home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / greek03 / g04750 < prev    next >
Text File  |  1994-07-11  |  13KB  |  498 lines

  1. 04750
  2.  4750 stoma (stom'-a)
  3.  
  4.  probablement renforcement d'un dérivé présumé de \\5114\\;
  5.   TDNT - 7:692,1089; n n
  6.  
  7.  LSG - bouche, déclaration, paroles, le tranchant, gueule ; 79
  8.  
  9.  1) la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des
  10.     poissons, etc.
  11.     1a) les pensées de l'âme d'un homme peuvent s'exprimer verbalement
  12.          par sa bouche, et donc le "coeur" ou "l'âme" et la bouche
  13.          sont des mots très distincts
  14.  2) le tranchant d'une épée
  15. 04751
  16.  4751 stomachos (stom'-akh-os)
  17.  
  18.  vient de \\4750\\; n m
  19.  
  20.  LSG - estomac 1; 1
  21.  
  22.  1) la gorge
  23.  2) une ouverture, un orifice, spéc. l'estomac
  24.  3) l'estomac
  25. 04752
  26.  4752 strateia (strat-i'-ah)
  27.  
  28.  vient de \\4754\\; TDNT - 7:701,1091; n f
  29.  
  30.  LSG - combattons, combat ; 2
  31.  
  32.  1) une expédition, une campagne, un service militaire, un combat
  33.  2) métaph. Paul compare sa lutte avec les difficultés qui s'opposent
  34.     à lui dans l'accomplissement de ses devoirs apostoliques, à un
  35.     combat
  36. 04753
  37.  4753 strateuma (strat'-yoo-mah)
  38.  
  39.  vient de \\4754\\; TDNT - 7:701,1091; n n
  40.  
  41.  LSG - armée, troupes, gardes, soldats ; 8
  42.  
  43.  1) une armée
  44.  2) une bande de soldats
  45.  3) corps de garde, hommes de garde
  46. 04754
  47.  4754 strateuomai (strat-yoo'-om-ahee)
  48.  
  49.  vient de \\4756\\; TDNT - 7:701,1091; v
  50.  
  51.  LSG - soldats, service militaire, combattre, faire la guerre ; 7
  52.  
  53.  1) faire une expédition militaire, conduire des soldats à la guerre
  54.     ou la bataille, (se dit d'un commandant)
  55.  2) remplir ses devoirs militaires, être en service actif, être un soldat
  56.  3) combattre
  57. 04755
  58.  4755 strategos (strat-ay-gos')
  59.  
  60.  vient de \\4756\\ et \\71\\ ou \\2233\\; TDNT - 7:701,1091; n m
  61.  
  62.  LSG - chefs des gardes, commandant, préteurs ; 10
  63.  
  64.  1) le commandant d'une armée
  65.  2) dans le NT un commandant civil, un gouverneur
  66.     2a) le nom du plus haut magistrat dans les colonies;
  67.         ils avaient le pouvoir d'administrer la justice pour les cas
  68.         importants
  69.     2b) des magistrats civils
  70.  3) commandant du temple, c.à.d. le commandant des Lévites qui montaient
  71.     la garde dans et autour du temple
  72. 04756
  73.  4756 stratia (strat-ee'-ah)
  74.  
  75.  vient d'un dérivé de stratos (une armée, vient de \\4766\\, campé);
  76.   TDNT - 7:701,1091; n f
  77.  
  78.  LSG - armée 2; 2
  79.  
  80.  1) une armée, une bande de soldats
  81.  2) dans le NT, les armées des cieux
  82.     2a) les troupes d'anges
  83.     2b) les corps célestes, étoiles du ciel (appelées armées à cause
  84.         de leur nombre et de leur alignement)
  85. 04757
  86.  4757 stratiotes (strat-ee-o'-tace)
  87.  
  88.  vient d'un dérivé présumé du même mot que \\4756\\; TDNT - 7:701,1091; n m
  89.  
  90.  LSG - soldat 26; 26
  91.  
  92.  1) un soldat (ordinaire)
  93.  2) métaph. un champion de la cause de Christ
  94. 04758
  95.  4758 stratologeo (strat-ol-og-eh'-o)
  96.  
