoyen entreprend d'administrer avec ses
  115.     propres fonds
  116.  2) tout service
  117.     2a) du service militaire
  118.     2b) du service d'un travailleur
  119.  3) usage biblique
  120.     3a) service ou ministère des sacrificateurs relatif aux prières
  121.         et sacrifices offerts à Dieu
  122.     3b) don ou bienfaisance pour le soulagement des nécessiteux
  123. 03010
  124.  3010 leitourgikos (li-toorg-ik-os')
  125.  
  126.  vient du même mot que \\3008\\; TDNT - 4:231,526; adj
  127.  
  128.  LSG - service 1; 1
  129.  
  130.  1) relatif à la réalisation d'un service, employé à administrer
  131. 03011
  132.  3011 leitourgos (li-toorg-os')
  133.  
  134.  vient d'un dérivé de \\2992\\ et \\2041\\; TDNT - 4:229,526; n m
  135.  
  136.  LSG - ministre 3, pourvoir 1, serviteur 1 ; 5
  137.  
  138.  1) un ministère public, le serviteur de l'état
  139.  2) ministre, serviteur
  140.     2a) fonctionnaires militaires
  141.     2b) du temple
  142.         2b1) de celui occupé aux choses saintes
  143.         2b2) d'un sacrificateur
  144.     2c) des serviteurs du roi
  145. 03012
  146.  3012 lention (len'-tee-on)
  147.  
  148.  origine : Latin ; n n
  149.  
  150.  LSG - linge 2; 2
  151.  
  152.  1) un tissu de lin, serviette
  153.     1a) de la serviette ou tablier que les serviteurs portaient pour
  154.         accomplir leur travail
  155. 03013
  156.  3013 lepis (lep-is')
  157.  
  158.  vient de lepo (peler); TDNT - 4:232,529; n f
  159.  
  160.  LSG - écailles 1; 1
  161.  
  162.  1) une écaille
  163. 03014
  164.  3014 lepra (lep'-rah)
  165.  
  166.  vient du même mot que \\3013\\; TDNT - 4:233,529; n f
  167.  
  168.  LSG - lèpre 4; 4
  169.  
  170.  1) lèpre
  171.  2) maladie cutanée très dangereuse, contagieuse, dont le virus peut
  172.     généralement pénétrer tout le corps, commune en Égypte et en Orient
  173. 03015
  174.  3015 lepros (lep-ros')
  175.  
  176.  vient du même mot que \\3014\\; TDNT - 4:233,529; adj
  177.  
  178.  LSG - lépreux 9; 9
  179.  
  180.  1) couvert d'écailles, rude
  181.  2) lépreux, affecté de la lèpre
  182. 03016
  183.  3016 lepton (lep-ton')
  184.  
  185.  dérivé du mot \\3013\\; TDNT - 4:233,*; adj
  186.  
  187.  LSG - petite pièce 2, pite 1; 3
  188.  
  189.  1) mince, petit
  190.  2) petite pièce de cuivre, équivalente au huitième d'un "as",
  191.     soit quelques centimes
  192. 03017
  193.  3017 Leui (lyoo'-ee)
  194.  
  195.  vient du mot Hébreu \\03878\\; TDNT - 4:234,529; n pr m
  196.  
  197.  LSG - Lévi 5; 5
  198.  
  199.  Lévi (Angl. Levi) = "joindre, attacher"
  200.  
  201.  1) le 3ème fils du patriarche Jacob et de son épouse Léa, fondateur
  202.     de la tribu des Lévites
  203.  2) le fils de Melchi, un des ancêtres du Christ
  204.  3) le fils de Siméon, un ancêtre du Christ
  205. 03018
  206.  3018 Leuis (lyoo-is')
  207.  
  208.  une forme de \\3017\\; TDNT - 4:234,529; n pr m
  209.  
  210.  LSG - Lévi 3; 3
  211.  
  212.  Lévi (Angl. Levi) = "joindre, attacher"
  213.  
  214.  1) le fils d'Alphée, un collecteur d'impôts (Matthieu l'apôtre)
  215. 03019
  216.  3019 Leuites (lyoo-ee'-tace)
  217.  
  218.  vient de \\3017\\; TDNT - 4:239,530; n pr m
  219.  
  220.  LSG - Lévite 3; 3
  221.  
  222.  1) un membre de la tribu de Lévi
  223.  2) dans un sens plus étroit, ceux qui étaient appelés Lévites bien 
  224.     que n'étant pas de la race d'Aaron, origine exigée pour le 
  225.     sacerdoce, mais qui servaient comme assistants des sacrificateurs.
