home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / greek03 / g03350 < prev    next >
Text File  |  1994-07-01  |  11KB  |  472 lines

  1. 03350
  2.  3350 metoikesia (met-oy-kes-ee'-ah)
  3.  
  4.  vient d'un dérivé d'un composé de \\3326\\ et \\3624\\; n f
  5.  
  6.  LSG - déportation 4 ; 4
  7.  
  8.  1) enlèvement depuis une demeure vers une autre, spéc. une déportation
  9. 03351
  10.  3351 metoikizo (met-oy-kid'-zo)
  11.  
  12.  vient du même mot que \\3350\\; v
  13.  
  14.  LSG - faire passer 1, transporter 1 ; 2
  15.  
  16.  1) transférer des colons
  17.  2) occasionner un enlèvement vers une autre terre
  18. 03352
  19.  3352 metoche (met-okh-ay')
  20.  
  21.  vient de \\3348\\; TDNT - 2:830,286; n f
  22.  
  23.  LSG - rapport 1; 1
  24.  
  25.  1) un partage, une communion, une camaraderie, un rapport
  26. 03353
  27.  3353 metochos (met'-okh-os)
  28.  
  29.  vient de \\3348\\; TDNT - 2:830,286; adj
  30.  
  31.  LSG - compagnons, des égaux, participants, avoir part ; 6
  32.  
  33.  1) participants, ceux qui partagent
  34.  2) un associé, un partenaire (de travail, fonction, dignité)
  35. 03354
  36.  3354 metreo (met-reh'-o)
  37.  
  38.  vient de \\3358\\; TDNT - 4:632,590; v
  39.  
  40.  LSG - mesurer, se mesurer, mesure ; 10
  41.  
  42.  1) mesurer, arpenter
  43.     1a) tout espace ou distance avec une canne à mesurer ou règle
  44.     1b) métaph. juger selon certaines règles ou un standard, estimer
  45. 03355
  46.  3355 metretes (met-ray-tace')
  47.  
  48.  vient de \\3354\\; n m
  49.  
  50.  LSG - mesures 1 ; 1
  51.  
  52.  1) un ustensile pour mesurer, sorte d'amphore, servant à mesurer
  53.     des liquides, et d'une contenance d'environ 40 litres
  54.  
  55.     voir Thème 9868
  56. 03356
  57.  3356 metriopatheo (met-ree-op-ath-eh'-o)
  58.  
  59.  vient d'un composé de \\3357\\ et \\3806\\; TDNT - 5:938,798; v
  60.  
  61.  LSG - être indulgent 1; 1
  62.  
  63.  1) être modérément affecté ou dans une juste mesure
  64.  2) conserver la modération dans les passions, spéc. colère ou chagrin
  65.     2a) de celui qui n'est pas indûment affecté par les erreurs,
  66.         fautes des autres, mais les supporte calmement
  67. 03357
  68.  3357 metrios (met-ree'-oce)
  69.  
  70.  vient d'un dérivé de \\3358\\; adv
  71.  
  72.  LSG - une grande 1; 1
  73.  
  74.  1) une juste mesure
  75.  2) modérément, extrêmement
  76. 03358
  77.  3358 metron (met'-ron)
  78.  
  79.  apparemment mot primaire ; TDNT - 4:632,590; n n
  80.  
  81.  LSG - mesure 11, manière 1, qui convient 1 ; 13
  82.  
  83.  1) mesure, un instrument pour mesurer
  84.     1a) un vase pour recevoir et déterminer une quantité de produit,
  85.         sec (solide), ou liquide
  86.     1b) un bâton gradué pour mesurer, une canne à mesurer
  87.     1c) façon proverbiale: la règle ou standard de jugement
  88.  2) portion mesurée ou limitée
  89.     2a) la mesure requise, le dû, mesure convenable
  90. 03359
  91.  3359 metopon (met'-o-pon )
  92.  
  93.  vient de \\3326\\ et 'ops' (la face); TDNT - 4:635,591; n n
  94.  
  95.  LSG - front 8; 8
  96.  
  97.  1) l'espace entre les yeux, le front
  98. 03360
  99.  3360 mechri (mekh'-ree) ou mechris (mekh-ris')
  100.  
  101.  vient de \\3372\\; particule
  102.  
  103.  LSG - jusqu'à, jusqu'en, encore, que ; 17
  104.  
  105.  1) aussi loin que, jusqu'à ce que
  106. 03361
  107.  3361 me (may)
  108.  