  97.  vient d'un composé de \\4756\\ et \\3004\\ (dans son sens originel) ;
  98.   TDNT - 7:701,1091; v
  99.  
  100.  LSG - celui qui l'a enrôlé 1; 1
  101.  
  102.  1) rassembler (rassembler) une armée, enrôler des soldats
  103.     1a) du commandant
  104. 04759
  105.  4759 stratopedarches (strat-op-ed-ar'-khace)
  106.  
  107.  vient de \\4760\\ et \\757\\; n m
  108.  
  109.  LSG - non traduit 1; 1
  110.  
  111.  1) le commandant d'un camp et d'une armée, un tribun militaire
  112.  2) préfet Prétorien, commandant des cohortes prétoriennes, capitaine
  113.     du corps de garde de l'empereur romain
  114.  
  115.  Il y avait deux préfets prétoriens, qui avaient en charge les prisonniers
  116.     en détention envoyés à l'empereur
  117. 04760
  118.  4760 stratopedon (strat-op'-ed-on)
  119.  
  120.  vient de \\4756\\ et du même mot que \\3977\\; TDNT - 7:701,1091; n n
  121.  
  122.  LSG - armées 1; 1
  123.  
  124.  1) un camp militaire
  125.  2) des soldats dans un camp, une armée
  126. 04761
  127.  4761 strebloo (streb-lo'-o)
  128.  
  129.  vient d'un dérivé de \\4762\\; v
  130.  
  131.  LSG - tordent le sens 1; 1
  132.  
  133.  1) tordre, tourner de travers
  134.  2) torturer, mettre au chevalet de torture
  135.  3) métaph. pervertir, de quelqu'un qui tord ou torture  le langage
  136.     dans un faux sens
  137. 04762
  138.  4762 strepho (stref'-o)
  139.  
  140.  renforcement de \\5157\\; TDNT - 7:714,1093; v
  141.  
  142.  LSG - présenter, se tourner, se retourner, se détourner, se convertir,
  143.       changer ; 19
  144.  
  145.  1) tourner, retourner
  146.  2) se détourner (c.à.d. tourner le dos à quelqu'un)
  147.     2a) de quelqu'un qui ne veut plus s'occuper d'un autre
  148.     2b) métaph. se détourner de son ancienne conduite, c.à.d. changer
  149.         son esprit
  150. 04763
  151.  4763 streniao (stray-nee-ah'-o)
  152.  
  153.  vient d'un dérivé présumé de \\4764\\; v
  154.  
  155.  LSG - plonger dans le luxe, livré au luxe ; 2
  156.  
  157.  1) être folâtre, vivre dans le luxe
  158. 04764
  159.  4764 strenos (stray'-nos)
  160.  
  161.  parent de \\4731\\; n n
  162.  
  163.  LSG - luxe 1; 1
  164.  
  165.  1) luxe
  166.  2) ardent désir
  167. 04765
  168.  4765 strouthion (stroo-thee'-on)
  169.  
  170.  diminutif de strouthos (un moineau); TDNT - 7:730,1096; n n
  171.  
  172.  LSG - passereaux 4; 4
  173.  
  174.  1) un petit oiseau, de l'espèce du moineau, un passereau
  175. 04766
  176.  4766 stronnumi (strone'-noo-mee) ou stronnuo (strone-noo'-o)
  177.  
  178.  prolongation
  179.  du mot stroo (stro'-o) (utilisé comme variante à certains
  180.   temps, probablement parent de \\4731\\ à travers l'idée de position); v
  181.  
  182.  LSG - étendre, joncher, meubler, arranger son lit ; 7
  183.  
  184.  1) étendre
  185.  2) meubler
  186.  3) arranger, étendre sa couche ou un divan
  187. 04767
  188.  4767 stugnetos (stoog-nay-tos')
  189.  
  190.  vient d'un dérivé du mot stugo (haïr); adj
  191.  
  192.  LSG - être haïs 1; 1
  193.  
  194.  1) haï, détesté
  195. 04768
  196.  4768 stugnazo (stoog-nad'-zo)
  197.  
