home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / greek03 / g03700 < prev    next >
Text File  |  1994-07-04  |  11KB  |  467 lines

  1. 03700
  2.  3700 optanomai (op-tan'-om-ahee) ou optomai (op-tom-ahee)
  3.  
  4.  une forme prolongée du mot primaire optomai (op'-tom-ahee),
  5.  qui est utilisé dans certains temps, et une variante de \\3708\\;
  6.    TDNT - 5:315,706; v
  7.  
  8.  LSG - voir, apparaître, regarder, revoir, se montrer, paraître,
  9.        être apparu, avoir (des visions) ; 58
  10.  
  11.  1) regarder, voir
  12.  2) se laisser voir, apparaître
  13. 03701
  14.  3701 optasia (op-tas-ee'-ah)
  15.  
  16.  vient d'un dérivé présumé de \\3700\\; TDNT - 5:372,706; n f
  17.  
  18.  LSG - vision 3, sont apparus 1 ; 4
  19.  
  20.  1) l'action de se montrer à la vue
  21.  2) une vue, une vision, une apparition qui se présente à quelqu'un
  22.     endormi ou éveillé
  23. 03702
  24.  3702 optos (op-tos')
  25.  
  26.  vient d'un verbe parent de 'hepso' ("tremper"); adj
  27.  
  28.  LSG - rôti 1; 1
  29.  
  30.  1) cuit, grillé
  31. 03703
  32.  3703 opora (op-o'-rah)
  33.  
  34.  vient apparemment de \\3796\\ et \\5610\\; n f
  35.  
  36.  LSG - fruits 1; 1
  37.  
  38.  1) la saison qui succède à l'été, entre le lever de Sirius et celui
  39.     d'Arcturus, la fin de l'été, le début de l'automne
  40.  2) les fruits mûrs
  41. 03704
  42.  3704 hopos (hop'-oce)
  43.  
  44.  vient de \\3739\\ et \\4459\\;
  45.  
  46.  LSG - afin que, pour, afin de, en sorte que, moyens, comment ; 56
  47.  
  48.  1) comment, pour que
  49. 03705
  50.  3705 horama (hor'-am-ah)
  51.  
  52.  vient de \\3708\\; TDNT - 5:371,706; n n
  53.  
  54.  LSG - vision, apparition ; 12
  55.  
  56.  1) ce qui est vu, un spectacle
  57.  2) vue divinement transmise pendant une extase ou le sommeil, une vision
  58. 03706
  59.  3706 horasis (hor'-as-is)
  60.  
  61.  vient de \\3708\\; TDNT - 5:370,706; n f
  62.  
  63.  LSG - vision, aspect, semblable ; 4
  64.  
  65.  1) l'action de voir
  66.     1a) le sens de la vue, les yeux
  67.  2) apparence, forme visible
  68.  3) une vision
  69.     3a) une apparition divinement transmise dans une extase ou songe
  70. 03707
  71.  3707 horatos (hor-at-os')
  72.  
  73.  vient de \\3708\\; TDNT - 5:368,706; adj
  74.  
  75.  LSG - visibles 1; 1
  76.  
  77.  1) visible, accessible à la vue
  78. 03708
  79.  3708 horao (hor-ah'-o)
  80.  
  81.  textuellement: regarder fixement [voir \\3700\\]; TDNT - 5:315,706; v
  82.  
  83.  LSG - voir, avoir vu, se garder de, prendre garde, regarder, avertir,
  84.        être apparu, entendre ; 59
  85.  
  86.  1) voir avec les yeux
  87.  2) voir avec l'esprit, percevoir, savoir, connaître
  88.  3) voir, c.à.d devenir familier par l'expérience, éprouver
  89.  4) voir, regarder
  90.     4a) faire attention à, prendre garde
  91.     4b) prendre soin de, redoubler d'attention
  92.  5) il m'est apparu que ...
  93.  
  94.  Pour les Synonymes voir entrée \\5822\\
  95. 03709
  96.  3709 orge (or-gay')
  97.  
  98.  vient de \\3713\\; TDNT - 5:382,716; n f
  99.  
  100.  LSG - colère, indignation, punir, punition ; 36
  101.  
  102.  1) colère, la disposition naturelle, l'humeur, le caractère
  103.  2) mouvement ou agitation de l'âme, impulsion, désir, toute émotion
  104.     violente et spéc. colère
  105.  3) colère, courroux, indignation
  106.  4) colère manifestée dans la punition, de là utilisé pour la punition
  107.     elle-même
  108.     4a) de châtiments infligés par des magistrats
  109. 03710
  110.  3710 orgizo (or-gid'-zo)
  111.  
