home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew00
/
h01050
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-07-23
|
11KB
|
495 lines
01050
01050 Beyth R@chowb (bayth re-khobe')
vient de \\01004\\ et \\07339\\; n pr loc
LSG - Beth-Rehob 2; 2
Beth-Rehob = "maison de la rue"
1) ville de Dan sur la route d'Hamath
2) appelée Rehob dans Nombres 13:21
01051
01051 Beyth Rapha' (bayth raw-faw')
vient de \\01004\\ et \\07495\\; n pr m
LSG - maison de Rapha 1; 1
Beth-Rapha = "maison du faible, ou de la guérison"
1) fils d'Eschthon
01052
01052 Beyth Sh@'an (bayth she-awn') ou Beyth Shan (bayth shawn')
vient de \\01004\\ et \\07599\\; n pr loc
LSG - Beth-Schean 6, Beth-Schan 3; 9
Beth-Schean ou Beth-Schan = "maison de la sécurité"
1) ville de Manassé, à l'ouest du Jourdain
01053
01053 Beyth Shemesh (bayth sheh'-mesh)
vient de \\01004\\ et \\08121\\; n pr loc
LSG - Beth-Schémesch 21; 21
Beth-schémesch = "maison du soleil" ou "temple du soleil"
1) ville au sud-ouest de Juda
2) ville de Nephthali
3) ville d'Issacar
4) ville d'Égypte
01054
01054 Beth Tappuwach (bayth tap-poo'-akh)
vient de \\01004\\ et \\08598\\; n pr loc
LSG - Beth-Tappuach 1; 1
Beth-Tappuach = "maison des pommes" ou "endroit des pommes"
1) ville de Juda
01055
01055 biythan (bee-thawn')
vient probablement de \\01004\\; TWOT - 241c; n m
LSG - palais 2, maison 1; 3
1) maison, palais
01056
01056 Baka' (baw-kaw')
vient de \\01058\\; n pr loc
LSG - Baca 1; 1
Baca = "pleurer, dégoutter, verser des larmes"
1) vallée de Palestine
01057
01057 baka' (baw-kaw')
même mot que \\01056\\; TWOT - 242; n m
LSG - mûriers 4, Baca 1; 5
1) mûrier, arbrisseau dont s'écoule la sève quand il est coupé
01058
01058 bakah (baw-kaw')
une racine primaire; TWOT - 243; v
LSG - pleurer 96, larmes, verser des larmes, répandre, plaintif ; 114
1) pleurer, se lamenter, crier, verser des larmes
1a) pleurer
1a1) pleurer (de chagrin, d'humiliation, ou de joie)
1a2) pleurer amèrement
1a3) pleurer dans les bras de quelqu'un
1a4) se lamenter
1b) lamentation, pleurs, larmes
01059
01059 bekeh (beh'-keh)
vient de \\01058\\; TWOT - 243a; n m
LSG - larmes 1; 1
1) des pleurs
01060
01060 b@kowr (bek-ore')
vient de \\01069\\; TWOT - 244a; n m
LSG - premier-né 101, fils aîné, aîné, les plus pauvres, 117
1) premier-né, l'aîné
1a) des hommes et femmes
1b) des animaux
1c) substantif de relation (fig.)
