home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / greek03 / g04800 < prev    next >
Text File  |  1994-07-11  |  13KB  |  489 lines

  1. 04800
  2.  4800 suzao (sood-zah'-o)
  3.  
  4.  vient de \\4862\\ et \\2198\\; TDNT - 7:787,1102; v
  5.  
  6.  LSG - vivre avec 2, à la vie 1 ; 3
  7.  
  8.  1) vivre ensemble avec quelqu'un
  9.     1a) de la vie physique sur la terre
  10.     1b) vivre une nouvelle vie en union avec Christ, c.à.d. dédiée à
  11.         Dieu
  12. 04801
  13.  4801 suzeugnumi (sood-zyoog'-noo-mee)
  14.  
  15.  vient de \\4862\\ et de \\2201\\; v
  16.  
  17.  LSG - a joint 2; 2
  18.  
  19.  1) attacher un joug à quelqu'un, mettre ensemble sous un joug
  20.  2) joindre ensemble pour unir
  21.     2a) du lien du mariage
  22. 04802
  23.  4802 suzeteo (sood-zay-teh'-o)
  24.  
  25.  vient de \\4862\\ et \\2212\\; TDNT - 7:747,1099; v
  26.  
  27.  LSG - se demander, discuter, disputer avec ; 10
  28.  
  29.  1) chercher ou examiner ensemble
  30.  2) dans le NT discuter, disputer, se demander, s'interroger
  31. 04803
  32.  4803 suzetesis (sood-zay'-tay-sis)
  33.  
  34.  vient de \\4802\\; TDNT - 7:748,1099; n f
  35.  
  36.  LSG - discussion 2, discutant 1 ; 3
  37.  
  38.  1) questions réciproques et mutuelles, dispute, discussion
  39. 04804
  40.  4804 suzetetes (sood-zay-tay-tace')
  41.  
  42.  vient de \\4802\\; TDNT - 7:748,1099; n m
  43.  
  44.  LSG - disputeur 1; 1
  45.  
  46.  1) un disputeur, c.à.d. un qui discute avec instruction, un sophiste
  47. 04805
  48.  4805 suzugos (sood'-zoo-gos)
  49.  
  50.  vient de \\4801\\; TDNT - 7:748,1099; adj
  51.  
  52.  LSG - collègue 1; 1
  53.  
  54.  1) ensemble sous le joug, compagnon de peine, collègue
  55.     1a) de ceux unis par le lien du mariage, les relations, la fonction,
  56.         le travail, les études, les affaires ...
  57.     1b) d'un compagnon de joug, copain, compagnon, camarade, collègue,
  58.         associé, partenaire
  59. 04806
  60.  4806 suzoopoieo (sood-zo-op-oy-eh'-o)
  61.  
  62.  vient de \\4862\\ et \\2227\\; TDNT - 7:787,1102; v
  63.  
  64.  LSG - rendus à la vie 2; 2
  65.  
  66.  1) faire que des gens vivent ensemble
  67.     1a) des Chrétiens, avec Christ
  68. 04807
  69.  4807 sukaminos (soo-kam'-ee-nos)
  70.  
  71.  origine : Hébreu \\08256\\ en imitation de \\4809\\; TDNT - 7:758,1100; n f
  72.  
  73.  LSG - sycomore 1; 1
  74.  
  75.  1) sycomore, arbre ayant la forme et le feuillage du mûrier, mais
  76.     avec un fruit ressemblant à la figue
  77. 04808
  78.  4808 suke (soo-kay')
  79.  
  80.  vient de \\4810\\; TDNT - 7:751,1100; n f
  81.  
  82.  LSG - figuier 16; 16
  83.  
  84.  1) un figuier, arbre à figues
  85. 04809
  86.  4809 sukomoraia (soo-kom-o-rah'-yah)
  87.  
  88.  vient de \\4810\\ et moron (le mûrier); TDNT - 7:758,*; n f
  89.  
  90.  LSG - sycomore 1; 1
  91.  
  92.  1) un sycomore
  93. 04810
  94.  4810 sukon (soo'-kon)
  95.  
  96.  apparemment un mot primaire ; TDNT - 7:751,1100; n n
  97.  
