home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
greek03
/
g04850
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-07-11
|
14KB
|
521 lines
04850
4850 sumpresbuteros (soom-pres-boo'-ter-os)
vient de \\4862\\ et \\4245\\; TDNT - 6:651,931; n m
LSG - ancien comme eux 1; 1
1) un compagnon
04851
4851 sumphero (soom-fer'-o)
vient de \\4862\\ et \\5342\\ (incluant ses variantes); TDNT - 9:69,1252; v
LSG - être avantageux, dans l'intérêt, utile, bon, il vaudrait mieux,
avoir apporté, avantage, utilité commune, qui convient, notre
bien ; 17
1) porter ou apporter ensemble
2) supporter ensemble ou au même moment
2a) porter avec les autres
2b) collecter ou contribuer dans le but d'aider
2c) être utile, être profitable, être expédient
04852
4852 sumphemi (soom'-fay-mee)
vient de \\4862\\ et \\5346\\; v
LSG - reconnaître 1; 1
1) consentir, avouer
04853
4853 sumphuletes (soom-foo-let'-ace)
vient de \\4862\\ et d'un dérivé de \\5443\\; n m
LSG - compatriotes 1; 1
1) quelqu'un qui est du même peuple, un compagnon compatriote
04854
4854 sumphutos (soom'-foo-tos)
vient de \\4862\\ et d'un dérivé de \\5453\\; TDNT - 7:786,1102; adj
LSG - une même plante 1; 1
1) nés ensemble, d'une origine commune
1a) congénital, inné, implanté par les oiseaux ou la nature
2) ayant poussé ensemble, uni avec
3) parenté, affinité, analogie
04855
4855 sumphuo (soom-foo'-o)
vient de \\4862\\ et \\5453\\; v
LSG - crûrent avec elles 1; 1
1) faire pousser ensemble
2) croître, grandir ensemble, pousser avec
04856
4856 sumphoneo (soom-fo-neh'-o)
vient de \\4859\\; TDNT - 9:304,1287; v
LSG - s'accorder, convenir, être assorti ; 6
1) être d'accord ensemble
2) être d'accord avec quelqu'un en faisant un marché, convenir d'un
accord, marchander
04857
4857 sumphonesis (soom-fo'-nay-sis)
vient de \\4856\\; TDNT - 9:304,1287; n f
LSG - accord 1; 1
1) concorde, accord
04858
4858 sumphonia (soom-fo-nee'-ah)
vient de \\4859\\; TDNT - 9:304,1287; n f
LSG - musique 1; 1
1) musique
04859
4859 sumphonos (soom'-fo-nos)
vient de \\4862\\ et \\5456\\; TDNT - 9:304,1287; adj
LSG - un commun accord 1; 1
1) harmonieux, avec accord, sans discordance
2) chose sur laquelle on est d'accord, un commun accord
04860
4860 sumpsephizo (soom-psay-fid'-zo)
vient de \\4862\\ et \\5585\\; TDNT - 9:604,1341; v
LSG - on estima 1; 1
1) supputer, estimer, compter
2) vote avec quelqu'un
04861
4861 sumpsuchos (soom'-psoo-khos)
vient de \\4862\\ et \\5590\\; adj
LSG - une même âme 1; 1
1) d'un même esprit, d'un commun accord
Ce mot est composé de "sun" (ensemble, avec) et psuchos (l'âme, le moi,
la vie intérieure, ou le siège des sentiments, des désirs, des affections).
Ainsi le mot se réfère à une unité dans l'esprit, d'une façon harmonieuse.
Paul désirait que les Philippiens soient unis dans leurs affections,
qu'ils soient en Christ dans tous leurs désirs!
