home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew00 / h02850 < prev    next >
Text File  |  1994-07-28  |  12KB  |  522 lines

  1. 02850
  2.  02850 Chittiy (khit-tee')
  3.  
  4.  vient de \\02845\\; TWOT - 776a; n patr m
  5.  
  6.  LSG - Héthien 48; 48
  7.  
  8.  Héthien (Angl. Hittite) = "descendant de Heth"
  9.  
  10.  1) nation qui descend de Heth, le 2ème fils de Canaan;
  11.     autrefois habitants de l'Anatolie centrale (Turquie) puis du
  12.     nord Liban
  13. 02851
  14.  02851 chittiyth (khit-teeth')
  15.  
  16.  vient de \\02865\\; TWOT - 784f; n f
  17.  
  18.  LSG - terreur 8; 8
  19.  
  20.  1) terreur
  21. 02852
  22.  02852 chathak (khaw-thak')
  23.  
  24.  une racine primaire; TWOT - 778; v
  25.  
  26.  LSG - fixées 1; 1
  27.  
  28.  1) diviser, déterminer
  29.     1a) (Niphal) être déterminé, être décrété, être fixé, être marqué
  30. 02853
  31.  02853 chathal (khaw-thal')
  32.  
  33.  une racine primaire; TWOT - 779; v
  34.  
  35.  LSG - enveloppée 1, non traduit 1 ; 2
  36.  
  37.  1) enlacer, entrelacer, envelopper, être emmailloté
  38.     
  39. 02854
  40.  02854 chathullah (khath-ool-law')
  41.  
  42.  vient de \\02853\\; TWOT - 779a; n f
  43.  
  44.  LSG - langes 1; 1
  45.  
  46.  1) bande pour emmailloter, bande du nombril
  47. 02855
  48.  02855 Chethlon (kheth-lone')
  49.  
  50.  vient de \\02853\\; n pr loc
  51.  
  52.  LSG - Hethlon 2; 2
  53.  
  54.  Hethlon = "lieu caché", "repaire"
  55.  
  56.  1) un lieu de la frontière nord de Palestine; site inconnu
  57. 02856
  58.  02856 chatham (khaw-tham')
  59.  
  60.  une racine primaire; TWOT - 780; v
  61.  
  62.  LSG - retenir, sceller, sceau, enfermé, cacheter, mettre fin ; 27
  63.  
  64.  1) sceller, cacheter, apposer un sceau
  65.     1a) (Qal)
  66.         1a1) sceller, apposer son sceau
  67.         1a2) cacheter, fermer par un sceau
  68.     1b) (Niphal) sceller
  69.     1c) (Piel) clore, mettre fin
  70.     1d) (Hiphil) être arrêté
  71. 02857
  72.  02857 chatham (Araméen) (khath-am')
  73.  
  74.  une racine correspondant à \\02856\\; TWOT - 2749; v
  75.  
  76.  LSG - scella 1; 1
  77.  
  78.  1) (P'al) sceau
  79. 02858
  80.  02858 chothemeth (kho-the-meth)
  81.  
  82.  vient de \\02856\\; TWOT - 780b; n f
  83.  
  84.  LSG - cachet 1; 1
  85.  
  86.  1) anneau à cacheter, sceau pour signer
  87. 02859
  88.  02859 chathan (khaw-than')
  89.  
  90.  une racine primaire; TWOT - 781b; v
  91.  
  92.  LSG - s'allier, beau-père, mariage, belle-mère, gendre ; 33
  93.  
  94.  1) devenir un gendre
  95.     1a) (Qal) père de l'épouse, mère de l'épouse, beau-père, belle-mère
  96.     
  97. 02860
  98.  02860 chathan (khaw-thawn')
  99.  
  100.  vient de \\02859\\; TWOT - 781c; n m
  101.  
  102.  LSG - gendre, époux, mariage, fiancé ; 20
  103.  
  104.  1) gendre, époux de la fille, marié, mari
  105. 02861
  106.  02861 chathunnah (khath-oon-naw')
  107.  