  226.     Leur fonction était de garder les ustensiles sacrés et de veiller
  227.     à la propreté du temple, d'approvisionner le pain sacré, d'ouvrir
  228.     et fermer les portes du temple, de chanter les hymnes sacrés dans
  229.     le temple, et diverses autres choses.
  230. 03020
  231.  3020 Leuitikos (lyoo-it'-ee-kos)
  232.  
  233.  vient de \\3019\\; adj
  234.  
  235.  LSG - Lévitique 1; 1
  236.  
  237.  1) Lévitique, appartenant aux Lévites
  238. 03021
  239.  3021 leukaino (lyoo-kah'-ee-no)
  240.  
  241.  vient de \\3022\\; TDNT - 4:241,530; v
  242.  
  243.  LSG - blanchir 1, ont blanchies 1 ; 2
  244.  
  245.  1) blanchir, rendre blanc
  246. 03022
  247.  3022 leukos (lyoo-kos')
  248.  
  249.  vient de 'luke' ("lumière"); TDNT - 4:241,530; adj
  250.  
  251.  LSG - blanc 22, blancheur 2, blanchir 1 ; 25
  252.  
  253.  1) lumière, vif, brillant
  254.     1a) brillant de blancheur, blanc (éblouissant)
  255.         1a1) des vêtements des anges, et de ceux élevés à la splendeur
  256.              de l'état céleste
  257.         1a2) vêtements blancs ou brillants portés lors de certaines
  258.              fêtes
  259.         1a3) vêtements blancs symboles de l'innocence et de la pureté
  260.              de l'âme
  261.     1b) blanc de mort
  262.         1b1) de la couleur blanche des grains mûrs à la moisson
  263. 03023
  264.  3023 leon (leh-ohn')
  265.  
  266.  un mot racine ; TDNT - 4:251,531; n m
  267.  
  268.  LSG - lion 9; 9
  269.  
  270.  1) un lion
  271.  2) un héros brave et puissant
  272.  
  273.  Christ et Satan sont comparés tous les deux à un lion, ce qui implique
  274.   une grande force, Satan comme un "lion rugissant"
  275.   # 1Pe 5:8
  276.   et Christ comme le "Lion de la tribu de Juda"
  277.   # Re 5:5
  278. 03024
  279.  3024 lethe (lay'-thay)
  280.  
  281.  vient de \\2990\\; n f
  282.  
  283.  LSG - mettre en oubli ; 1
  284.  
  285.  1) oubli, celui qui est oublieux
  286. 03025
  287.  3025 lenos (lay-nos')
  288.  
  289.  apparemment un mot primaire; TDNT - 4:254,531; n f
  290.  
  291.  LSG - cuve 4, pressoir 1 ; 5
  292.  
  293.  1) un bac ou réceptacle, cuve, où les grappes sont foulées
  294.  2) la cuve inférieure dans le sol dans laquelle coule le vin nouveau
  295.     qui vient du pressoir
  296. 03026
  297.  3026 leros (lay'-ros)
  298.  
  299.  apparemment un mot racine ; n m
  300.  
  301.  LSG - rêveries 1; 1
  302.  
  303.  1) parole futile, absurdité
  304. 03027
  305.  3027 lestes (lace-tace')
  306.  
  307.  vient de 'leizomai' (piller); TDNT - 4:257,532; n m
  308.  
  309.  LSG - brigand, voleur ; 15
  310.  
  311.  1) un voleur, pillard, maraudeur, brigand
  312.  
  313.  Pour les Synonymes voir entrée \\5856\\
  314. 03028
  315.  3028 lepsis (lape'-sis)
  316.  
  317.  vient de \\2983\\; n f
  318.  
  319.  LSG - recevait 1; 1
  320.  
  321.  1) celui qui reçoit
  322. 03029
  323.  3029 lian (lee'-an)
  324.  
  325.  affinité incertaine ; adv
  326.  
  327.  LSG - grande, très, si, beaucoup, encore, rempli, telle, par excellence,
  328.        fortement, fort ; 14
  329.  
  330.  1) excessivement, grandement, au delà de la mesure
  331. 03030
  332.  3030 libanos (lib'-an-os)
  333.  
  334.  d'origine étrangère \\03828\\; TDNT - 4:263,533; n m
  335.  
  336.  LSG - encens 2; 2
  337.  
  338.  1) l'arbre à encens
  339.  2) le parfum, l'encens
  340. 03031
  341.  3031 libanotos (lib-an-o-tos')
  342.  