  112.  vient de \\3709\\; TDNT - 5:382,*; v
  113.  
  114.  LSG - se mettre en colère, être irrité ; 8
  115.  
  116.  1) irriter, soulever à la colère
  117.  2) être provoqué à la colère, être fâché, être courroucé
  118. 03711
  119.  3711 orgilos (org-ee'-los)
  120.  
  121.  vient de \\3709\\; TDNT - 5:382,716; adj
  122.  
  123.  LSG - être colère 1; 1
  124.  
  125.  1) prompt à la colère, irascible
  126. 03712
  127.  3712 orguia (org-wee-ah')
  128.  
  129.  vient de \\3713\\; n f
  130.  
  131.  LSG - brasses 2; 2
  132.  
  133.  1) brasse, distance à travers la poitrine, du bout du majeur d'une 
  134.  main à l'autre, quand les bras sont étendus (un peu moins de 2 m)
  135. 03713
  136.  3713 oregomai (or-eg'-om-ahee)
  137.  
  138.  vient apparemment d'un mot primaire [cf \\3735\\]; TDNT - 5:447,727; v
  139.  
  140.  LSG - aspirer à, être possédé, désirer ; 3
  141.  
  142.  1) s'étendre dans le but de toucher ou atteindre quelque chose,
  143.     aspirer à posséder, désirer quelque chose
  144.  2) se donner soi-même pour l'amour de l'argent
  145. 03714
  146.  3714 oreinos (or-i-nos)
  147.  
  148.  vient de \\3735\\; adj
  149.  
  150.  LSG - montagnes 2; 2
  151.  
  152.  1) mountagneux, avec des collines
  153.  2) le district de la montagne, région de collines
  154. 03715
  155.  3715 orexis (or'-ex-is)
  156.  
  157.  vient de \\3713\\; TDNT - 5:447,727; n f
  158.  
  159.  LSG - désirs 1; 1
  160.  
  161.  1) désir, désir ardent, besoin impérieux
  162.  2) convoitise, appétit
  163.     2a) utilisé dans un bon et un mauvais sens, aussi bien naturel et
  164.         licite et même de certains désirs (appétit pour la nourriture),
  165.         que pour les désirs corrompus et illicites
  166. 03716
  167.  3716 orthopodeo (or-thop-od-eh'-o)
  168.  
  169.  vient d'un composé de \\3717\\ et \\4228\\; TDNT - 5:451,727; v
  170.  
  171.  LSG - marcher droit 1; 1
  172.  
  173.  1) marcher dans le droit chemin
  174.  2) métaph. agir droitement
  175. 03717
  176.  3717 orthos (or-thos')
  177.  
  178.  vient probablement de \\3735\\; TDNT - 5:449,727; adj
  179.  
  180.  LSG - droit, droites ; 2
  181.  
  182.  1) droit, rectiligne
  183.     1a) juste et droit
  184.     1b) croit, non courbé
  185. 03718
  186.  3718 orthotomeo (or-thot-om-eh'-o)
  187.  
  188.  vient d'un composé de \\3717\\ et de \\5114\\; TDNT - 8:111,1169; v
  189.  
  190.  LSG - dispenser droitement 1; 1
  191.  
  192.  1) couper droit, marcher dans le droit chemin
  193.     1a) avancer sur de droits chemins, équiv. à faire bien
  194.  2) faire droit et lisse, manier bien droit, enseigner la vérité
  195.     directement et correctement
  196. 03719
  197.  3719 orthrizo (or-thrid'-zo)
  198.  
  199.  vient de \\3722\\; v
  200.  
  201.  LSG - se rendre dès le matin 1; 1
  202.  
  203.  1) se lever de bon matin
  204. 03720
  205.  3720 orthrinos (or-thrin-os')
  206.  
  207.  vient de \\3722\\; adj
  208.  
  209.  LSG - matin 1; 1
  210.  
  211.  1) matinal, tôt
  212. 03721
  213.  3721 orthrios (or'-three-os)
  214.  
  215.  vient de \\3722\\; adj
  216.  
  217.  LSG - de grand matin 1; 1
  218.  
  219.  1) de bonne heure, tôt
  220.  2) se lever à l'aube ou très tôt le matin
  221. 03722
  222.  3722 orthros (or'-thros)
  223.  
  224.  vient de le même as \\3735\\; n m
  225.  