  98.  LSG - figues 4; 4
  99.  
  100.  1) une figue, le fruit mûr d'un figuier
  101. 04811
  102.  4811 sukophanteo (soo-kof-an-teh'-o)
  103.  
  104.  vient d'un composé de \\4810\\ et d'un dérivé de \\5316\\; TDNT - 7:759,1100; v
  105.  
  106.  LSG - fraude, faire tort ; 2
  107.  
  108.  1) accuser à tort, calomnier, attaquer avec des desseins méchants
  109.  2) extorquer de l'argent
  110.     2a) frauder
  111.  
  112.  A Athènes, ceux qui étaient "sukophantia" avaient le rôle d'informer 
  113.  contre ceux qui faisaient de l'exportation illicite de figues; et ils
  114.  pouvaient quelquefois extorquer de l'argent des contrevenants; le mot
  115.  "sukophantes" était un terme général d'opprobre, pour désigner un 
  116.  malin et un vulgaire accusateur par amour du gain.
  117. 04812
  118.  4812 sulagogeo (soo-lag-ogue-eh'-o)
  119.  
  120.  vient de \\4813\\ et d'une forme de \\71\\; v
  121.  
  122.  LSG - proie 1; 1
  123.  
  124.  1) emporter du butin
  125.     1a) emmener quelqu'un comme captif (et esclave)
  126.     1b) conduire hors de la vérité et assujettir à sa domination
  127. 04813
  128.  4813 sulao (soo-lah'-o)
  129.  
  130.  vient d'un dérivé de sullo (dépouiller, probablement parent de \\138\\,
  131.   voir \\4661\\); v
  132.  
  133.  LSG - avoir dépouillé 1; 1
  134.  
  135.  1) voler, dérober, dépouiller
  136. 04814
  137.  4814 sullaleo (sool-lal-eh'-o)
  138.  
  139.  vient de \\4862\\ et \\2980\\; v
  140.  
  141.  LSG - s'entretenir, se dire, s'entendre avec, délibérer ; 6
  142.  
  143.  1) parler avec
  144. 04815
  145.  4815 sullambano (sool-lam-ban'-o)
  146.  
  147.  vient de \\4862\\ et \\2983\\; TDNT - 7:759,1101; v
  148.  
  149.  LSG - s'emparer, devenir enceinte, avoir conçu, aider, faire arrêter,
  150.        saisir, se saisir ; 16
  151.  
  152.  1) saisir, arrêter, prendre: quelqu'un comme prisonnier
  153.  2) concevoir, d'une femme
  154.     2a) métaph. de luxure que l'homme favorise sous impulsion
  155.  3) se saisir
  156.     3a) dans un sens hostile, faire quelqu'un prisonnier
  157.  4) se tenir lié avec quelqu'un, donner assistance, aider, secourir
  158. 04816
  159.  4816 sullego (sool-leg'-o)
  160.  
  161.  vient de \\4862\\ et \\3004\\ dans son sens originel ; v
  162.  
  163.  LSG - arracher, cueillir, mettre ; 8
  164.  
  165.  1) recueillir, rassembler
  166.  2) collecter avec le but d'emporter
  167. 04817
  168.  4817 sullogizomai (sool-log-id'-zom-ahee)
  169.  
  170.  vient de \\4862\\ et \\3049\\; v
  171.  
  172.  LSG - raisonner 1; 1
  173.  
  174.  1) apporter ensemble des comptes, compter, calculer, supputer
  175.  2) compter pour soi-même, raisonner
  176. 04818
  177.  4818 sullupeo (sool-loop-eh'-o)
  178.  
  179.  vient de \\4862\\ et \\3076\\; TDNT - 4:323,*; v
  180.  
  181.  LSG - être affligé 1; 1
  182.  
  183.  1) être affecté par le chagrin d'un autre
  184. 04819
  185.  4819 sumbaino (soom-bah'-ee-no)
  186.  
  187.  vient de \\4862\\ et de \\939\\; v
  188.  
  189.  LSG - qui est arrivé, qui s'est passé, susciter ; 8
  190.  