Le mot ne se trouve qu'ici dans le NT
04862
4862 sun (soon)
une préposition primaire d'union; TDNT - 7:766,1102; prép
LSG - avec, et, à, parmi, associé, de même, près, pour, mes, ses, dans ; 125
1) avec
04863
4863 sunago (soon-ag'-o)
vient de \\4862\\ et \\71\\; v
LSG - amasser, ramasser, assembler, rassembler, recueillir, réunir,
se réunir, aller ensemble, serrer (une récolte), se trouver,
se liguer, convoquer ; 62
1) recueillir ensemble, rassembler
1a) tirer ensemble, collecter
1a1) de poissons
1a2) d'un filet dans lequel ils sont pris
2) amener ensemble, assembler, rassembler
2a) joindre ensemble, rejoindre quelqu'un (de ceux antérieurement
séparés)
2b) réunir ensemble par convocation
2c) être assemblés c.à.d. venir ensemble, se rassembler, se rencontrer
3) amener avec soi
3a) dans sa maison, c.à.d. recevoir avec hospitalité
04864
4864 sunagoge (soon-ag-o-gay')
vient de \\4863\\; TDNT - 7:798,1108; n f
LSG - synagogue 54, assemblée 2; 56
synagogue = "assemblée, lieu de réunion"
1) être ensemble, rassemblement
2) dans le NT, une assemblée d'hommes
3) une synagogue
3a) assemblée de Juifs rassemblés pour prier, écouter la lecture
et l'explication des Ecritures; assemblées qui se tenaient
chaque Sabbat et jour de fête; plus tard, nom transféré à une
assemblée de chrétiens réunis dans un but religieux
3b) l'immeuble où se tiennent les assemblées de Juifs.
Les synagogues semblent dater de l'exil à Babylone. Du temps
de Jésus et des apôtres, chaque ville de Palestine, mais aussi
chez les Gentils, avaient une synagogue, lorsque le nombre
de Juifs le permettait.
Les synagogues servaient également pour juger et infliger des
punitions.
04865
4865 sunagonizomai (soon-ag-o-nid'-zom-ahee)
vient de \\4862\\ et \\75\\; v
LSG - à combattre (avec) 1; 1
1) lutter ensemble avec quelqu'un, aider quelqu'un dans un combat
04866
4866 sunathleo (soon-ath-leh'-o)
vient de \\4862\\ et \\118\\; TDNT - 1:167,25; v
LSG - combattre avec 2 ; 2
1) lutter en même temps avec un autre
04867
4867 sunathroizo (soon-ath-royd'-zo)
vient de \\4862\\ et athroizo (amasser) ; v
LSG - assembler, rassembler, réunir ; 3
1) se rassembler ensemble avec les autres
2) s'assembler
3) être réunis ensemble c.à.d. venir ensemble
04868
4868 sunairo (soon-ah'-ee-ro)
vient de \\4862\\ et \\142\\; v
LSG - faire rendre compte 2, compter 1 ; 3
1) porter ensemble avec un autre ou d'autres
2) amener ensemble avec d'autres
2a) distribuer ou établir des comptes
2b) faire les comptes avec
04869
4869 sunaichmalotos (soon-aheekh-mal'-o-tos)
vient de \\4862\\ et \\164\\; TDNT - 1:195,31; n m
LSG - compagnon de captivité 3; 3
1) un compagnon prisonnier
04870
4870 sunakoloutheo (soon-ak-ol-oo-theh'-o)
vient de \\4862\\ et \\190\\; TDNT - 1:216,33; v
LSG - accompagner, avoir accompagné ; 2
1) suivre ensemble avec les autres, accompagner
04871
4871 sunalizo (soon-al-id'-zo)
vient de \\4862\\ et halizo (s'attrouper); v
LSG - se trouvait avec 1; 1
1) réunir ensemble, assembler
2) être assemblés, se rencontrer avec
04872
4872 sunanabaino (soon-an-ab-ah'-ee-no)
vient de \\4862\\ et \\305\\; v
LSG - être monté (avec lui) 2; 2
1) monter au même moment, venir ensemble vers un lieu situé plus haut
1a) avec quelqu'un
04873
4873 sunanakeimai (soon-an-ak'-i-mahee)
vient de \\4862\\ et \\345\\; TDNT - 3:654,425; v
LSG - se mettre à table ensemble, être à table avec, des convives ; 9
1) se reposer ensemble, faire la fête ou un festin ensemble
