home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew00
/
h02300
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-07-26
|
10KB
|
477 lines
02300
02300 chadad (khaw-dad')
une racine primaire; TWOT - 605; v
LSG - aiguiser, exciter, agiles ; 6
1) être tranchant, être alerte, être aiguisé
1a) aiguiser
02301
02301 Chadad (khad-ad')
vient de \\02300\\; n pr m
LSG - Hadad 1; 1
Hadad = "puissant"
1) un fils d'Ismaël
voir définition \\01908\\
02302
02302 chadah (khaw-daw')
une racine primaire; TWOT - 607; v
LSG - se réjouir, combler, disparaître ; 3
1) réjouir
1a) rendre heureux, combler de joie
02303
02303 chadduwd (khad-dood')
vient de \\02300\\; TWOT - 605b; adj
LSG - aiguës 1; 1
1) tranchant, pointu, aiguisé
02304
02304 chedvah (khed-vaw')
vient de \\02302\\; TWOT - 607a; n f
LSG - joie 2; 2
1) joie, réjouissance
02305
02305 chedvah (Araméen) (khed-vaw')
correspondant à \\02304\\; TWOT - 2719; n f
LSG - joie 1; 1
1) joie
02306
02306 chadiy (Araméen) (khad-ee')
correspondant à \\02373\\; TWOT - 2720; n m
LSG - poitrine 1; 1
1) poitrine
02307
02307 Chadiyd (khaw-deed')
vient de \\02300\\; n pr m
LSG - Hadid 3; 3
Hadid = "tranchant, aiguisé, pointu"
1) ville de Benjamin
02308
02308 chadal (khaw-dal')
une racine primaire; TWOT - 609; v
LSG - cesser, ne pas pouvoir, laisser, hésiter, s'abstenir, relâche,
abandonner, sans force, renoncer, se reposer, oublier, écouter,
suspendre, se retenir, s'opposer, produire, se taire, manquer,
épargner, écouter, ... ; 59
1) arrêter, cesser, se désister, cesser d'être, laisser non terminé,
s'abstenir de
1a) venir à une fin
02309
02309 chedel (kheh'-del)
vient de \\02308\\; TWOT - 609a; n m
LSG - monde 1; 1
1) repos, cessation
02310
02310 chadel (khaw-dale')
vient de \\02308\\; TWOT - 609b; adj
LSG - fragile 1, abandonné 1, celui qui ne voudra pas 1; 3
1) rejeté, abstention, transitoire, fugitif
02311
02311 Chadlay (khad-lah'-ee)
vient de \\02309\\; n pr m
LSG - Hadlaï 1; 1
Hadlaï = "qui cesse, qui patiente", "repos de Dieu"
1) homme d'Éphraïm
02312
02312 chedeq (khay'-dek)
vient d'une racine du sens de piquer; TWOT - 611a; n m
LSG - épines, ronces ; 2
1) ronces, épines, piqûre
02313
02313 Chiddeqel (khid-deh'-kel)
probablement origine étrangère; n pr m
LSG - Hiddékel 2; 2
Hiddékel = "rapide"
1) un des fleuves d'Eden qui coulait à l'est vers l'Assyrie;
mieux connu sous le nom de Tigre
02314
02314 chadar (khaw-dar')
une racine primaire; TWOT - 612; v
LSG - poursuivre 1; 1
1) entourer, enclore
02315
02315 cheder (kheh'-der)
vient de \\02314\\; TWOT - 612a; n m
LSG - chambre, au dedans, au fond, demeure, appartements, étoiles,
midi, ... ; 38
1) chambre, pièce, parloir, partie interne, dedans
02316
02316 Chadar (khad-ar')
une autre forme pour \\02315\\; n pr m
LSG - Hadad 1; 1
Hadad = "honneur"
voir définition \\01908\\
1) un roi d'Edom
02317
02317 Chadrak (khad-rawk')
dérivation incertaine ; n pr loc
LSG - Hadrac 1; 1
Hadrac = "qui demeure"
1) une ville de Syrie (de l'actuel Liban)
02318