  198.  vient du même mot que \\4767\\; v
  199.  
  200.  LSG - sombre, affligé ; 2
  201.  
  202.  1) être triste, affligé
  203.  2) métaph. du ciel couvert de nuages
  204. 04769
  205.  4769 stulos (stoo'-los)
  206.  
  207.  vient de stuo (raidir, parent de \\2476\\); TDNT - 7:732,1096; n m
  208.  
  209.  LSG - colonne 4; 4
  210.  
  211.  1) un pilier
  212.  2) une colonne
  213.     2a) colonnes de feu c.à.d. flammes s'élevant comme des piliers
  214.  3) un appui ou support
  215. 04770
  216.  4770 Stoikos (sto-ik-os')
  217.  
  218.  vient de \\4745\\; adj
  219.  
  220.  LSG - Stoïciens 1; 1
  221.  
  222.  Stoïciens (Angl. Stoics) = "appartenant au portique"
  223.  
  224.  1) une des écoles philosophiques que Paul rencontra à Athènes, fondée 
  225.     par Zénon de Citium dans l'île de Chypre. Pour eux la vertu est 
  226.     une résignation à l'égard de la destinée, le sage se montre 
  227.     insensible aux coups du sort, et il faut acquérir courage et 
  228.     sobriété.
  229. 04771
  230.  4771 su (soo)
  231.  
  232.  pronom de la seconde personne du singulier; pron
  233.  
  234.  LSG - toi, tu ; 178
  235.  
  236.  1) tu
  237. 04772
  238.  4772 suggeneia (soong-ghen'-i-ah)
  239.  
  240.  vient de \\4773\\; TDNT - 7:736,1097; n f
  241.  
  242.  LSG - famille 2, parenté 1 ; 3
  243.  
  244.  1) une relation, la parenté
  245.  2) parenté, affinité, relations collectives, famille
  246. 04773
  247.  4773 suggenes (soong-ghen-ace')
  248.  
  249.  vient de \\4862\\ et \\1085\\; TDNT - 7:736,1097; adj
  250.  
  251.  LSG - parents 11, proches 1 ; 12
  252.  
  253.  1) de même parent, allié, parent, lié par le sang
  254.  2) dans un sens plus large, même race, un compatriote
  255. 04774
  256.  4774 suggnome (soong-gno'-may)
  257.  
  258.  vient d'un composé de \\4862\\ et \\1097\\; TDNT - 1:716,119; n f
  259.  
  260.  LSG - condescendance 1; 1
  261.  
  262.  1) pardon, indulgence
  263. 04775
  264.  4775 sugkathemai (soong-kath'-ay-mahee)
  265.  
  266.  vient de \\4862\\ et \\2521\\; v
  267.  
  268.  LSG - s'asseoir, être assis ; 2
  269.  
  270.  1) s'asseoir ensemble, s'asseoir avec quelqu'un d'autre
  271. 04776
  272.  4776 sugkathizo (soong-kath-id'-zo)
  273.  
  274.  vient de \\4862\\ et \\2523\\; TDNT - 7:787,1102; v
  275.  
  276.  LSG - s'asseoir, être assis ensemble ; 2
  277.  
  278.  1) faire asseoir ensemble, placer ensemble
  279.  2) être assis ensemble
  280. 04777
  281.  4777 sugkakopatheo (soong-kak-op-ath-eh'-o)
  282.  
  283.  vient de \\4862\\ et \\2553\\; TDNT - 5:936,798; v
  284.  
  285.  LSG - souffre avec moi 1 ; 1
  286.  
  287.  1) souffrir de privation ensemble avec quelqu'un
  288. 04778
  289.  4778 sugkakoucheo (soong-kak-oo-kheh'-o)
  290.  
  291.  vient de \\4862\\ et \\2558\\; v
  292.  
  293.  LSG - être maltraité 1 ; 1
  294.  
  295.  1) être maltraité avec un autre
  296.  2) partager des persécutions ou devenir un compagnon de misère
  297. 04779
  298.  4779 sugkaleo (soong-kal-eh'-o)
  299.  
  300.  vient de \\4862\\ et \\2564\\; TDNT - 3:496,394; v
  301.  