  191.  1) marcher à petits pas (les pieds rapprochés)
  192.  2) venir ensemble, rencontrer quelqu'un
  193.  3) de choses qui arrivent au même moment, qui se passent
  194. 04820
  195.  4820 sumballo (soom-bal'-lo)
  196.  
  197.  vient de \\4862\\ et \\906\\; v
  198.  
  199.  LSG - repasser, faire, délibérer, se mettre à parler, avoir rejoint,
  200.       utile ; 6
  201.  
  202.  1) jeter ensemble, apporter ensemble
  203.     1a) converser
  204.     1b) repasser dans son esprit, conférer avec soi-même
  205.     1c) venir ensemble, rencontrer
  206.         1c1) rencontrer dans un sens hostile
  207.         1c2) combattre avec quelqu'un
  208.         1c3) donner de ses biens, contribuer, aider, secourir
  209. 04821
  210.  4821 sumbasileuo (soom-bas-il-yoo'-o)
  211.  
  212.  vient de \\4862\\ et \\936\\; TDNT - 1:591 & 7:787,1102; v
  213.  
  214.  LSG - régner avec 2; 2
  215.  
  216.  1) régner ensemble
  217.  2) métaph. posséder l'honneur suprême, la liberté, la bénédiction dans 
  218.     le royaume de Dieu
  219. 04822
  220.  4822 sumbibazo (soom-bib-ad'-zo)
  221.  
  222.  vient de \\4862\\ et bibazo (forcer, venant de 939); TDNT - 7:763,1101; v
  223.  
  224.  LSG - former un assemblage, démontrer, conclure, instruire, être unis ; 6
  225.  
  226.  1) faire fusionner, joindre ensemble, assembler
  227.     1a) unir ou lier ensemble: dans l'affection
  228.  2) rassembler dans son esprit
  229.     2a) comparer
  230.     2b) recueillir, conclure, considérer
  231.  3) unir une personne avec une autre dans une conclusion ou l'amener
  232.     à une même opinion, prouver, démontrer
  233.     3a) enseigner, instruire quelqu'un
  234. 04823
  235.  4823 sumbouleuo (soom-bool-yoo'-o)
  236.  
  237.  vient de \\4862\\ et \\1011\\; v
  238.  
  239.  LSG - délibérer, avoir résolu, donner ce conseil, se concerter,
  240.        conseiller ; 5
  241.  
  242.  1) donner un conseil
  243.  2) prendre conseil des autres, tenir conseil ensemble, se consulter,
  244.     délibérer
  245. 04824
  246.  4824 sumboulion (soom-boo'-lee-on)
  247.  
  248.  vient d'un dérivé présumé de \\4825\\; n n
  249.  
  250.  LSG - se consulter, tenir conseil, avoir délibéré, le conseil ; 8
  251.  
  252.  1) le conseil, qui est donné, pris, entériné
  253.     1a) consulter, délibérer
  254.  2) un conseil
  255.     2a) une assemblée de conseillers ou personnes en consultation (les
  256.         gouverneurs et procurateurs de provinces avaient un conseil
  257.         d'assesseurs dont ils prenaient l'avis avant de rendre le
  258.         jugement)
  259. 04825
  260.  4825 sumboulos (soom'-boo-los)
  261.  
  262.  vient de \\4862\\ et \\1012\\; n m
  263.  
  264.  LSG - conseiller 1; 1
  265.  
  266.  1) un conseiller, celui qui donne un avis
  267. 04826
  268.  4826 Sumeon (soom-eh-one')
  269.  
  270.  vient du même mot que \\4613\\; n pr m
  271.  
  272.  LSG - Siméon 5, Simon 2; 7
  273.  
  274.  Siméon (Simon) = "qui écoute, qui entend"
  275.  
  276.  1) le second fils de Jacob par Léa
  277.  2) un des descendants d'Abraham
  278.  3) quelqu'un qui prit l'enfant Jésus dans ses bras dans le temple
  279.  4) un enseignant dans l'église d'Antioche
  280.  5) le nom d'origine de Pierre l'apôtre
  281. 04827
  282.  4827 summathetes (soom-math-ay-tace')
  283.  