1a) des hôtes, des convives
04874
4874 sunanamignumi (soon-an-am-ig'-noo-mee)
vient de \\4862\\ et d'un composé de \\303\\ et \\3396\\; TDNT - 7:852,1113; v
LSG - avoir des relations, (avoir) une communication ; 3
1) mêler ensemble
2) se tenir en compagnie avec, être intime avec quelqu'un
04875
4875 sunanapauomai (soon-an-ap-ow'-om-ahee)
vient de \\4862\\ et \\373\\; v
LSG - de quelque repos (au milieu de vous) 1; 1
1) prendre du repos ensemble
2) dormir ensemble, être couché avec
2a) d'un mari et son épouse
2b) métaph. reposer ou rafraîchir son esprit avec quelqu'un
(c.à.d. donner et recevoir un rafraîchissement par relation
mutuelle)
04876
4876 sunantao (soon-an-tah'-o)
vient de \\4862\\ et d'un dérivé de \\473\\; v
LSG - aller ou venir au-devant, rencontrer, arriver ; 6
1) se rencontrer avec
1a) d'événements: arriver ou se produire
04877
4877 sunantesis (soon-an'-tay-sis)
vient de \\4876\\; n f
LSG - la rencontre 1; 1
1) une rencontre avec
04878
4878 sunantilambanomai (soon-an-tee-lam-ban'-om-ahee)
vient de \\4862\\ et \\482\\; TDNT - 1:375,62; v
LSG - aider 2; 2
1) se tenir tout-au-long avec, s'efforcer d'obtenir avec les autres,
aider dans l'obtention
2) saisir avec un autre
04879
4879 sunapago (soon-ap-ag'-o)
vient de \\4862\\ et \\520\\; v
LSG - être entraîné 2, se laisser attirer 1 ; 3
1) conduire au loin avec ou ensemble
2) métaph. être entraîné avec
2a) d'une chose, c.à.d. par une chose, comme pour éprouver avec
les autres la force de ce qui nous entraîne
2b) céder ou de soumettre aux choses, conditions, emplois les
plus humbles: ne pas éluder leur pouvoir
04880
4880 sunapothnesko (soon-ap-oth-nace'-ko)
vient de \\4862\\ et \\599\\; TDNT - 3:7 & 7:786,312 & 1102; v
LSG - mourir avec 2, à la mort 1; 3
1) mourir ensemble
2) mourir avec quelqu'un
04881
4881 sunapollumi (soon-ap-ol'-loo-mee)
vient de \\4862\\ et \\622\\; v
LSG - périr (avec) 1; 1
1) détruire ensemble
2) périr ensemble (être tué avec)
04882
4882 sunapostello (soon-ap-os-tel'-lo)
vient de \\4862\\ et \\649\\; v
LSG - envoyé (avec) 1; 1
1) envoyer avec
04883
4883 sunarmologeo (soon-ar-mol-og-eh'-o)
vient de \\4862\\ et d'un dérivé d'un composé de \\719\\ et \\3004\\ (dans son
sens originel de pose); TDNT - 7:855,1114; v
LSG - bien coordonné 2; 2
1) joindre étroitement ensemble
2) structurer ensemble
2a) les parties d'un immeuble
2b) les membres du corps
04884
4884 sunarpazo (soon-ar-pad'-zo)
vient de \\4862\\ et \\726\\; v
LSG - s'emparer, se saisir, être entraîné ; 4
1) saisir de force
2) attraper ou s'emparer de quelqu'un (qui n'est plus son propre
maître)
3) saisir par la force et entraîner au loin
04885
4885 sunauxano (soon-owx-an'-o)
vient de \\4862\\ et \\837\\; v
LSG - croître ensemble 1; 1
1) faire croître ensemble
2) pousser ensemble
04886
4886 sundesmos (soon'-des-mos)
vient de \\4862\\ et \\1199\\; TDNT - 7:856,1114; n m
LSG - les liens ; 4
1) ce qui relie ensemble, une bande, un lien
1a) des ligaments par lesquels sont réunis les membres du corps
2) ce qui est relié ensemble, un paquet
04887
4887 sundeo (soon-deh'-o)
vient de \\4862\\ et \\1210\\; v
LSG - prisonniers 1; 1
1) attacher ensemble, lier ensemble
2) lier ou attacher de tous côtés
3) lier conjointement avec un autre, des prisonniers
04888
4888 sundoxazo (soon-dox-ad'-zo)
vient de \\4862\\ et \\1392\\; TDNT - 2:253 & 7:787,178 & 1102; v
LSG - être glorifiés avec lui 1; 1
1) approuver ensemble, se joindre dans l'approbation