  108.  vient de \\02859\\; TWOT - 781d; n f
  109.  
  110.  LSG - fiançailles 1; 1
  111.  
  112.  1) noces, mariage
  113. 02862
  114.  02862 chathaph (khaw-thaf')
  115.  
  116.  une racine primaire; TWOT - 782; v
  117.  
  118.  LSG - enlève 1; 1
  119.  
  120.  1) (Qal) saisir, enlever, emporter
  121. 02863
  122.  02863 chetheph (kheh'-thef)
  123.  
  124.  vient de \\02862\\; TWOT - 782a; n m
  125.  
  126.  LSG - brigand 1; 1
  127.  
  128.  1) proie
  129.  2) (CLBL) voleur
  130. 02864
  131.  02864 chathar (khaw-thar')
  132.  
  133.  une racine primaire; TWOT - 783; v
  134.  
  135.  LSG - forcer, percer, pénétrer, ramer ; 8
  136.  
  137.  1) creuser, ramer
  138.     1a) (Qal)
  139.         1a1) creuser (une maison, pour effraction)
  140.         1a2) ramer (dans l'eau)
  141. 02865
  142.  02865 chathath (khaw-thath')
  143.  
  144.  une racine primaire; TWOT - 784; v
  145.  
  146.  LSG - s'effrayer, s'épouvanter, trembler, descendre, craindre, brisé,
  147.       avoir peur, effroi, fin, consterné, terreur ; 54
  148.  
  149.  1) être brisé, être épouvanté, être aboli, avoir peur
  150.     1a) (Qal)
  151.         1a1) être brisé
  152.         1a2) être épouvanté
  153.     1b) (Niphal) être brisé
  154.     1c) (Piel) être brisé, épouvanté, effrayé
  155.     1d) (Hiphil)
  156.         1d1) causer de la consternation
  157.         1d2) épouvanter, terrifier
  158.         1d3) briser
  159. 02866
  160.  02866 chathath (khath-ath')
  161.  
  162.  vient de \\02865\\; TWOT - 784c; n m
  163.  
  164.  LSG - angoisse 1; 1
  165.  
  166.  1) terreur
  167. 02867
  168.  02867 Chathath (khath-ath')
  169.  
  170.  même mot que \\02866\\; n pr m
  171.  
  172.  LSG - Hathath 1; 1
  173.  
  174.  Hathath = "effrayant, terreur"
  175.  
  176.  1) fils de Othniel et petit-fils de Kenaz, le frère de Caleb
  177. 02868
  178.  02868 t@'eb (Araméen) (teh-abe')
  179.  
  180.  une racine primaire; TWOT - 2750; v
  181.  
  182.  LSG - joyeux 1; 1
  183.  
  184.  1) (P'al) être heureux, être bon
  185. 02869
  186.  02869 tab (Araméen), (tawb)
  187.  
  188.  vient de \\02868\\; TWOT - 2750a; n m
  189.  
  190.  LSG - bon 1, pur 1; 2
  191.  
  192.  1) bon
  193. 02870
  194.  02870 tab@'el (taw-beh-ale')
  195.  
  196.  vient de \\02895\\ et \\0410\\; n pr m
  197.  
  198.  LSG - Tabeel 1, Thabeel 1; 2
  199.  
  200.  Thabeel (Tabeel) = "Dieu est bon"
  201.  
  202.  1) un homme dont le fils était soit dans l'armée de Pékach, soit dans
  203.     l'armée de Retsin et que Pékach et Retsin ont proposé comme roi
  204.     d'Israël
  205.  2) un intendant du gouvernement de Perse en Samarie sous le règne
  206.     d'Artaxercès
  207. 02871
  208.  02871 tabuwl (taw-bool')
  209.  
  210.  vient de \\02881\\; TWOT - 788a; n m
  211.  
  212.  LSG - couleurs variées 1; 1
  213.  
  214.  1) turban
  215. 02872
  216.  02872 tabbuwr (tab-boor')
  217.  