  302.  LSG - assembler, appeler, convoquer, inviter ; 8
  303.  
  304.  1) appeler ensemble, assembler
  305.  2) inviter, convoquer à soi
  306. 04780
  307.  4780 sugkalupto (soong-kal-oop'-to)
  308.  
  309.  vient de \\4862\\ et \\2572\\; TDNT - 7:743,1098; v
  310.  
  311.  LSG - caché 1; 1
  312.  
  313.  1) couvrir de tous côtés, cacher entièrement, recouvrir complètement
  314. 04781
  315.  4781 sugkampto (soong-kamp'-to)
  316.  
  317.  vient de \\4862\\ et \\2578\\; v
  318.  
  319.  LSG - courbé 1; 1
  320.  
  321.  1) plier ensemble, courber complètement
  322.  2) métaph. assujettir quelqu'un à l'erreur et la dureté de coeur,
  323.     figure provenant des captifs courbant le cou pour passer sous le
  324.     joug
  325. 04782
  326.  4782 sugkatabaino (soong-kat-ab-ah'-ee-no)
  327.  
  328.  vient de \\4862\\ et \\2597\\; v
  329.  
  330.  LSG - descendre avec 1; 1
  331.  
  332.  1) descendre avec
  333.     1a) de ceux qui descendent d'un endroit sur la hauteur vers un 
  334.         endroit plus bas, comme par exemple de Jérusalem à Césarée
  335. 04783
  336.  4783 sugkatathesis (soong-kat-ath'-es-is)
  337.  
  338.  vient de \\4784\\; v
  339.  
  340.  LSG - rapport 1; 1
  341.  
  342.  1) une mise en commun, déposer un vote
  343.     1a) de là approbation, assentiment, accord
  344. 04784
  345.  4784 sugkatatithemai (soong-kat-at-ith'-em-ahee)
  346.  
  347.  vient de \\4862\\ et \\2698\\; v
  348.  
  349.  LSG - participé ; 1
  350.  
  351.  1) déposer ensemble avec un autre
  352.  2) déposer son vote dans l'urne avec un autre
  353.  3) consentir à, voter pour, être d'accord avec
  354. 04785
  355.  4785 sugkatapsephizo (soong-kat-aps-ay-fid'-zo)
  356.  
  357.  vient de \\4862\\ et d'un composé de \\2596\\ et \\5585\\; TDNT - 9:604,*; v
  358.  
  359.  LSG - associé 1; 1
  360.  
  361.  1) déposer un bulletin dans l'urne (c.à.d. par vote) pour désigner
  362.     quelqu'un un à une place, vote pour quelqu'un un
  363.  2) vote contre avec les autres, c.à.d. condamner avec les autres
  364. 04786
  365.  4786 sugkerannumi (soong-ker-an'-noo-mee)
  366.  
  367.  vient de \\4862\\ et \\2767\\; v
  368.  
  369.  LSG - avoir disposé, trouver parmi ; 2
  370.  
  371.  1) mêler ensemble
  372.  2) unir
  373.     2a) grouper plusieurs parties pour les combiner dans une structure,
  374.         qui est le corps
  375.     2b) unir une chose à une autre
  376. 04787
  377.  4787 sugkineo (soong-kin-eh'-o)
  378.  
  379.  vient de \\4682\\ et \\2795\\; v
  380.  
  381.  LSG - ils émurent 1; 1
  382.  
  383.  1) s'émouvoir ensemble avec les autres
  384.  2) jeter dans l'agitation, exciter, remuer
  385. 04788
  386.  4788 sugkleio (soong-kli'-o)
  387.  
  388.  vient de \\4862\\ et \\2808\\; TDNT - 7:744,1098; v
  389.  
  390.  LSG - prendre, renfermer, sous la garde ; 4
  391.  
  392.  1) enfermer ensemble, enclore
  393.     1a) d'un banc de poissons dans un filet
  394.  2) renfermer de tous côtés, fermer complètement
  395. 04789
  396.  4789 sugkleronomos (soong-klay-ron-om'-os)
  397.  
  398.  vient de \\4862\\ et \\2818\\; TDNT - 3:767 & 7:787,442 & 1102; n m
  399.  
