home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew03 / h05150 < prev    next >
Text File  |  1994-08-05  |  13KB  |  550 lines

  1. 05150
  2.  05150 nichuwm (nee-khoom') ou nichum (nee-khoom')
  3.  
  4.  vient de \\05162\\; TWOT - 1344b; n m
  5.  
  6.  LSG - consoler, compassion, consolation ; 3
  7.  
  8.  1) consolation, consoler, compassion
  9.  
  10. 05151
  11.  05151 Nachuwm (nakh-oom')
  12.  
  13.  vient de \\05162\\; n pr m
  14.  
  15.  LSG - Nahum 1; 1
  16.  
  17.  Nahum = "consolation, qui a compassion"
  18.  
  19.  1) prophète né à Elkosch, qui prédit la chute et la destruction de
  20.     Ninive, auteur du livre qui porte son nom
  21.  2) voir définition \\3486\\
  22. 05152
  23.  05152 Nachowr (naw-khore')
  24.  
  25.  vient du mot \\05170\\; n pr m
  26.  
  27.  LSG - Nachor 18; 18
  28.  
  29.  Nachor = "qui halète, qui renâcle"
  30.  
  31.  1) fils de Serug, grand-père d'Abraham
  32.  2) fils de Térach et frère d'Abraham
  33. 05153
  34.  05153 nachuwsh (naw-khoosh')
  35.  
  36.  vient apparemment de \\05172\\ (peut-être dans le sens de sonner,
  37.    c.à.d. métal pour cloche ; TWOT - 1349b; adj
  38.  
  39.  LSG - airain 1; 1
  40.  
  41.  1) bronze
  42. 05154
  43.  05154 n@chuwshah (nekh-oo-shaw') ou n@chushah (nekh-oo-shaw')
  44.  
  45.  vient de \\05153\\; TWOT - 1349b; n f
  46.  
  47.  LSG - airain ; 10
  48.  
  49.  1) cuivre, bronze
  50.     1a) cuivre (métal provenant du minerai de cuivre fondu)
  51.     1b) bronze (fait de cuivre et d'alliage)
  52. 05155
  53.  05155 n@chiylah (nekh-ee-law')
  54.  
  55.  probablement dénominatif de \\02485\\; TWOT - 1342b; n f
  56.  
  57.  LSG - flûtes 1 ; 1
  58.  
  59.  (Angl. Nehiloth)
  60.  
  61.  1) sens incertain
  62.     1a) peut-être le nom d'une mélodie
  63.     1b) ou un instrument de musique
  64.     1c) trouvé seulement dans le titre du Psaume 5
  65. 05156
  66.  05156 n@chiyr (nekh-eer')
  67.  
  68.  vient du même mot que \\05170\\; TWOT - 1346c; n m
  69.  
  70.  LSG - narines 1; 1
  71.  
  72.  1) narine
  73. 05157
  74.  05157 nachal (naw-khal')
  75.  
  76.  une racine primaire; TWOT - 1342; v
  77.  
  78.  LSG - prendre possession, posséder, laisser en héritage, avoir, hériter,
  79.        recevoir en partage, partager, faire des parts, distribuer,
  80.        appartenir, donner, faire jouir ; 61
  81.  
  82.  1) obtenir en possession, acquérir, hériter, posséder
  83.     1a) (Qal)
  84.         1a1) prendre possession, hériter
  85.         1a2) avoir ou obtenir une propriété (fig.)
  86.         1a3) partager une terre pour une possession
  87.         1a4) acquérir (par des témoignages) (fig.)
  88. 05158
  89.  05158 nachal (nakh'-al) ou (fem.) nachlah (Ps 124:4) (nakh'-law)
  90.    ou nachalah (Eze 47:19; 48:28) (nakh-al-aw')
  91.  
  92.  vient de \\05157\\; TWOT - 1343a,1343b; n m
  93.  