  218.  vient d'une racine du sens d'entasser, accumulé; TWOT - 790a; n m
  219.  
  220.  LSG - hauteurs, lieux élevés ; 2
  221.  
  222.  1) centre, milieu, nombril, partie élevée
  223. 02873
  224.  02873 tabach (taw-bakh')
  225.  
  226.  une racine primaire; TWOT - 786; v
  227.  
  228.  LSG - tuer, massacrer, égorger, boucherie, tuerie ; 11
  229.  
  230.  1) massacrer, abattre, tuer, boucherie, tuer impitoyablement
  231.   
  232. 02874
  233.  02874 tebach (teh'-bakh)
  234.  
  235.  vient de \\02873\\; TWOT - 786a; n m
  236.  
  237.  LSG - tuer, boucherie, victimes, carnage, égorger, massacrer ; 12
  238.  
  239.  1) massacre, abattage, animaux
  240.     1a) abattage d'animaux
  241.     1b) massacre (fig.)
  242. 02875
  243.  02875 Tebach (teh'-bakh)
  244.  
  245.  même mot que \\02874\\; n pr m
  246.  
  247.  LSG - Thébach 1; 1
  248.  
  249.  Thébach (Angl. Tebah) = "un massacre"
  250.  
  251.  1) un fils de Nachor par sa concubine Réuma
  252. 02876
  253.  02876 tabbach (tab-bawkh')
  254.  
  255.  vient de \\02873\\; TWOT - 786c; n m
  256.  
  257.  LSG - gardes, cuisinier ; 32
  258.  
  259.  1) bourreau, cuisinier, garde du corps, garde
  260.     1a) cuisinier (qui tuait également les animaux pour la nourriture)
  261.     1b) hommes de garde
  262. 02877
  263.  02877 tabbach (Araméen) (tab-bawkh')
  264.  
  265.  même mot que \\02876\\; TWOT - 2751; n m
  266.  
  267.  LSG - gardes 1; 1
  268.  
  269.  1) garde du corps, bourreau, hommes de garde
  270. 02878
  271.  02878 tibchah (tib-khaw')
  272.  
  273.  vient de \\02874\\; TWOT - 786b; n f
  274.  
  275.  LSG - bétail, boucherie, égorger ; 3
  276.  
  277.  1) nourriture provenant de l'abattage, chair, viande, ce qui est 
  278.     abattu ou égorgé
  279. 02879
  280.  02879 tabbachah (tab-baw-khaw')
  281.  
  282.  vient de \\02876\\; TWOT - 786d; n f
  283.  
  284.  LSG - cuisinières 1; 1
  285.  
  286.  1) cuisinière, cuisinier
  287. 02880
  288.  02880 Tibchath (tib-khath')
  289.  
  290.  vient de \\02878\\; n pr loc
  291.  
  292.  LSG - Thibchath 1; 1
  293.  
  294.  Thibchath (Angl. Tibhath) = "extension"
  295.  
  296.  1) cité Syrienne de Hadarézer, roi de Tsoba; assimilation très possible
  297.     à Thébach et à Béthach
  298. 02881
  299.  02881 tabal (taw-bal')
  300.  
  301.  une racine primaire; TWOT - 787,788; v
  302.  
  303.  LSG - plonger, tremper, se mouiller ; 16
  304.  
  305.  1) plonger, tremper
  306.     1a) (Qal)
  307.         1a1) plonger dans
  308.         1a2) se plonger
  309.     1b) (Niphal) être plongé, être mouillé
  310. 02882
  311.  02882 T@balyahuw (teb-al-yaw'-hoo)
  312.  
  313.  vient de \\02881\\ et \\03050\\; n pr m
  314.  
  315.  LSG - Thebalia 1; 1
  316.  
  317.  Thebalia (Angl. Tebaliah) = "immergé, purifié par l'Éternel"
  318.  
  319.  1) 3ème fils de Hosa des enfants de Merari et portier du temple
  320. 02883
  321.  02883 taba` (taw-bah')
  322.  
