home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew03
/
h05150
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-05
|
13KB
|
550 lines
05150
05150 nichuwm (nee-khoom') ou nichum (nee-khoom')
vient de \\05162\\; TWOT - 1344b; n m
LSG - consoler, compassion, consolation ; 3
1) consolation, consoler, compassion
05151
05151 Nachuwm (nakh-oom')
vient de \\05162\\; n pr m
LSG - Nahum 1; 1
Nahum = "consolation, qui a compassion"
1) prophète né à Elkosch, qui prédit la chute et la destruction de
Ninive, auteur du livre qui porte son nom
2) voir définition \\3486\\
05152
05152 Nachowr (naw-khore')
vient du mot \\05170\\; n pr m
LSG - Nachor 18; 18
Nachor = "qui halète, qui renâcle"
1) fils de Serug, grand-père d'Abraham
2) fils de Térach et frère d'Abraham
05153
05153 nachuwsh (naw-khoosh')
vient apparemment de \\05172\\ (peut-être dans le sens de sonner,
c.à.d. métal pour cloche ; TWOT - 1349b; adj
LSG - airain 1; 1
1) bronze
05154
05154 n@chuwshah (nekh-oo-shaw') ou n@chushah (nekh-oo-shaw')
vient de \\05153\\; TWOT - 1349b; n f
LSG - airain ; 10
1) cuivre, bronze
1a) cuivre (métal provenant du minerai de cuivre fondu)
1b) bronze (fait de cuivre et d'alliage)
05155
05155 n@chiylah (nekh-ee-law')
probablement dénominatif de \\02485\\; TWOT - 1342b; n f
LSG - flûtes 1 ; 1
(Angl. Nehiloth)
1) sens incertain
1a) peut-être le nom d'une mélodie
1b) ou un instrument de musique
1c) trouvé seulement dans le titre du Psaume 5
05156
05156 n@chiyr (nekh-eer')
vient du même mot que \\05170\\; TWOT - 1346c; n m
LSG - narines 1; 1
1) narine
05157
05157 nachal (naw-khal')
une racine primaire; TWOT - 1342; v
LSG - prendre possession, posséder, laisser en héritage, avoir, hériter,
recevoir en partage, partager, faire des parts, distribuer,
appartenir, donner, faire jouir ; 61
1) obtenir en possession, acquérir, hériter, posséder
1a) (Qal)
1a1) prendre possession, hériter
1a2) avoir ou obtenir une propriété (fig.)
1a3) partager une terre pour une possession
1a4) acquérir (par des témoignages) (fig.)
05158
05158 nachal (nakh'-al) ou (fem.) nachlah (Ps 124:4) (nakh'-law)
ou nachalah (Eze 47:19; 48:28) (nakh-al-aw')
vient de \\05157\\; TWOT - 1343a,1343b; n m
LSG - vallée, torrent, rivière, cours (d'eau), ruisseau, fleuve,
puits, vallon, canaux, Nachalé ; 141
1) torrent, vallée, vallée de torrent
1a) oued (lit de cours d'eau)
1c) puits (de mine)
05159
05159 nachalah (nakh-al-aw')
vient de \\05157\\ ; TWOT - 1342a; n f
LSG - héritage, possession, propriété, portion, pays, qui appartient,
partage, hériter ; 222
1) possession, propriété, héritage
1a) propriété
1b) portion, part
1c) partager un héritage
05160
05160 Nachaliy'el (nakh-al-ee-ale')
vient de \\05158\\ et \\0410\\; n pr loc
LSG - Nahaliel 2; 2
Nahaliel = "vallée, torrent de Dieu"
1) campement d'Israël dans le désert
05161
05161 Nechelamiy (nekh-el-aw-mee')
apparemment patronyme venant d'un nom inusité (apparemment de \\02492\\); adj
LSG - Néchélamite 3; 3
Néchélamite (Angl. Nehelamite) = "celui du songe"
1) la désignation d'un faux prophète Schemaeja emmené en captivité
à Babylone; le nom est formé de son lieu de naissance ou de sa
descendance
05162
05162 nacham (naw-kham')
une racine primaire; TWOT - 1344; v
LSG - consoler, se repentir, tirer vengeance, consolateur, avoir pitié,
consolation, soulager, rassurer, tirer satisfaction, être insensible,
avoir compassion, miséricorde ; 108
1) être désolé, se consoler, se repentir, consoler, être consolé
1a) (Nifal)
1a1) être rempli de pitié, avoir compassion
1a2) regretter, souffrir de chagrin, se repentir
1b) (Piel) consoler, réconforter
1c) (Pual) être réconforté, consolé
1d) (Hitpael)
1d1) avoir de la compassion
1d2) regretter, se repentir
1d3) se consoler, être réconforté
1d4) s'aider soi-même
05163