  343.  vient de \\3030\\; TDNT - 4:263,533; n m
  344.  
  345.  LSG - encensoir 2; 2
  346.  
  347.  1) la résine extraite de l'arbre à encens
  348.  2) un encensoir
  349. 03032
  350.  3032 Libertinos (lib-er-tee'-nos)
  351.  
  352.  origine : Latin ; TDNT - 4:265,533; n m
  353.  
  354.  LSG - Affranchis 1; 1
  355.  
  356.  1) celui qui a été libéré de l'esclavage, un homme libre, ou le fils
  357.     d'un homme libéré
  358.  2) "Affranchis", "Libertins" : hommes libres. Fraction de la
  359.     communauté Juive, ils avaient leur propre synagogue à Jérusalem;
  360.     ils s'opposèrent à Etienne, le premier martyr (Actes 6:9).
  361.     Ils étaient probablement des Juifs qui, faits prisonniers par
  362.     Pompée et d'autres généraux romains, avaient été déportés à Rome,
  363.     puis libérés.
  364. 03033
  365.  3033 Libue (lib-oo'-ay)
  366.  
  367.  vient probablement de \\3047\\; n pr loc
  368.  
  369.  LSG - Libye 1; 1
  370.  
  371.  Libye (Angl. Libya) = "affligé ou pleurant"
  372.  
  373.  1) grande région d'Afrique du nord, bordant l'Égypte. c'est la partie
  374.     qui avait Cyrène comme capitale et était donc appelée Cyrénaïque
  375.     libyenne, actuelle Tripolitaine
  376. 03034
  377.  3034 lithazo (lith-ad'-zo)
  378.  
  379.  vient de \\3037\\; TDNT - 4:267,533; v
  380.  
  381.  LSG - lapider, être lapidé ; 8
  382.  
  383.  1) frapper à coups de pierres
  384.     1a) lapidation, mode de châtiment chez les Juifs
  385.  2) jeter des pierres sur quelqu'un pour le blesser ou le tuer
  386. 03035
  387.  3035 lithinos (lith-ee'-nos)
  388.  
  389.  vient de \\3037\\; TDNT - 4:268,534; adj
  390.  
  391.  LSG - de pierre 3; 3
  392.  
  393.  1) de pierre
  394. 03036
  395.  3036 lithoboleo (lith-ob-ol-eh'-o)
  396.  
  397.  vient d'un composé de \\3037\\ et \\906\\; TDNT - 4:267,533; v
  398.  
  399.  LSG - lapider 8, frapper 1; 9
  400.  
  401.  1) tuer par lapidation, lapider
  402.  2) frapper quelqu'un à coups de pierres
  403. 03037
  404.  3037 lithos (lee'-thos)
  405.  
  406.  apparemment un mot primaire; TDNT - 4:268,534; n m
  407.  
  408.  LSG - pierre(s) 58, meule 1, pierre d'achoppement 1 ; 60
  409.  
  410.  1) une pierre
  411.     1a) de petites pierres
  412.     1b) de pierres de construction
  413.     1c) pierres précieuses
  414.     1d) métaph. de Christ
  415. 03038
  416.  3038 lithostrotos (lith-os'-tro-tos)
  417.  
  418.  vient de \\3037\\ et d'un dérivé de \\4766\\; adj
  419.  
  420.  LSG - le Pavé 1; 1
  421.  
  422.  1) étendue (pavée de pierres)
  423.  2) un pavé en mosaïque
  424.     2a) lieu proche du 'praetorium' ou palais de Jérusalem
  425.     2b) un appartement dont le sol est constitué de mosaïque
  426.     2c) parties des cours extérieures du temple
  427.  
  428.  Le mot pour "pavé" ne se trouve nulle part ailleurs dans le NT, et il 
  429.  est évident que le Saint-Esprit a voulu faire une liaison de passages.
  430.  Dans 2 Rois 16:17, nous lisons " ... ". Dans le cas
  431.  d'Achaz, cette action est la conclusion consécutive à son apostasie
  432.  abjecte. Il en est de même de Pilate se rabaissant au niveau des
  433.  Juifs apostats. Dans le premier cas il s'agit d'une règle Juive
  434.  dominée par un apostat Gentil; dans l'autre cas c'est un idolâtre
  435.  Gentil, qui est dominé par des Juifs ayant rejeté leur Messie!
  436. 03039
  437.  3039 likmao (lik-mah'-o)
  438.  
  439.  vient de likmos, l'équivalent de liknon (un instrument pour vanner, ou
  440.     panier); TDNT - 4:280,535; v
  441.  