02318 chadash (khaw-dash')
une racine primaire; TWOT - 613; v
LSG - confirmer, restaurer, réparer, nouveaux, renouveler, rajeunir,
donner ; 10
1) être nouveau, renouveler, réparer
1a) refaire à neuf
1b) se renouveler
02319
02319 chadash (khaw-dawsh')
vient de \\02318\\; TWOT - 613a; adj
LSG - nouveau, nouvelle, neuf, neuve, nouvellement, reverdir, offrande ; 53
1) nouveau, chose nouvelle, récent
02320
02320 chodesh (kho'-desh)
vient de \\02318\\; TWOT - 613b; n m
LSG - mois, nouvelle lune ; 276
1) la nouvelle lune, mois, mensuel
1a) le premier jour du mois
1b) le mois lunaire
02321
02321 Chodesh (kho'-desh)
même mot que \\02320\\; n pr f
LSG - Hodesch 1; 1
Hodesch = "nouvelle lune"
1) l'épouse de Schacharaïm, un Benjamite
02322
02322 Chadashah (khad-aw-shaw')
fem. de \\02319\\; n pr loc
LSG - Hadascha 1; 1
Hadascha = "nouveau"
1) village de la plaine de Juda
02323
02323 chadath (Araméen) (khad-ath')
correspondant à \\02319\\; TWOT - 2721; adj
LSG - neuf 1; 1
1) nouveau, neuf
02324
02324 chava' (Araméen) (khav-aw')
correspondant à \\02331\\; TWOT - 2722; v
LSG - donner, dire, découvrir, faire connaître ; 14
1) montrer, interpréter, expliquer, informer, dire, déclarer
02325
02325 chuwb (khoob) ou chayab (khaw-yab')
une racine primaire; TWOT - 614; v
LSG - exposer 1; 1
1) être coupable, rendre coupable
1a) mettre en danger, exposer
02326
02326 chowb (khobe)
vient de \\02325\\; TWOT - 614a; n m
LSG - débiteur 1; 1
1) une dette, un débiteur
02327
02327 chowbah (kho-baw')
. vient de. \\02247\\; n pr loc
LSG - Choba 1; 1
Choba (Angl. Hobah) = "lieu de cachette"
1) ville au nord de Damas jusqu'où Abraham poursuivit les rois qui
avaient pillé Sodome
02328
02328 chuwg (khoog)
une racine primaire [comparer \\02287\\]; TWOT - 615; v
LSG - tracer un cercle 1; 1
1) entourer, encercler, décrire un cercle, dessiner un rond, faire un
cercle
02329
02329 chuwg (khoog)
vient de \\02328\\; TWOT - 615a; n m
LSG - cercle 2, voûte 1; 3
1) cercle, circuit, compas
2) (BDB) voûte (des cieux)
02330
02330 chuwd (khood)
une racine primaire; TWOT - 616; v
LSG - proposer 4; 4
1) proposer une énigme, exposer un problème
02331
02331 chavah (khaw-vah')
une racine primaire [compare \\02324\\, \\0242l\\]; TWOT - 618; v
LSG - parler, exposer, faire connaître, dire, poursuivre, donner ; 6
1) dire, déclarer, montrer, faire connaître
2) (CLBL) souffle
02332
02332 Chavvah (khav-vaw')
vient de \\02331\\; n pr f
LSG - Eve 2; 2
Eve = "vie" ou "vivant"
1) la première femme, épouse d'Adam
02333
02333 chavvah (khav-vaw')
en réalité, même mot que \\02332\\ (lieu de vie); TWOT - 617a; n f
LSG - bourgs 4; 4
1) village, ville, village de tentes
02334
02334 Chavvowth Ya`iyr (khav-vothe' yaw-eer')
vient du pluriel de \\02333\\ et d'une modification de \\03265\\; n pr loc
LSG - Bourgs de Jaïr 3
Havoth-Jaïr = "bourgs de Jaïr"
1) certains villages à l'est du Jourdain, en Galaad ou Basan, qui
furent pris par Jaïr, fils de Manassé, et appelés de son nom;
entre 23, 30 ou 60 bourgades au total