05163 Nacham (nakh'-am)
vient de \\05162\\; n pr m
LSG - Nacham 1; 1
Nacham = "consolation"
1) frère de la femme d'Hodija
05164
05164 nocham (no'-kham)
vient de \\05162\\; TWOT - 1344a; n m
LSG - repentir 1; 1
1) repentance, douleur
05165
05165 nechamah (nekh-aw-maw')
vient de \\05162\\; TWOT - 1344c; n f
LSG - consolation 2; 2
1) consolation, réconfort
05166
05166 N@chemyah (nekh-em-yaw')
vient de \\05162\\ et \\03050\\; n pr m
LSG - Néhémie 8; 8
Néhémie (Angl. Nehemiah) = "l'Éternel a consolé"
1) le fils de Hacalia, échanson du roi Artaxercès, qui devint
gouverneur de Juda après le retour de l'exil
2) un des 12 chefs du peuple qui revinrent de l'exil avec Zorobabel
3) fils d'Azbuk et chef de la moitié de Beth-Tsur, qui aida à
réparer le mur de Jérusalem
05167
05167 Nachamaniy (nakh-am-aw-nee')
vient de \\05162\\; n pr m
LSG - Nachamani 1; 1
Nachamani = "miséricordieux, compatissant"
1) un de ceux qui revinrent de Babylone avec Zorobabel
05168
05168 nachnuw (nakh-noo')
pour \\0587\\; TWOT - 128a; pron 1p pl
LSG - nous 6; 6
1) nous
05169
05169 nachats (naw-khats')
une racine primaire; TWOT - 1345; v
LSG - pressant 1; 1
1) (Qal) presser
1a) être urgent
05170
05170 nachar (nakh'-ar) et (fem.) nacharah (nakh-ar-aw')
vient d'une racine du sens de renâcler ou ronfler;
TWOT - 1346,1346a,1346b; n m/f
LSG - hennissement 2; 2
1) action de renâcler
05171
05171 Nacharay (nakh-ar-ah'-ee) ou Nachray (nakh-rah'-ee)
vient du mot \\05170\\; n pr m
LSG - Naharaï 1, Nachraï 1; 2
Naharaï (Nachraï) = "renâclant, qui henni"
1) un des héros de David et porteur d'armes de Joab
05172
05172 nachash (naw-khash')
une racine primaire; TWOT - 1348; v
LSG - enchantement, augure, voir, deviner, observer (les serpents) ; 11
1) pratiquer la divination, deviner, observer les signes, apprendre
par expérience, observer attentivement, dire la bonne aventure,
prendre en présage
1a) (Piel)
1a1) pratiquer la divination
1a2) observer les signes ou présages, ou augures
05173
05173 nachash (nakh'-ash)
vient de \\05172\\; TWOT - 1348a; n m
LSG - enchantements 2; 2
1) divination, enchantement
05174
05174 n@chash (Araméen) (nekh-awsh')
correspondant à \\05154\\; TWOT - 2858; n m
LSG - airain 9; 9
1) cuivre, bronze
05175
05175 nachash (naw-khawsh')
vient de \\05172\\; TWOT - 1347a; n m
LSG - serpent 31; 31
1) serpent, reptile
1a) serpent
1b) image (du serpent)
1c) serpent volant (mythologique)
05176
05176 Nachash (naw-khawsh')
même mot que \\05175\\;
LSG - Nachasch 9; 9
Nachasch = "serpent"
n pr m
1) un roi des Ammonites durant le règne du roi Saül
2) le père d'Abigal, et de Tseruja
05177
05177 Nachshown (nakh-shone')
vient de \\05172\\; n pr m
LSG - Nachschon 10; 10
Nachschon = "serpent", "enchanteur"
1) ancêtre de Boaz qui épousa Ruth; 5ème de la descendance de Juda
dans la généalogie de Christ
05178
05178 n@chosheth (nekh-o'-sheth)
pour \\05154\\; TWOT - 1349a,1350a; n m
LSG - airain 138, chaînes 2, trésors 1 ; 141
1) cuivre, bronze
1a) cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié)
1b) chaînes (de cuivre ou bronze)
1c) cuivre (comme valeur)
2) luxure, prostitution
2a) sens douteux
05179
05179 N@chushta' (nekh-oosh-taw')
vient de \\05178\\; n pr f
LSG - Nehuschtha 1; 1
Nehuschtha = "cuivre, bronze"
1) fille d'Elnathan, épouse du roi Jojakim de Juda et mère du
roi Jojakin de Juda
05180
05180 N@chushtan (nekh-oosh-tawn')
vient de \\05178\\; TWOT - 1347b; n pr
LSG - Nehuschtan 1; 1
Nehuschtan = "un morceau d'airain"
1) nom sous lequel était adoré le serpent d'airain fait par Moïse
dans le désert au temps du roi Ezéchias
05181
05181 nachath (naw-khath')
une racine primaire; TWOT - 1351; v
LSG - tendre, atteindre, aplanir, faire impression, descendre ; 9
1) descendre
1a) (Qal)
1a1) aller en bas, descendre
1a2) descendre dans (le châtiment) (fig.)