  94.  LSG - vallée, torrent, rivière, cours (d'eau), ruisseau, fleuve,
  95.        puits, vallon, canaux, Nachalé ; 141
  96.  
  97.  1) torrent, vallée, vallée de torrent
  98.     1a) oued (lit de cours d'eau)
  99.     1c) puits (de mine)
  100. 05159
  101.  05159 nachalah (nakh-al-aw')
  102.  
  103.  vient de \\05157\\ ; TWOT - 1342a; n f
  104.  
  105.  LSG - héritage, possession, propriété, portion, pays, qui appartient,
  106.        partage, hériter ; 222
  107.  
  108.  1) possession, propriété, héritage
  109.     1a) propriété
  110.     1b) portion, part
  111.     1c) partager un héritage
  112. 05160
  113.  05160 Nachaliy'el (nakh-al-ee-ale')
  114.  
  115.  vient de \\05158\\ et \\0410\\; n pr loc
  116.  
  117.  LSG - Nahaliel 2; 2
  118.  
  119.  Nahaliel = "vallée, torrent de Dieu"
  120.  
  121.  1) campement d'Israël dans le désert
  122. 05161
  123.  05161 Nechelamiy (nekh-el-aw-mee')
  124.  
  125.  apparemment patronyme venant d'un nom inusité (apparemment de \\02492\\); adj
  126.  
  127.  LSG - Néchélamite 3; 3
  128.  
  129.  Néchélamite (Angl. Nehelamite) = "celui du songe"
  130.  
  131.  1) la désignation d'un faux prophète Schemaeja emmené en captivité
  132.     à Babylone; le nom est formé de son lieu de naissance ou de sa
  133.     descendance
  134. 05162
  135.  05162 nacham (naw-kham')
  136.  
  137.  une racine primaire; TWOT - 1344; v
  138.  
  139.  LSG - consoler, se repentir, tirer vengeance, consolateur, avoir pitié,
  140.        consolation, soulager, rassurer, tirer satisfaction, être insensible,
  141.        avoir compassion, miséricorde ; 108
  142.  
  143.  1) être désolé, se consoler, se repentir, consoler, être consolé
  144.     1a) (Nifal)
  145.         1a1) être rempli de pitié, avoir compassion
  146.         1a2) regretter, souffrir de chagrin, se repentir
  147.     1b) (Piel) consoler, réconforter
  148.     1c) (Pual) être réconforté, consolé
  149.     1d) (Hitpael)
  150.         1d1) avoir de la compassion
  151.         1d2) regretter, se repentir
  152.         1d3) se consoler, être réconforté
  153.         1d4) s'aider soi-même
  154. 05163
  155.  05163 Nacham (nakh'-am)
  156.  
  157.  vient de \\05162\\; n pr m
  158.  
  159.  LSG - Nacham 1; 1
  160.  
  161.  Nacham = "consolation"
  162.  
  163.  1) frère de la femme d'Hodija
  164. 05164
  165.  05164 nocham (no'-kham)
  166.  
  167.  vient de \\05162\\; TWOT - 1344a; n m
  168.  
  169.  LSG - repentir 1; 1
  170.  
  171.  1) repentance, douleur
  172. 05165
  173.  05165 nechamah (nekh-aw-maw')
  174.  
  175.  vient de \\05162\\; TWOT - 1344c; n f
  176.  
  177.  LSG - consolation 2; 2
  178.  
  179.  1) consolation, réconfort
  180. 05166
  181.  05166 N@chemyah (nekh-em-yaw')
  182.  
  183.  vient de \\05162\\ et \\03050\\; n pr m
  184.  
  185.  LSG - Néhémie 8; 8
  186.  
  187.  Néhémie (Angl. Nehemiah) = "l'Éternel a consolé"
  188.  