  109.  particule primaire de négation qualifiée (tandis que \\3756\\ exprime
  110.     un refus absolu ); particule
  111.  
  112.  LSG - pas, point, ne pas, aucunement, personne, ni, ne, faute de,... ; 674
  113.  
  114.  1) pas, ne pas, point
  115. 03362
  116.  3362 ean me (eh-an' may)
  117.  
  118.  vient de \\1437\\ et \\3361\\; conj
  119.  
  120.  LSG - si ... pas, sans, ne ... pas, après, ... ; 60
  121.  
  122.  1) si ... pas, à moins que ... ne, qui que ...
  123. 03363
  124.  3363 hina me (hin'-ah may)
  125.  
  126.  vient de \\2443\\ et \\3361\\; conj
  127.  
  128.  LSG - afin de ne pas, point, de peur que, ... ; 97
  129.  
  130.  1) de peur que ..., que ... pas
  131. 03364
  132.  3364 ou me (oo may)
  133.  
  134.  vient de \\3756\\ et \\3361\\;
  135.  
  136.  LSG - pas, point, plus, qui ne ... pas, ... ; 94
  137.  
  138.  1) jamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon
  139. 03365
  140.  3365 medamos (may-dam-oce')
  141.  
  142.  vient d'un composé de \\3361\\ et amos (quelqu'un); adv
  143.  
  144.  LSG - non 2; 2
  145.  
  146.  1) d'aucune façon
  147. 03366
  148.  3366 mede (may-deh')
  149.  
  150.  vient de \\3361\\ et \\1161\\;
  151.  
  152.  LSG - ni l'un ni l'autre, ni ... ni ..., ne pas, ... : 57
  153.  
  154.  1) et pas, mais pas, ni, non
  155. 03367
  156.  3367 medeis (may-dice') incluant le féminin medemia
  157.       (may-dem-ee'-ah), et le neutre meden (may-den')
  158.  
  159.  vient de \\3361\\ et \\1520\\; adj
  160.  
  161.  LSG - personne, rien, aucun, sans, plus, qui que ce soit, seulement,...; 91
  162.  
  163.  1) personne, aucun, rien
  164. 03368
  165.  3368 medepote (may-dep'-ot-eh)
  166.  
  167.  vient de \\3366\\ et \\4218\\; adv
  168.  
  169.  LSG - jamais 1; 1
  170.  
  171.  1) jamais
  172. 03369
  173.  3369 medepo (may-dep'-o)
  174.  
  175.  vient de \\3366\\ et \\4452\\; adv
  176.  
  177.  LSG - pas encore 1; 1
  178.  
  179.  1) pas encore
  180. 03370
  181.  3370 Medos (may'-dos)
  182.  
  183.  origine étrangère voir \\04074\\; n pr m
  184.  
  185.  LSG - Mèdes 1; 1
  186.  
  187.  Mèdes (Angl. Mede ou Media) = "terre du milieu"
  188.  
  189.  1) un Mède, natif ou habitant de Médie, région bien connue d'Asie
  190.     dont Achmetha était la ville principale
  191. 03371
  192.  3371 meketi (may-ket'-ee)
  193.  
  194.  vient de \\3361\\ et \\2089\\; adv
  195.  
  196.  LSG - jamais, plus, pas, désormais, ... ; 21
  197.  
  198.  1) pas plus longtemps, pas ... dorénavant
  199. 03372
  200.  3372 mekos (may'-kos)
  201.  
  202.  probablement parent de \\3173\\; n n
  203.  
  204.  LSG - longueur 3; 3
  205.  
  206.  1) longueur
  207. 03373
  208.  3373 mekuno (may-koo'-no)
  209.  
  210.  vient de \\3372\\; v
  211.  
  212.  LSG - croît 1; 1
  213.  
  214.  1) s'allonger, devenir long
  215.  2) dans la Bible: plantes qui poussent, qui croissent
  216. 03374
  217.  3374 melote (may-lo-tay')
  218.  
  219.  vient de 'melon' (une brebis); TDNT - 4:637,591; n f
  220.  
  221.  LSG - peaux de brebis 1; 1
  222.  
  223.  1) une peau de brebis
  224.  2) un manteau ou vêtement de dessus fait de peaux
  225. 03375
  226.  3375 men (mane)
  227.  
  228.  une forme renforcée de \\3303\\ ;
  229.  
  230.  LSG - certainement ; 1
  231.  
  232.  1) véritablement, certainement, vraiment
  233. 03376
  234.  3376 men (mane)
  235.  