1b) (Nifal) atteindre, pénétrer
1c) (Piel) faire descendre, tendre à, tendre (un arc)
05182
05182 n@chath (Araméen) (nekh-ath')
correspondant à \\05181\\; TWOT - 2859; v
LSG - descendre, déposer, être précipité ; 6
1) descendre
1a) (P'al) descendre
1b) (Afel) déposer
1c) (Hofal) être déposé, être précipité, jeté
05183
05183 Nachath (nakh'-ath)
vient de \\05182\\; TWOT - 1323a,1351a; n f/m
LSG - repos, reposer, être chargé, paix, tranquillement, prêt à frapper ; 8
1) repos, tranquillité
1a) quiétude, attitude tranquille
1b) le repos (de la mort)
2) descente (du jugement)
05184
05184 Nachath (nakh'-ath)
même mot que \\05183\\; n pr m
LSG - Nahath 2, Nachath 3; 5
Nahath (Nachath) = "repos, tranquillité"
1) un des chefs d'Edom, descendant d'Esaü
2) Lévite descendant de Kehath
3) Lévite au temps d'Ezéchias
05185
05185 nacheth (naw-khayth')
vient de \\05181\\; TWOT - 1351b; adj
LSG - descendent 1; 1
1) qui descend
05186
05186 natah (naw-taw')
une racine primaire; TWOT - 1352; v
LSG - dresser, pencher, se retirer, aborder, étendre, courber, violer,
porter atteinte, se détourner, ramener, tourner, incliner,
déclin, tirer (de côté), à l'écart, conduire, fléchir, abaisser,
suivre, ... ; 215
1) étendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner,
plier, courber
1a) (Qal)
1a1) étendre, offrir
1a2) étendre, lancer (une tente)
1a3) courber, tourner, incliner
1a3a) tourner de côté, pencher, plier
1b) (Nifal) être étendu
1c) (Hifil)
1c1) étendre
1c2) étaler
1c3) tourner, incliner, influencer, fléchir, tirer de côté,
mettre de côté, à l'écart
05187
05187 n@tiyl (net-eel')
vient de \\05190\\; TWOT - 1353b; adj
LSG - les hommes chargés 1; 1
1) chargé
05188
05188 n@tiyphah (net-ee-faw')
vient de \\05197\\; TWOT - 1355c; n f
LSG - pendants ; 2
1) une goutte
1a) un pendant, un ornement
05189
05189 n@tiyshah (net-ee-shaw')
vient de \\05203\\; TWOT - 1357a; n f
LSG - ceps 2, rameaux 1 ; 3
1) brindille, vrille, rameaux d'une vigne (qui s'étendent)
05190
05190 natal (naw-tal')
une racine primaire; TWOT - 1353; v
LSG - proposer, s'envoler, soutenir, imposer ; 4
1) lever, supporter, soutenir
1a) (Qal) lever, relever, fixer
1b) (Piel) supporter
05191
05191 n@tal (Araméen) (net-al')
correspondant à \\05190\\; TWOT - 2860; v
LSG - lever, être enlevé ; 2
1) lever
1a) (P'al) lever, soulever
1b) (P'il) être soulevé, enlevé
05192
05192 netel (nay'-tel):
vient de \\05190\\
un fardeau; TWOT - 1353a; n m
LSG - lourd 1; 1
1) fardeau, poids, pesant
05193
05193 nata` (naw-tah')
une racine primaire; TWOT - 1354; v
LSG - planter,établir, fixer, mettre, plantation, étendre, dresser,
planteur ; 58
1) planter, attacher, fixer, établir
1a) (Qal)
1a1) planter
1a2) établir (fig.)
1b) (Nifal)
1b1) être planté
1b2) être établi (fig.)
05194
05194 neta` (neh'-tah)
vient de \\05193\\; TWOT - 1354a; n m
LSG - plant, plante, plantation ; 4
1) plantation, un plant, une plante
1a) plantation
1b) action de planter
1c) plante
05195
05195 natia` (naw-tee'-ah)
vient de \\05193\\; TWOT - 1354b; n m
LSG - plantes 1; 1
1) plante (fig. de fils vigoureux)
05196
05196 N@ta`iym (net-aw-eem')
vient de \\05194\\; n pr loc pl
LSG - plantations 1; 1
Angl. Netaim = "parmi les plantes"
1) un lieu en Palestine
05197
05197 nataph (naw-taf')
une racine primaire; TWOT - 1355; v
LSG - se fondre, rosée, distiller, dégoutter, découler, ruisseler,
parler, dire, prophétiser, prophète ; 18
1) tomber (en gouttes), dégoutter, distiller, prophétiser, prêcher,
discourir
1a) (Qal) dégoutter, découler
1b) (Hifil)
1b1) dégoutter
1b2) faire couler (une prophétie)
05198
05198 nataph (naw-tawf')
vient de \\05197\\; TWOT - 1355a,1355b; n m
LSG - stacté 1, gouttes 1; 2
1) goutte
2) gomme, gouttes de stacté
2a) résine de gomme aromatique d'un arbrisseau utilisée dans l'encens
05199
05199 N@tophah (net-o-faw')
vient de \\05197\\; n pr loc
LSG - Nethopha 2; 2
Nethopha = "tombant goutte à goutte"
1) village de Juda , proche de Bethléhem