  226.  LSG - de grand matin, dès le matin ; 3
  227.  
  228.  1) aurore, aube
  229.  2) à l'aube, très tôt dans le matin
  230. 03723
  231.  3723 orthos (or-thoce')
  232.  
  233.  vient de \\3717\\; adv
  234.  
  235.  LSG - très bien, droitement, bien ; 4
  236.  
  237.  1) droitement
  238. 03724
  239.  3724 horizo (hor-id'-zo)
  240.  
  241.  vient de \\3725\\; TDNT - 5:452,728; v
  242.  
  243.  LSG - déterminé, arrêté, établi, avoir résolu, désigné, avoir déclaré,
  244.        fixer ; 8
  245.  
  246.  1) définir
  247.     1a) marquer les frontières ou limites (d'un lieu ou chose)
  248.     1b déterminer, désigner
  249.        1b1) ce qui a été déterminé, décrété
  250.        1b2) ordonner, nommer
  251. 03725
  252.  3725 horion (hor'-ee-on)
  253.  
  254.  vient d'un dérivé de 'horos' (une borne ou limite); n n
  255.  
  256.  LSG - territoire, contrée, pays ; 10
  257.  
  258.  1) frontières
  259.     1a) pour une région, un district, une terre, un territoire
  260. 03726
  261.  3726 horkizo (hor-kid'-zo)
  262.  
  263.  vient de \\3727\\; TDNT - 5:462,729; v
  264.  
  265.  LSG - conjure ; 3
  266.  
  267.  1) forcer à faire un serment, administrer un serment à
  268.  2) adjurer (implorer solennellement), conjurer
  269. 03727
  270.  3727 horkos (hor'-kos)
  271.  
  272.  vient de herkos (clôture, peut-être parent de \\3725\\);
  273.    TDNT - 5:457,729; n m
  274.  
  275.  LSG - serment 10; 10
  276.  
  277.  1) ce qui a été garanti ou promis par un serment
  278. 03728
  279.  3728 horkomosia (hor-ko-mos-ee'ah)
  280.  
  281.  vient d'un composé de \\3727\\ et un dérivé de \\3660\\; TDNT - 5:463,729; n f
  282.  
  283.  LSG - serment 4; 4
  284.  
  285.  1) affirmation faite sous serment, un serment
  286. 03729
  287.  3729 hormao (hor-mah'-o)
  288.  
  289.  vient de \\3730\\; TDNT - 5:467,730; v
  290.  
  291.  LSG - se précipiter 5 ; 5
  292.  
  293.  1) se déplacer rapidement, s'agiter, inciter
  294.  2) partir en avant avec impétuosité, se ruer, se précipiter
  295. 03730
  296.  3730 horme (hor-may')
  297.  
  298.  affinité incertaine; TDNT - 5:467,730; n f
  299.  
  300.  LSG - se mettre en mouvement 1, non traduit 1; 2
  301.  
  302.  1) un mouvement violent motion, une impulsion
  303.  2) un mouvement hostile, assaut, attaque
  304. 03731
  305.  3731 hormema (hor'-may-mah)
  306.  
  307.  vient de \\3730\\; TDNT - 5:467,730; n n
  308.  
  309.  LSG - avec violence 1; 1
  310.  
  311.  1) une ruée, une impulsion
  312.  2) ce qui est forcé ou bousculé par impulsion
  313. 03732
  314.  3732 orneon (or'-neh-on)
  315.  
  316.  vient d'un dérivé présumé de \\3733\\; n n
  317.  
  318.  LSG - oiseau 3 ; 3
  319.  
  320.  1) un oiseau
  321. 03733
  322.  3733 ornis (or'-nis)
  323.  
  324.  vient probablement d'une forme prolongée de \\3735\\; n m
  325.  
  326.  LSG - une poule 2; 2
  327.  
  328.  1) un oiseau
  329.  2) un coq, une poule
  330. 03734
  331.  3734 horothesia (hor-oth-es-ee'-ah)
  332.  
  333.  vient d'un composé de \\3725\\ et un dérivé de \\5087\\; n f
  334.  
  335.  LSG - bornes 1; 1
  336.  
  337.  1) une marque de frontières, limites fixées
  338.  2) une limite définie, des bornes
  339. 03735
  340.  3735 oros (or'-os)
  341.  
  342.  vient probablement de 'oro' (se lever ou "élevé", peut-être parent de
  343.     \\142\\, cf \\3733\\); TDNT - 5:475,732; n n
  344.  