  400.  LSG - cohéritiers 3, hériter avec vous 1 ; 4
  401.  
  402.  1) un cohéritier
  403.  2) quelqu'un qui obtient quelque chose qui lui est destiné avec les 
  404.     autres, un co-participant
  405. 04790
  406.  4790 sugkoinoneo (soong-koy-no-neh'-o)
  407.  
  408.  vient de \\4862\\ et \\2841\\; TDNT - 3:797,447; v
  409.  
  410.  LSG - prendre part 2, participer 1 ; 3
  411.  
  412.  1) devenir un participant parmi les autres, ou être associé à une
  413.     chose
  414. 04791
  415.  4791 sugkoinonos (soong-koy-no-nos')
  416.  
  417.  vient de \\4862\\ et \\2844\\; TDNT - 3:797,447; n m
  418.  
  419.  LSG - être rendu participant, avoir part, participer ; 4
  420.  
  421.  1) participant avec les autres dans toute chose, partenaire
  422. 04792
  423.  4792 sugkomizo (soong-kom-id'-zo)
  424.  
  425.  vient de \\4862\\ et \\2865\\; v
  426.  
  427.  LSG - ensevelirent 1; 1
  428.  
  429.  1) transporter ou amener ensemble, rassembler
  430.     1a) engranger des récoltes, mettre dans des greniers
  431.  2) porter avec d'autres, aider à transporter, le mort qui doit être
  432.     enseveli
  433.     2a) enterrer, ensevelir
  434. 04793
  435.  4793 sugkrino (soong-kree'-no)
  436.  
  437.  vient de \\4862\\ et \\2919\\; TDNT - 3:953,469; v
  438.  
  439.  LSG - égaler, comparer à ; 3
  440.  
  441.  1) joindre ensemble convenablement, composer, combiner
  442.  2) interpréter
  443.  3) comparer
  444. 04794
  445.  4794 sugkupto (soong-koop'-to)
  446.  
  447.  vient de \\4862\\ et \\2955\\; v
  448.  
  449.  LSG - courbée 1; 1
  450.  
  451.  1) plier complètement en avant, être courbé vers le sol
  452. 04795
  453.  4795 sugkuria (soong-koo-ree'-ah)
  454.  
  455.  vient d'un comparatif de \\4862\\ et kureo (allumer ou arriver; de \\2962\\)
  456.   ; n f
  457.  
  458.  LSG - (par) hasard 1; 1
  459.  
  460.  1) par accident, par chance, par hasard
  461. 04796
  462.  4796 sugchairo (soong-khah'-ee-ro)
  463.  
  464.  vient de \\4862\\ et \\5463\\; TDNT - 9:359,1298; v
  465.  
  466.  LSG - se réjouir avec 6, se réjouir de 1 ; 7
  467.  
  468.  1) se réjouir avec, prendre part à la joie d'un autre
  469.  2) se réjouir ensemble, se féliciter, se congratuler
  470. 04797
  471.  4797 sugcheo (soong-kheh'-o) ou sugchuno (soong-khoo'-no)
  472.  
  473.  vient de \\4862\\ et cheo (verser) ou ses variantes; v
  474.  
  475.  LSG - être confondu, confondre, soulever, désordre, être en confusion ; 5
  476.  
  477.  1) verser ensemble
  478.  2) déranger l'esprit de quelqu'un, pousser au tumulte ou à la révolte
  479.  3) confondre ou égarer
  480. 04798
  481.  4798 sugchraomai (soong-khrah'-om-ahee)
  482.  
  483.  vient de \\4862\\ et \\5530\\; v
  484.  
  485.  LSG - avoir des relations avec 1; 1
  486.  
  487.  1) utiliser avec n'importe qui, utiliser conjointement
  488.  2) s'associer avec, avoir des relations avec
  489. 04799
  490.  4799 sugchusis (soong'-khoo-sis)
  491.  
  492.  vient de \\4797\\; n f
  493.  
  494.  LSG - confusion 1; 1
  495.  
  496.  1) confusion, dérangement
  497.     1a) de personnes déréglées
  498.