  442.  LSG - sera écrasé  2; 2
  443.  
  444.  1) vanner, séparer la menue paille du grain par vannage
  445.  2) éparpiller
  446.  3) écraser en morceaux, moudre en poudre
  447. 03040
  448.  3040 limen (lee-mane')
  449.  
  450.  apparemment un mot racine ; n m
  451.  
  452.  LSG - port 2, (Beaux) ports 1; 3
  453.  
  454.  1) un port, un havre, un port de refuge
  455. 03041
  456.  3041 limne (lim'-nay)
  457.  
  458.  vient probablement de \\3040\\ (à travers l'idée de proximité de rivage); n f
  459.  
  460.  LSG - lac, étang ; 10
  461.  
  462.  1) un lac
  463. 03042
  464.  3042 limos (lee-mos')
  465.  
  466.  vient probablement de \\3007\\ (à travers l'idée de destitution)
  467.   ; TDNT - 6:12,820; n m
  468.  
  469.  LSG - famine 9, (mourir) de faim 2, la faim 1 ; 12
  470.  
  471.  1) disette de moisson, famine
  472. 03043
  473.  3043 linon (lee'-non)
  474.  
  475.  probablement un mot racine ; n n
  476.  
  477.  LSG - lumignon, lin ; 2
  478.  
  479.  1) tissus, linges faits de lin
  480. 03044
  481.  3044 Linos (lee'-nos)
  482.  
  483.  vient peut-être de \\3043\\; n pr m
  484.  
  485.  LSG - Linus 1; 1
  486.  
  487.  Linus = "un filet"
  488.  
  489.  1) Chrétien à Rome, connu de Paul et de Timothée, 2 Ti. 4:21, et qui
  490.     fut le premier évêque de Rome après les apôtres (64 ap.J.C)
  491. 03045
  492.  3045 liparos (lip-ar-os')
  493.  
  494.  vient de lipos (grease); adj
  495.  
  496.  LSG - délicates 1; 1
  497.  
  498.  1) choses qui appartiennent à un somptueux et délicat style de vie
  499. 03046
  500.  3046 litra (lee'-trah)
  501.  
  502.  origine : Latin (libra) ; n f
  503.  
  504.  LSG - livre 2; 2
  505.  
  506.  1) une livre, un poids de 12 onces (340 grammes)
  507. 03047
  508.  3047 lips (leeps)
  509.  
  510.  vient probablement de 'leibo' (verser une "libation") ; n m
  511.  
  512.  LSG - sud-ouest 1; 1
  513.  
  514.  1) le vent du sud-ouest
  515.  2) la partie des cieux d'où souffle le vent du sud-ouest
  516. 03048
  517.  3048 logia (log-ee'-ah)
  518.  
  519.  vient de \\3056\\ (sens commercial); TDNT - 4:282,*; n f
  520.  
  521.  LSG - collecte, recueillir ; 2
  522.  
  523.  1) une collecte
  524.     1a) argent rassemblé pour le secours du pauvre
  525. 03049
  526.  3049 logizomai (log-id'-zom-ahee)
  527.  
  528.  vient de \\3056\\; TDNT - 4:284,536; v
  529.  
  530.  LSG - penser, raisonner, imputer, être imputé, estimer, croire, se dire,
  531.        considérer, concevoir, soupçonner, se regarder, être mis, être
  532.        tenu, se proposer, à ses yeux, opinion, pensée ; 41
  533.  
  534.  1) compter, décompter, supputer, estimer, calculer, dénombrer
  535.     1a) prendre en compte, faire le compte de
  536.         1a1) mettre au compte de quelqu'un, imputer
  537.         1a2) chose reconnue comme étant quelque chose, c.à.d comme étant
  538.              l'équivalent de quelque chose, ayant la même valeur, le
  539.              même poids
  540.     1b) dénombrer parmi, compter avec
  541.     1c) compter, décompter
  542.  2) supputer, estimer, peser des raisonnements, délibérer
  543.  3) prendre en compte toutes les raisons, rassembler ou déduire
  544.     3a) considérer, prendre en compte, peser, méditer sur
  545.     3b) supposer, juger, estimer
  546.     3c) déterminer, décider
  547.  
  548.  Ce mot traite la réalité. Si je "logizomai" ou décompte que sur mon
  549.  livre de banque il y a 250 francs, c'est bien que j'ai 250 francs 
  550.  en banque, sinon je me trompe, je m'abuse moi-même. Le mot se réfère 
  551.  à des faits, non à des suppositions.
  552.