02335
02335 Chowzay (kho-zah'-ee)
vient de \\02374\\; n m
LSG - variante non traduite 1; 1
1) voyant
1a) vision
02336
02336 chowach (kho'-akh)
vient d'une racine apparemment du sens de percer; TWOT - 620a,620b; n m
LSG - épine(s), fers, crochet, chardons ; 11
1) épine, ronces, fourré, buisson épineux
2) crochet, anneau, chaîne
02337
02337 chavach (khaw-vawkh')
peut-être même mot que \\02336\\; TWOT - 620a?; n m
LSG - buissons 1; 1
1) rocher, crevasse (un lieu de cachette)
02338
02338 chuwt (Araméen) (khoot)
correspondant à la racine de \\02339\\, peut-être en dénominatif;
TWOT - 2723; v
LSG - restaurer 1; 1
1) réparer, joindre
02339
02339 chuwt (khoot)
vient d'une racine probablement du sens de coudre; TWOT - 621a; n m
LSG - fil, corde, cordon ; 7
1) un fil, une corde, une ligne, une ficelle
02340
02340 Chivviy (khiv-vee')
vient peut-être de \\02333\\; n patr m
LSG - Hévien 24; 24
Hévien (Angl. Hivite) = "villages de tentes"
= "villageois"
1) 6ème génération de descendants de Canaan, le fils de Cham, qui
vivaient en Canaan du nord près du Mont Hermon au temps de la
conquête
02341
02341 Chaviylah (khav-ee-law')
vient probablement de \\02342\\; TWOT - 622
LSG - Havila 7; 7
Havila = "cercle"
n pr loc
1) partie d'Eden à travers laquelle coulait le fleuve Pischon (Araxes);
probablement au coin nord-est de l'Asie Mineure, près de la Mer
Caspienne
2) district d'Arabie
n pr m
3) un fils de Cusch
4) un fils de Jokthan
02342
02342 chuwl (khool) ou chiyl (kheel)
une racine primaire; TWOT - 623; v
LSG - attendre, saisi d'angoisse, engendrer, danser, danseuse, blesser,
retomber, trembler, être effrayé, transpercer, mettre bas,
réussir, enfanter, espérer, être né, douleurs, se tordre,
souffrir, fondre, tremblement, ... ; 62
1) tordre, tourner sur soi, danser, se tordre, craindre, trembler,
douleurs de l'accouchement, être dans l'angoisse, être peiné
1a) attendre anxieusement
1b) être né
1c) souffrir la torture
1d) être dans la détresse
02343
02343 Chuwl (khool)
vient de \\02342\\; n pr m
LSG - Hul 2; 2
Hul = "cercle"
1) le second fils de Aram et petit-fils de Sem
02344
02344 chowl (khole)
vient de \\02342\\; TWOT - 623a; n m
LSG - sable 23; 23
1) sable
02345
02345 chuwm (khoom)
vient d'une racine du sens d'avoir chaud; TWOT - 625a; adj
LSG - noir 4; 4
1) couleur sombre, obscurci, brun ou noir
02346
02346 chowmah (kho-maw')
vient d'une racine apparemment du sens de joindre; TWOT - 674c; n f
LSG - mur, murs, muraille, murailles ; 133
1) mur
02347
02347 chuwc (khoos)
une racine primaire; TWOT - 626; v
LSG - regretter, pitié, épargner, protéger ; 24
1) plaindre, avoir compassion, épargner, regarder avec pitié
02348
02348 chowph (khofe)
vient d'une racine du sens de couvrir; TWOT - 710a; n m
LSG - côte 6, rivage 1; 7
1) rivage, côte, bord de mer
02349
02349 Chuwpham (khoo-fawm')
vient du même mot que \\02348\\; n pr m
LSG - Hupham 1; 1
Hupham = "homme de la côte"
1) un fils de Benjamin, fondateur de la famille des Huphamites