  284.  vient d'un composé de \\4862\\ et \\3129\\; TDNT - 4:460,552; n m
  285.  
  286.  LSG - disciples 1; 1
  287.  
  288.  1) un compagnon disciple
  289. 04828
  290.  4828 summartureo (soom-mar-too-reh'-o)
  291.  
  292.  vient de \\4862\\ et \\3140\\; TDNT - 4:508,564; v
  293.  
  294.  LSG - rendre témoignage 3, déclarer 1 ; 4
  295.  
  296.  1) rendre témoignage à, amener un témoin
  297. 04829
  298.  4829 summerizomai (soom-mer-id'-zom-ahee)
  299.  
  300.  vient de \\4862\\ et \\3307\\; v
  301.  
  302.  LSG - ont part 1; 1
  303.  
  304.  1) diviser au même moment, partager ensemble
  305.  2) attribuer une portion
  306.  3) diviser avec quelqu'un (comme "une part à moi, une part à toi")
  307. 04830
  308.  4830 summetochos (soom-met'-okh-os)
  309.  
  310.  vient de \\4862\\ et \\3353\\; TDNT - 2:830,286; adj
  311.  
  312.  LSG - participer, avoir part ; 2
  313.  
  314.  1) partager ensemble avec quelqu'un, un co-partage
  315.     1a) de quelque chose
  316. 04831
  317.  4831 summimetes (soom-mim-ay-tace')
  318.  
  319.  vient d'un composé présumé de \\4862\\ et \\3401\\; TDNT - 4:659,594; n m
  320.  
  321.  LSG - tous (mes) imitateurs ; 1
  322.  
  323.  1) un imitateur des autres
  324. 04832
  325.  4832 summorphos (soom-mor-fos')
  326.  
  327.  vient de \\4862\\ et \\3444\\; TDNT - 7:787,1102; adj
  328.  
  329.  LSG - être semblable, rendre semblable ; 2
  330.  
  331.  1) ayant la même forme qu'une autre, similaire, conforme à
  332.  
  333.  Pour les Synonymes voir entrée \\5873\\
  334. 04833
  335.  4833 summorphoo (soom-mor-fo'-o) ou summorphizo (soom-mor-fee'-dzo)
  336.  
  337.  vient de \\4832\\; TDNT - 7:787,*; v
  338.  
  339.  LSG - en devenant conforme 1; 1
  340.  
  341.  1) être conforme à, recevoir la même forme que
  342. 04834
  343.  4834 sumpatheo (soom-path-eh'-o)
  344.  
  345.  vient de \\4835\\; TDNT - 5:935,798; v
  346.  
  347.  LSG - avoir de la compassion 1, compatir 1; 2
  348.  
  349.  1) être affecté du même sentiment qu'un autre, sympathiser avec
  350.  2) compatir avec, avoir de la compassion pour
  351. 04835
  352.  4835 sumpathes (soom-path-ace')
  353.  
  354.  vient de \\4841\\; TDNT - 5:935,798; adj
  355.  
  356.  LSG - des mêmes sentiments 1; 1
  357.  
  358.  1) souffrir ou ressentir comme un autre, être compatissant
  359. 04836
  360.  4836 sumparaginomai (soom-par-ag-in'-om-ahee)
  361.  
  362.  vient de \\4862\\ et \\3854\\; v
  363.  
  364.  LSG - assister en foule, assister ; 2
  365.  
  366.  1) venir ensemble
  367.  2) venir à l'aide de quelqu'un
  368. 04837
  369.  4837 sumparakaleo (soom-par-ak-al-eh'-o)
  370.  
  371.  vient de \\4862\\ et \\3870\\; v
  372.  
  373.  LSG - encouragés ensemble 1; 1
  374.  
  375.  1) appeler ou inviter ou exhorter au même moment ou ensemble
  376.  2) fortifier, encourager en étant avec les autres
  377. 04838
  378.  4838 sumparalambano (soom-par-al-am-ban'-o)
  379.  
  380.  vient de \\4862\\ et \\3880\\; v
  381.  
  382.  LSG - emmener, prendre avec ; 4
  383.  