  236.  un mot primaire ; TDNT - 4:638,591; n m
  237.  
  238.  LSG - mois 18; 18
  239.  
  240.  1) un mois
  241.  2) le temps entre deux nouvelles lunes, la nouvelle lune.
  242.     le premier jour de chaque mois, à l'apparition de la nouvelle lune
  243.     se déroulaient des fêtes parmi les Hébreux
  244. 03377
  245.  3377 menuo (may-noo'-o)
  246.  
  247.  vient probablement de \\3145\\ et \\3415\\ (c.à.d 'mao', s'efforcer); v
  248.  
  249.  LSG - faire connaître, déclarer, être informé, donner avertissement ; 4
  250.  
  251.  1) révéler ou faire connaître une chose secrète
  252.     1a) dans un sens judiciaire: informer, rapporter
  253.  2) déclarer, dire, rendre connu
  254.  3) indiquer, intimer
  255.     3a) d'un enseignant
  256. 03378
  257.  3378 me ouk (may ook)
  258.  
  259.  vient de \\3361\\ et \\3756\\ ;
  260.  
  261.  LSG - ne ... pas, n'avoir pas ; 6
  262.  
  263.  1) pas, ne pas avoir
  264. 03379
  265.  3379 mepote (may'-pot-eh) ou me pote (may pot'-eh)
  266.  
  267.  vient de \\3361\\ et \\4218\\; conj
  268.  
  269.  LSG - de peur que, afin que, de crainte que, espérance, tandis, non,
  270.        pas, aucune ; 25
  271.  
  272.  1) de peur que ..., soit que peut-être, soit que ou non, d'aucune
  273.     manière, peut-être
  274. 03380
  275.  3380 mepo (may'-po)
  276.  
  277.  vient de \\3361\\ et \\4452\\; adv
  278.  
  279.  LSG - pas encore 2; 2
  280.  
  281.  1) pas encore
  282. 03381
  283.  3381 mepos (may'-pos) ou me pos (may poce)
  284.  
  285.  vient de \\3361\\ et \\4458\\; conj
  286.  
  287.  LSG - de peur que ..., dans la crainte, craindre, toutefois, non plus,
  288.        afin de ne pas ; 12
  289.  
  290.  1) de peur que ..., d'une manière ou d'une autre, que peut-être
  291. 03382
  292.  3382 meros (may-ros')
  293.  
  294.  peut-être un mot primaire ; n m
  295.  
  296.  LSG - cuisse 1; 1
  297.  
  298.  1) cuisse
  299. 03383
  300.  3383 mete (may'-teh)
  301.  
  302.  vient de \\3361\\ et \\5037\\; conj
  303.  
  304.  LSG - ni ...ni, et ne ...pas, non plus, pas même, soit ... soit,
  305.        s'abstenir ; 37
  306.  
  307.  1) et pas, ni ...ni ... , pas ainsi
  308. 03384
  309.  3384 meter (may'-tare)
  310.  
  311.  apparemment un mot primaire ; TDNT - 4:642,592; n f
  312.  
  313.  LSG - mère 81, mères 2, naissance 2 ; 85
  314.  
  315.  1) une mère
  316.  2) métaph. la source de quelque chose, la terre maternelle
  317. 03385
  318.  3385 meti (may'-tee)
  319.  
  320.  vient de \\3361\\ et de \\5100\\ ;
  321.  
  322.  LSG - point 2, non traduit 13; 15
  323.  
  324.  1) soit que, du tout, par hasard
  325. 03386
  326.  3386 metige (may'-tig-eh)
  327.  
  328.  vient de \\3385\\ et \\1065\\ ;
  329.  
  330.  LSG - à plus forte raison ; 1
  331.  
  332.  1) ne rien dire de, ne pas mentionner
  333.    1a) encore moins
  334.    1b) beaucoup plus
  335. 03387
  336.  3387 metis (may'-tis) ou me tis (may tis)
  337.  
  338.  vient de \\3361\\ et \\5100\\ ; pron
  339.  
  340.  LSG - quelqu'un, rien, est-ce-que ; 4
  341.  
  342.  1) que personne
  343.  2) quelqu'un
  344. 03388
  345.  3388 metra (may'-trah)
  346.  
  347.  vient de \\3384\\; n f
  348.  
  349.  LSG - premier-né, avoir des enfants ; 2
  350.  
  351.  1) la matrice
  352. 03389
  353.  3389 metraloas (may-tral-o'-as)
  354.  
  355.  vient de \\3384\\ et de \\257\\; n m
  356.  