01061
01061 bikkuwr (bik-koor')
vient de \\01069\\; TWOT - 244e; n m pl
LSG - prémices, premiers fruits, premiers raisins, figue hâtive,
primeurs ; 18
1) prémices, premiers fruits
1a) premiers fruits de la récolte, dès leur maturité, rassemblés
et offerts à Dieu selon un cérémonial rituel à la Pentecôte
1b) le pain fait avec la farine des premiers épis
1c) le jour des prémices (Pentecôte)
01062
01062 b@kowrah (bek-o-raw') ou (raccourci) b@korah (bek-o-raw')
vient de \\01060\\; TWOT - 244c; n f
LSG - droit d'aînesse, premier-né ; 15
1) droit d'aînesse, droit du premier-né
01063
01063 bikkuwrah (bik-koo-raw')
vient de de \\01061\\; TWOT - 244f; n f
LSG - premiers fruits 1, primeurs 1; 2
1) première récolte, ex: figue hâtive
2) (TWOT) premiers fruits
01064
01064 B@kowrath (bek-o-rath')
vient de \\01062\\; n pr m
LSG - Becorath 1; 1
Becorath (Angl. Bechorath) = "premier-né"
1) Benjamite ancêtre de Saül
01065
01065 B@kiy (bek-ee')
vient de \\01058\\; TWOT - 243b; n m
LSG - pleurer, pleurs, larmes, écoulement ; 30
1) pleurer, ses pleurs, écoulement de larmes
01066
01066 Bokiym (bo-keem')
vient de \\01058\\; n pr loc
LSG - Bokim 2; 2
Bokim (Angl. Bochim) = "pleureurs"
1) un lieu proche de Guilgal (ou Béthel), où les fils d'Israël ont
pleuré
01067
01067 bekiyrah (bek-ee-raw')
vient de \\01069\\; TWOT - 244d; n f
LSG - l'aînée 6; 6
1) la fille première-née, aînée
1a) toujours utilisé au féminin
01068
01068 b@kiyth (bek-eeth')
vient de \\01058\\; TWOT - 243d; n f
LSG - deuil 1; 1
1) pleurs, deuil
01069
01069 bakar (baw-kar')
une racine primaire; TWOT - 244; v
LSG - premier-né 2, premier enfantement 1, mûrir 1; 4
1) être né le premier
1a) enfanter tôt, nouveau fruit, donner le droit d'aînesse
1b) être né d'une façon précoce
1c) enfanter pour la première fois
01070
01070 beker (beh'-ker)
vient de \\01069\\; TWOT - 244b; n m
LSG - dromadaires 1; 1
1) jeune chameau, dromadaire
01071
01071 Beker (beh'-ker)
même mot que \\01070\\; n pr m
LSG - Béker 5; 5
Béker (Angl. Becher) = "jeune chameau"
1) un fils d'Ephraïm
2) un fils de Benjamin
01072
01072 bikrah (bik-raw')
vient de \\01070\\; TWOT - 244b; n f
LSG - dromadaire 1; 1
1) une jeune chamelle, jeune chameau, dromadaire
01073
01073 bakkurah (bak-koo-raw')
variante orthographique de \\01063\\; TWOT - 244f; n f
LSG - première récolte 1; 1
1) premiers fruits, figue hâtive, primeurs
2) (TWOT) prémices
01074
01074 Bok@ruw (bo-ker-oo')
vient de \\01069\\; n pr m
LSG - Bocru 2; 2
Bocru (Angl. Bocheru) = "premier-né"
1) un Benjamite, fils d'Atsel
01075
01075 Bikriy (bik-ree')
vient de \\01069\\; n pr m
LSG - Bicri 8; 8
Bicri (Angl. Bichri) = "jeune"
1) Benjamite, père de Schéba
01076
01076 Bakriy (bak-ree')
patronyme de \\01071\\; adj
LSG - Bakrites 1; 1
Bakrites (Angl. Bachrites) = "un jeune dromadaire"
1) de la famille de Béker
01077
01077 bal (bal)
vient de \\01086\\; TWOT - 246d; adv
LSG - pas, point, et, ... ; 9
1) non, à peine, autrement, ni
01078
01078 Bel (bale)
contraction de \\01168\\; n pr m
LSG - Bel 3; 3
Bel = "Seigneur"
1) dieu protecteur de Babylone
01079
01079 bal (Araméen) (bawl)
vient de \\01080\\; TWOT - 2630; n m
LSG - coeur 1; 1
1) esprit, coeur: prendre à coeur
01080
01080 b@la' (Araméen) (bel-aw')
correspondant à \\01086\\ (seulement sens mental); TWOT - 2631; v
LSG - il opprimera 1; 1
1) porter au loin, déplacer
1a) harceler, tracasser constamment (fig.)