2) glorifier ensemble
04889
4889 sundoulos (soon'-doo-los)
vient de \\4862\\ et \\1401\\; TDNT - 2:261,182; n m
LSG - compagnon de service, compagnon ; 10
1) un compagnon de service, quelqu'un qui sert le même maître avec un
autre
1a) l'associé d'un serviteur (ou esclave)
1b) quelqu'un qui sert un roi avec d'autres
1c) collègue de quelqu'un qui est serviteur de Christ dans la
publication de l'évangile
1d) quelqu'un qui avec d'autres connaît le même Seigneur, Jésus,
et obéit à ses commandements
1e) quelqu'un qui avec d'autres est sujet à la même autorité
divine dans le gouvernement Messianique
1e1) des anges, qui sont les compagnons de service des Chrétiens
04890
4890 sundrome (soon-drom-ay')
vient de (la variante de) \\4936\\; n f
LSG - accourut de toutes parts 1 ; 1
1) courir ensemble, concours, affluence spéc. hostile ou tapageuse
04891
4891 sunegeiro (soon-eg-i'-ro)
vient de \\4862\\ et \\1453\\; TDNT - 7:786,1102; v
LSG - ressuscités ensemble, ressuscités en lui ; 3
1) se lever ensemble, faire lever avec
2) ressusciter ensemble de la mort pour une vie nouvelle et bénie
vouée à Dieu
04892
4892 sunedrion (soon-ed'-ree-on)
vient d'un derivé d'un composé de \\4862\\ et du mot \\1476\\;
TDNT - 7:860,1115; n n
LSG - sanhédrin 22; 22
sanhédrin ="conseil, tribunal"
1) toute assemblée (spéc. de magistrats, juges, ambassadeurs),
réunie pour délibérer ou juger
2) toute session d'assemblée du peuple réunie pour délibération
2a) le Sanhédrin, le grand conseil de Jérusalem, était composé de
soixante et onze membres, scribes, anciens, membres de
familles sacrificateurs, et d'un souverain sacrificateur,
président de l'assemblée. Les cas importants étaient amenés à
cette assemblée, dans la mesure où la réglementation Romaine
lui en avait laissé le pouvoir, et il pouvait s'y prononcer la
peine de mort, à condition que cette sentence soit confirmée
par le procurateur Romain.
2b) un plus petit tribunal ou conseil qui se tenait dans chaque
ville Juive, pour les décisions ou cas moins importants
04893
4893 suneidesis (soon-i'-day-sis)
vient d'une forme prolongée de \\4894\\; TDNT - 7:898,1120; n f
LSG - conscience, motif de conscience, envisager ; 32
1) la conscience de toute chose
2) l'âme qui distingue entre ce qui est moralement bon ou mauvais,
prompte à faire le mal, fuyant le bon, commandant l'un, condamnant
l'autre
2a) la conscience
04894
4894 suneido (soon-i'-do)
vient de \\4862\\ et \\1492\\; TDNT - 7:898,*; v
LSG - le sachant, avoir réfléchi, avoir eu connaissance, se sentir ; 4
1) voir (avoir vu) ensemble avec les autres
2) voir (avoir vu) dans son esprit, en soi-même
2a) comprendre, percevoir
3) connaître avec un autre
4) connaître dans son esprit, avoir conscience de
04895
4895 suneimi (soon'-i-mee)
vient de \\4862\\ et \\1510\\ (incluant ses variantes; v
LSG - avoir avec, être avec 2; 2
1) être avec
04896
4896 suneimi (soon'-i-mee)
vient de \\4862\\ et eimi (aller); v
LSG - s'étant assemblée 1; 1
1) venir ensemble
04897
4897 suneiserchomai (soon-ice-er'-khom-ahee)
vient de \\4862\\ et \\1525\\; v
LSG - monter avec, entrer avec ; 2
1) entrer ensemble
04898
4898 sunekdemos (soon-ek'-day-mos)
vient de \\4862\\ et de \\1553\\; n m
LSG - compagnon de voyage 2 ; 2
1) un compagnon de voyage
04899
4899 suneklektos (soon-ek-lek-tos')
vient d'un composé de \\4862\\ et \\1586\\; adj
LSG - église des élus 1; 1
1) élus ou choisis ensemble (par Dieu pour la vie éternelle)