  345.  LSG - montagne, mont ; 65
  346.  
  347.  1) une montagne
  348. 03736
  349.  3736 orusso (or-oos'-so)
  350.  
  351.  apparemment un mot racine; v
  352.  
  353.  LSG - creuser, faire un creux ; 3
  354.  
  355.  1) creuser
  356. 03737
  357.  3737 orphanos (or-fan-os')
  358.  
  359.  affinité incertaine; TDNT - 5:487,734; adj
  360.  
  361.  LSG - orphelins ; 2
  362.  
  363.  1) privé (d'un père, de parents)
  364.     1a) de ceux privés d'un maître, d'un guide, d'un gardien
  365.     1b) orphelin
  366. 03738
  367.  3738 orcheomai (or-kheh'-om-ahee)
  368.  
  369.  vient de 'orchos' (un rang ou cercle); v
  370.  
  371.  LSG - danser 4; 4
  372.  
  373.  1) danser
  374. 03739
  375.  3739 hos (hos) incluant féminin he (hay), et neutre ho (ho)
  376.  
  377.  probablement un mot primaire (ou peut-être une forme de l'article \\3588\\);
  378.   pron
  379.  
  380.  LSG - quel, lequel, ce qui, jusqu'à, dont, de qui, lorsque, ... ; 1310
  381.  
  382.  1) qui, lequel, ce que, que
  383. 03740
  384.  3740 hosakis (hos-ak'-is)
  385.  
  386.  vient de \\3739\\; adv
  387.  
  388.  LSG - toutes les fois 2, chaque (fois) 1 ; 3
  389.  
  390.  1) aussi souvent que, à chaque fois que
  391. 03741
  392.  3741 hosios (hos'-ee-os)
  393.  
  394.  affinité incertaine; TDNT - 5:489,734; adj
  395.  
  396.  LSG - saint 4, le Saint 2, grâces 1, pures 1 ; 8
  397.  
  398.  1) non souillé par le péché, libre de méchanceté, observant religieusement
  399.     toute obligation morale, pur, saint, pieux
  400. 03742
  401.  3742 hosiotes (hos-ee-ot'-ace)
  402.  
  403.  vient de \\3741\\; TDNT - 5:493,734; n f
  404.  
  405.  LSG - sainteté 2 ; 2
  406.  
  407.  1) piété envers Dieu, fidélité dans l'observation des obligations de
  408.     la piété, sainteté
  409. 03743
  410.  3743 hosios (hos-ee-oce')
  411.  
  412.  vient de \\3741\\; TDNT - 5:489,734; adv
  413.  
  414.  LSG - sainte 1 ; 1
  415.  
  416.  1) pieusement, d'une façon sainte
  417. 03744
  418.  3744 osme (os-may')
  419.  
  420.  vient de \\3605\\; TDNT - 5:493,735; n f
  421.  
  422.  LSG - odeur 5, parfum 1 ; 6
  423.  
  424.  1) une odeur, un parfum, une senteur
  425. 03745
  426.  3745 hosos (hos'-os)
  427.  
  428.  vient par duplication de \\3739\\; pron
  429.  
  430.  LSG - que, ce que, tous, comme, ... ; 115
  431.  
  432.  1) uussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ...
  433. 03746
  434.  3746 hosper (hos'-per)
  435.  
  436.  vient de \\3739\\ et \\4007\\; pron
  437.  
  438.  LSG - celui 1; 1
  439.  
  440.  1) quiconque, qui que ce soit
  441. 03747
  442.  3747 osteon (os-teh'-on) ou contracté ostoun (os-toon')
  443.  
  444.  affinité incertaine; n n
  445.  
  446.  LSG - os, ossements 5 ; 5
  447.  
  448.  1) un os
  449. 03748
  450.  3748 hostis (hos'-tis) incluant le féminin hetis (hay'-tis)
  451.       et le neutre ho,ti (hot'-ee)
  452.  
  453.  vient de \\3739\\ et \\5100\\; pron
  454.  
  455.  LSG - qui, quelqu'un, ils, quiconque, celui, ceux, ... ; 154
  456.  
  457.  1) qui que, quelque ...qui, qui
  458. 03749
  459.  3749 ostrakinos (os-tra'-kin-os)
  460.  
  461.  vient de ostrakon ["huître"] (une tuile, terre cuite); adj
  462.  
  463.  LSG - de terre 2 ; 2
  464.  
  465.  1) de terre, d'argile
  466.     1a) avec en plus une notion de fragilité
  467.