  357.  LSG - meurtriers 1; 1
  358.  
  359.  1) le meurtrier d'une mère
  360. 03390
  361.  3390 metropolis (may-trop'-ol-is)
  362.  
  363.  vient de \\3384\\ et \\4172\\; n f
  364.  
  365.  LSG - non traduit 1; 1
  366.  
  367.  1) une métropole, une cité capitale
  368. 03391
  369.  3391 mia (mee'-ah)
  370.  
  371.  vient de \\1520\\; adj
  372.  
  373.  LSG - un, un seul, l'un, une, l'autre, premier, ... ; 79
  374.  
  375.  1) seulement un, quelqu'un
  376. 03392
  377.  3392 miaino (me-ah'-ee-no)
  378.  
  379.  peut-être un verbe primaire ; TDNT - 4:644,593; v
  380.  
  381.  LSG - souiller, se souiller, être souillé, infecté ; 5
  382.  
  383.  1) teindre d'une autre couleur, teinter
  384.  2) souiller, polluer, tacher, contaminer, infecter
  385.     2a) souillé par les péchés
  386.  
  387.  Pour les Synonymes voir entrée \\5864\\
  388. 03393
  389.  3393 miasma (mee'-as-mah)
  390.  
  391.  vient de \\3392\\ ("fr.: miasmes"); TDNT - 4:646,593; n n
  392.  
  393.  LSG - souillures 1; 1
  394.  
  395.  1) ce qui souille, souillure
  396.  2) métaph., vices les plus infâmes qui contaminent celui qui est
  397.     en relation avec la masse impie de l'humanité
  398. 03394
  399.  3394 miasmos (mee-as-mos')
  400.  
  401.  vient de \\3392\\; TDNT - 4:647,593; n m
  402.  
  403.  LSG - impureté 1; 1
  404.  
  405.  1) l'action de souiller, souillure, pollution
  406. 03395
  407.  3395 migma (mig'-mah)
  408.  
  409.  vient de \\3396\\; n n
  410.  
  411.  LSG - mélange 1; 1
  412.  
  413.  1) ce qui a été produit par un mélange, une "mixture"
  414. 03396
  415.  3396 mignumi (mig'-noo-mee)
  416.  
  417.  un mot racine ; v
  418.  
  419.  LSG - mêlé, avoir mêlé ; 4
  420.  
  421.  1) mêler, mélanger
  422.  
  423.  Pour les Synonymes voir entrée \\5858\\
  424. 03397
  425.  3397 mikron (mik-ron')
  426.  
  427.  vient de \\3398\\ (comme nom) ; adj
  428.  
  429.  LSG - un peu, peu de temps, quelque ; 16
  430.  
  431.  1) petit, un peu
  432.    1a) de taille: stature, longueur
  433.    1b) d'espace
  434.    1c) d'âge: plus jeune
  435.    1d) de temps: court, bref, un peu de temps
  436.    1e) de quantité: nombre, somme
  437.    1f) de rang ou influence
  438.  
  439.    En traduisant "un peu de temps", le Grec accentue la brièveté de
  440.    l'intervalle de temps "le temps est court".
  441.    Cette phrase est souvent utilisée dans le NT au sujet du retour de
  442.    Christ.
  443. 03398
  444.  3398 mikros (mik-ros') incluant le comparatif mikroteros
  445.       (mik-rot'-er-os)
  446.  
  447.  apparemment un mot primaire ; TDNT - 4:648,593; adj
  448.  
  449.  LSG - petit, mineur, un peu, quelque ; 30
  450.  
  451.  1) petit, un peu
  452.    1a) de taille: stature, longueur
  453.    1b) d'espace
  454.    1c) d'âge: plus jeune
  455.    1d) de temps: court, bref, un peu de temps, un petit moment
  456.    1e) de quantité: nombre, somme
  457.    1f) de rang ou influence
  458. 03399
  459.  3399 Miletos (mil'-ay-tos)
  460.  
  461.  origine incertaine ; n pr loc
  462.  
  463.  LSG - Milet 3
  464.  
  465.  Milet (Angl. Miletus) = "laine blanche pure et fine"
  466.  
  467.  1) ville importante de la Ionie, à environ 60 km au sud d'Ephèse, sur
  468.     les confins de la Carie; elle était sur la rive méridionale de la 
  469.     baie de Latmus, où se jetait le Méandre. Ville natale de Thalès,
  470.     Démocrite, et Anaximandre. La ville possédait un temple célèbre
  471.     dédié à Apollon.
  472.