  323.  une racine primaire; TWOT - 789; v
  324.  
  325.  LSG - englouti, s'enfoncer, appuyé, tomber, affermir ; 10
  326.  
  327.  1) enfoncer, couler, percer, se mettre à, noyer, être fixé, être planté
  328.     
  329. 02884
  330.  02884 Tabba`owth (tab-baw-othe')
  331.  
  332.  pluriel de \\02885\\; n pr m
  333.  
  334.  LSG - Thabbaoth 2; 2
  335.  
  336.  Thabbaoth = "anneaux, cercles"
  337.  
  338.  1) une famille d'esclaves du temple qui revinrent de l'exil avec
  339.     Zorobabel
  340. 02885
  341.  02885 tabba`ath (tab-bah'-ath)
  342.  
  343.  vient de \\02883\\; TWOT - 789a; n m
  344.  
  345.  LSG - anneau 49; 49
  346.  
  347.  1) anneau, cachet, bague à cacheter
  348.     1a) anneau (comme symbole de l'autorité)
  349.     1b) bague (comme ornement)
  350. 02886
  351.  02886 Tabrimmown (tab-rim-mone')
  352.  
  353.  vient de \\02895\\ et \\07417\\; n pr m
  354.  
  355.  LSG - Thabrimmon 1; 1
  356.  
  357.  Thabrimmon (Angl. Tabrimon) = "Rimmon (dieu du vent) est bon"
  358.  
  359.  1) le père de Ben-Hadad I, roi de Syrie
  360. 02887
  361.  02887 Tebeth (tay'-beth)
  362.  
  363.  probablement dérivation étrangère ; n pr
  364.  
  365.  LSG - Tébeth 1; 1
  366.  
  367.  Tébeth = "bonté"
  368.  
  369.  1) le 10ème mois du calendrier Juif, correspondant aux actuels 
  370.     Décembre - Janvier
  371. 02888
  372.  02888 Tabbath (tab-bath')
  373.  
  374.  dérivation incertaine ; n pr loc
  375.  
  376.  LSG - Tabbath 1; 1
  377.  
  378.  Tabbath = "célèbre, renommé"
  379.  
  380.  1) lieu où la poursuite de Gédéon par les Madianites fut arrêtée;
  381.     emplacement inconnu
  382. 02889
  383.  02889 tahowr (taw-hore') ou tahor (taw-hore')
  384.  
  385.  vient de \\02891\\; TWOT - 792d; adj
  386.  
  387.  LSG - pur, pure, purs ; 94
  388.  
  389.  1) pur, propre
  390.     1a) pur (animaux pour les sacrifices)
  391.     1b) pur (physiquement)
  392.     1c) pur, propre (moralement, selon l'éthique)
  393. 02890
  394.  02890 t@howr (teh-hore')
  395.  
  396.  vient de \\02891\\; TWOT - 792b; n m
  397.  
  398.  LSG - pures, pureté ; 2
  399.  
  400.  1) pureté, propreté, propre, pur
  401.     1a) pur (animaux pour sacrifices)
  402.     1b) pur (physiquement)
  403.     1c) pur, propre (moralement, selon l'éthique)
  404. 02891
  405.  02891 taher (taw-hare')
  406.  
  407.  une racine primaire; TWOT - 792; v
  408.  
  409.  LSG - pur, purifier, se purifier, purification, tache, pureté, net ; 94
  410.  
  411.  1) être propre, être pur
  412.     1a) (Qal)
  413.         1a1) être pur (physiquement - de maladie)
  414.         1a2) être pur cérémoniellement
  415.         1a3) purifier, être pur moralement, rendre pur
  416.     1b) (Piel)
  417.         1b1) nettoyer, purifier
  418.         1b2) déclarer pur
  419.         1b3) accomplir la cérémonie de purification
  420.     1c) (Pual) être purifié, être déclaré pur
  421.     1d) (Hithpael)
  422.         1d1) se purifier
  423.        1d2) se présenter pour la purification
  424. 02892
  425.  02892 tohar (to'-har)
  426.  