01081
01081 Bal'adan (bal-ad-awn')
vient de \\01078\\ et \\0113\\ (contracté); n pr m
LSG - Baladan 2; 2
Baladan = "Bel est son seigneur", "il a donné un fils"
1) père de Merodac-Baladan à qui Ezéchias révéla les richesses de
ses trésors
01082
01082 balag (baw-lag')
une racine primaire; TWOT - 245; v
LSG - respirer 2, reprendre courage 1, faire lever 1; 4
1) luire, sourire
1a) montrer un sourire, paraître agréable
1b) faire éclater
01083
01083 Bilgah (bil-gaw')
vient de \\01082\\; n pr m
LSG - Bilga 3; 3
Bilga = "gaieté, joyeux""
1) sacrificateur de la 15ème classe, au temps de David
2) sacrificateur accompagnant Zorobabel
01084
01084 Bilgay (bil-gah'ee)
vient de \\01082\\; n pr m
LSG - Bilgaï 1; 1
Bilgaï = "ma gaieté, joyeux"
1) sacrificateur lors de l'alliance avec Néhémie
01085
01085 Bildad (bil-dad')
dérivation incertaine ; n pr m
LSG - Bildad 5; 5
Bildad = "fils de consternation"
1) le second ami de Job
01086
01086 balah (baw-law')
une racine primaire; TWOT - 246; v
LSG - vieille, usé, détruire, tomber, passer, se consumer, lambeaux,
s'évanouir, jouir, dépérir ;
1) passer, devenir vieux, s'user
2) user complètement
3) jouir, utiliser à fond
01087
01087 baleh (baw-leh')
vient de \\01086\\; TWOT - 246a; adj
LSG - vieux, vieille, celle qui a vieilli ; 5
1) passé, vieilli, vieux
01088
01088 Balah (baw-law')
féminin de \\01087\\; n pr loc
LSG - Bala 1; 1
Bala = "usé, vieux"
1) un lieu en Siméon
01089
01089 balahh (baw-lah')
une racine primaire [transposition de \\0926\\]; TWOT - 247; v
LSG - pour l'empêcher 1; 1
1) déranger
01090
01090 Bilhah (bil-haw')
vient de \\01089\\;
LSG - Bilha 11; 11
Bilha = "dérangée", "timidité"
n pr f
1) servante de Rachel, donnée comme concubine à Jacob, mère de deux
enfants de Jacob: Dan et Nephthali
n pr loc
2) une ville de Siméon
01091
01091 ballahah (bal-law-haw')
vient de \\01089\\; TWOT - 247a; n f
LSG - terreurs, épouvantements, fin soudaine, ruine, néant ; 10
1) terreur, destruction, calamité, événement affreux
01092
01092 Bilhan (bil-hawn')
vient de \\01089\\; n pr m
LSG - Bilhan 4; 4
Bilhan = "leur décrépitude"
1) un descendant d'Esaü
2) un Benjamite
01093
01093 b@low (Araméen) (bel-o')
vient d'une racine correspondant à \\01086\\; TWOT - 2632; n m
LSG - impôt 3; 3
1) tribut, impôt, taxe
01094
01094 b@low' (bel-o') ou (complet) b@lowy (bel-o'ee)
vient de \\01086\\; TWOT - 246b; n m
LSG - usés 2, vieux 1 ; 3
1) choses usées, chiffons
01095
01095 Belt@sha'tstsar (bale-tesh-ats-tsar')
origine étrangère ; n pr m
LSG - Beltschatsar 2; 2
Beltschatsar (Angl. Belteshazzar) = "qu'il protège sa vie"
= "éclat de splendeur"
1) le 4ème des grands prophètes, pris en otage lors de la première
déportation à Babylone; à cause du don que lui avait fait Dieu de
pouvoir interpréter les songes, il est devenu le second de
l'empire de Babylone.
1a) également "Daniel", voir \\01840\\, \\01841\\
01096
01096 Belt@sha'tstsar (Araméen) (bale-tesh-ats-tsar')
vient d'une racine correspondant à \\01095\\; n pr m
LSG - Beltschatsar 8; 8
Beltschatsar (Angl. Belteshazzar) = "qu'il (Dieu) protège sa vie"
1) le 4ème des grands prophètes, pris comme otage à la première
déportation à Babylone; à cause du don que lui donna Dieu
d'interpréter les rêves, il devint le second de l'empire de
Babylone. Apprécié pour sa pureté et sa sainteté par le prophète
Ezéchiel, son contemporain
1a) nom donné à Daniel (\\01840\\ - \\01841\\)
01097
01097 b@liy (bel-ee')
vient de \\01086\\; TWOT - 246e
LSG - pas, involontairement, sans le vouloir, faute de, sans, nul,
affamés, desséchée, bien que, néant ; 14
1) sans, pas de, ne pas, nul ...
01098
01098 b@liyl (bel-eel')
vient de \\01101\\; TWOT - 248a; n m
LSG - fourrage 3; 3
1) fourrage
01099
01099 b@liymah (bel-ee-mah')
vient de \\01097\\ et \\04100\\; TWOT - 246f; n m
LSG - le néant 1; 1
1) néant, rien