  384.  1) emmener ensemble avec
  385.  2) dans le NT prendre quelqu'un comme compagnon
  386. 04839
  387.  4839 sumparameno (soom-par-am-en'-o)
  388.  
  389.  vient de \\4862\\ et \\3887\\; v
  390.  
  391.  LSG - je resterai 1; 1
  392.  
  393.  1) demeurer ensemble avec
  394.  2) continuer à vivre ensemble
  395. 04840
  396.  4840 sumpareimi (soom-par'-i-mee)
  397.  
  398.  vient de \\4862\\ et \\3918\\; v
  399.  
  400.  LSG - (qui) êtes présents 1; 1
  401.  
  402.  1) être présents ensemble
  403. 04841
  404.  4841 sumpascho (soom-pas'-kho)
  405.  
  406.  vient de \\4862\\ et \\3958\\ (incluant ses variantes);
  407.     TDNT - 5:925 & 7:787,798 & 1102; v
  408.  
  409.  LSG - souffrir avec 2; 2
  410.  
  411.  1) souffrir ou ressentir de la peine ensemble
  412.  2) souffrir de maux (malheurs, persécutions) de la même manière
  413.     qu'un autre
  414. 04842
  415.  4842 sumpempo (soom-pem'-po)
  416.  
  417.  vient de \\4862\\ et \\3992\\; v
  418.  
  419.  LSG - envoyons ; 2
  420.  
  421.  1) envoyer ensemble avec
  422. 04843
  423.  4843 sumperilambano (soom-per-ee-lam-ban'-o)
  424.  
  425.  vient de \\4862\\ et un composé de \\4012\\ et \\2983\\; v
  426.  
  427.  LSG - le prit dans ses bras 1; 1
  428.  
  429.  1) comprendre tout de suite
  430.  2) étreindre, embrasser (dans ses bras)
  431. 04844
  432.  4844 sumpino (soom-pee'-no)
  433.  
  434.  vient de \\4862\\ et \\4095\\; v
  435.  
  436.  LSG - bu avec 1; 1
  437.  
  438.  1) boire avec
  439. 04845
  440.  4845 sumpleroo (soom-play-ro'-o)
  441.  
  442.  vient de \\4862\\ et \\4137\\; TDNT - 6:308,867; v
  443.  
  444.  LSG - se remplir 1, approcher 1, non traduit 1 ; 3
  445.  
  446.  1) remplir complètement
  447.     1a) d'une cale de navire
  448.  2) compléter entièrement, être accompli: du temps
  449. 04846
  450.  4846 sumpnigo (soom-pnee'-go)
  451.  
  452.  vient de \\4862\\ et \\4155\\; TDNT - 6:455,895; v
  453.  
  454.  LSG - étouffer 4, presser 1 ; 5
  455.  
  456.  1) étouffer, obstruer entièrement
  457.     1a) métaph. la graine de la divine parole semée dans l'esprit
  458.     1b) se presser ou s'attrouper autour de quelqu'un jusqu'à presque
  459.         l'étouffer
  460. 04847
  461.  4847 sumpolites (soom-pol-ee'-tace)
  462.  
  463.  vient de \\4862\\ et \\4177\\; n m
  464.  
  465.  LSG - concitoyens 1; 1
  466.  
  467.  1) possédant la même citoyenneté que les autres, un concitoyen
  468.     1a) des Gentils qui sont reçus dans la communion des saints
  469.     1b) du peuple consacré à Dieu
  470. 04848
  471.  4848 sumporeuomai (soom-por-yoo'-om-ahee)
  472.  
  473.  vient de \\4862\\ et \\4198\\; v
  474.  
  475.  LSG - faire route avec 3, s'assembler 1; 4
  476.  
  477.  1) aller en voyage ensemble
  478.  2) venir ensemble, s'assembler
  479. 04849
  480.  4849 sumposion (soom-pos'-ee-on)
  481.  
  482.  vient d'un dérivé d'une variante de \\4844\\; n n
  483.  
  484.  LSG - par groupes 1; 1
  485.  
  486.  1) réunion pour boire, amusement
  487.     1a) de la réunion: les invités
  488.     1b) groupes d'invités
  489.