  427.  vient de \\02891\\; TWOT - 792a; n m
  428.  
  429.  LSG - pureté, purification, splendeur ; 4
  430.  
  431.  1) pureté, purification, action de purifier
  432.  2) clarté, netteté, éclat, splendeur
  433. 02893
  434.  02893 tohorah (toh-or-aw')
  435.  
  436.  vient de \\02892\\; TWOT - 792c; n f
  437.  
  438.  LSG - se purifier, déclaré pur, purification ; 13
  439.  
  440.  1) purification, nettoyage, pureté, propreté
  441.     1a) pertes menstruelles
  442.     1b) purification
  443. 02894
  444.  02894 tuw' (too)
  445.  
  446.  une racine primaire; TWOT - 785; v
  447.  
  448.  LSG - balaierai 1; 1
  449.  
  450.  1) (Pilpel) balayer
  451. 02895
  452.  02895 towb (tobe)
  453.  
  454.  une racine primaire; TWOT - 793; v
  455.  
  456.  LSG - faire, faire du bien, être bien, trouver bon, belles, heureux,
  457.       soulagé, bien faire, plaire, approuver, bienfaisant, bienfait,
  458.       joie, mieux, habile, embelli ; 33
  459.  
  460.  1) être bon, plaisant, joyeux, salutaire, favorable, heureux, droit
  461.     1a) (Qal)
  462.         1a1) être agréable, être charmant
  463.         1a2) être heureux, être joyeux
  464.         1a3) être meilleur
  465.         1a4) être bien avec, être bon pour
  466.     1b) (Hiphil) faire le bien, agir droitement
  467. 02896
  468.  02896 towb (tobe)
  469.  
  470.  vient de \\02895\\; TWOT - 793a
  471.  
  472.  LSG - bon, bonne, bons, pur, bien, belles, heureuse, plaire, mieux,
  473.       beau, favorable, agréable, bien-être, bonheur, excellent, joie,
  474.       meilleur, avoir raison, bonté, tranquillement, grâce, égayé, ...; 559
  475.  
  476.  adj
  477.  1) bon, agréable, plaisant
  478.     1a) agréable (aux sens)
  479.     1b) agréable (à une haute nature)
  480.     1c) bon, excellent (dans sa qualité)
  481.     1d) bon, riche, de grande valeur
  482.     1e) meilleur (comparatif)
  483.     1f) heureux, prospère
  484.     1g) bonne compréhension
  485.  n
  486.  2) une bonne chose, bienfait, bien-être, prospérité, bonheur
  487. 02897
  488.  02897 Towb (tobe)
  489.  
  490.  même mot que \\02896\\; n pr loc
  491.  
  492.  LSG - Tob 2; 2
  493.  
  494.  Tob = "bonté"
  495.  
  496.  1) région à l'est du Jourdain, nord ou nord-est de Galaad
  497. 02898
  498.  02898 tuwb (toob)
  499.  
  500.  vient de \\02895\\; TWOT - 793b; n m
  501.  
  502.  LSG - biens, meilleur, bonté, bon, bienfaits, bien-être, bonheur,
  503.       heureux, joie, beau, prospérité ; 32
  504.  
  505.  1) biens, bonnes choses, bonté
  506.     1a) bonnes choses
  507.     1b) biens, propriété
  508.     1c) honnêteté, beauté, joie, prospérité, bonté
  509.     1d) bonté (au goût, discernement)
  510.     1e) bonté (de Dieu)
  511. 02899
  512.  02899 Towb Adoniyahuw (tobe ado-nee-yah'-hoo)
  513.  
  514.  vient de \\02896\\ et \\0138\\; n pr m
  515.  
  516.  LSG - Tob-Adonija 1; 1
  517.  
  518.  Tob-Adonija = "mon Seigneur l'Éternel est bon"
  519.  
  520.  1) un des Lévites envoyés par Josaphat parmi les villes de Juda
  521.     pour enseigner la loi au peuple
  522.