  189.  1) le fils de Hacalia, échanson du roi Artaxercès, qui devint
  190.     gouverneur de Juda après le retour de l'exil
  191.  2) un des 12 chefs du peuple qui revinrent de l'exil avec Zorobabel
  192.  3) fils d'Azbuk et chef de la moitié de Beth-Tsur, qui aida à
  193.     réparer le mur de Jérusalem
  194. 05167
  195.  05167 Nachamaniy (nakh-am-aw-nee')
  196.  
  197.  vient de \\05162\\; n pr m
  198.  
  199.  LSG - Nachamani 1; 1
  200.  
  201.  Nachamani = "miséricordieux, compatissant"
  202.  
  203.  1) un de ceux qui revinrent de Babylone avec Zorobabel
  204. 05168
  205.  05168 nachnuw (nakh-noo')
  206.  
  207.  pour \\0587\\; TWOT - 128a; pron 1p pl
  208.  
  209.  LSG - nous 6; 6
  210.  
  211.  1) nous
  212. 05169
  213.  05169 nachats (naw-khats')
  214.  
  215.  une racine primaire; TWOT - 1345; v
  216.  
  217.  LSG - pressant 1; 1
  218.  
  219.  1) (Qal) presser
  220.     1a) être urgent
  221. 05170
  222.  05170 nachar (nakh'-ar) et (fem.) nacharah (nakh-ar-aw')
  223.  
  224.  vient d'une racine du sens de renâcler ou ronfler;
  225.        TWOT - 1346,1346a,1346b; n m/f
  226.  
  227.  LSG - hennissement 2; 2
  228.  
  229.  1) action de renâcler
  230. 05171
  231.  05171 Nacharay (nakh-ar-ah'-ee) ou Nachray (nakh-rah'-ee)
  232.  
  233.  vient du mot \\05170\\; n pr m
  234.  
  235.  LSG - Naharaï 1, Nachraï 1; 2
  236.  
  237.  Naharaï (Nachraï) = "renâclant, qui henni"
  238.  
  239.  1) un des héros de David et porteur d'armes de Joab
  240. 05172
  241.  05172 nachash (naw-khash')
  242.  
  243.  une racine primaire; TWOT - 1348; v
  244.  
  245.  LSG - enchantement, augure, voir, deviner, observer (les serpents) ; 11
  246.  
  247.  1) pratiquer la divination, deviner, observer les signes, apprendre
  248.     par expérience, observer attentivement, dire la bonne aventure,
  249.     prendre en présage
  250.     1a) (Piel)
  251.         1a1) pratiquer la divination
  252.         1a2) observer les signes ou présages, ou augures
  253. 05173
  254.  05173 nachash (nakh'-ash)
  255.  
  256.  vient de \\05172\\; TWOT - 1348a; n m
  257.  
  258.  LSG - enchantements 2; 2
  259.  
  260.  1) divination, enchantement
  261. 05174
  262.  05174 n@chash (Araméen) (nekh-awsh')
  263.  
  264.  correspondant à \\05154\\; TWOT - 2858; n m
  265.  
  266.  LSG - airain 9; 9
  267.  
  268.  1) cuivre, bronze
  269. 05175
  270.  05175 nachash (naw-khawsh')
  271.  
  272.  vient de \\05172\\; TWOT - 1347a; n m
  273.  
  274.  LSG - serpent 31; 31
  275.  
  276.  1) serpent, reptile
  277.     1a) serpent
  278.     1b) image (du serpent)
  279.     1c) serpent volant (mythologique)
  280. 05176
  281.  05176 Nachash (naw-khawsh')
  282.  
  283.  même mot que \\05175\\;
  284.  
  285.  LSG - Nachasch 9; 9
  286.  
  287.  Nachasch = "serpent"
  288.  
  289.  n pr m
  290.  1) un roi des Ammonites durant le règne du roi Saül
  291.  2) le père d'Abigal, et de Tseruja
  292. 05177
  293.  05177 Nachshown (nakh-shone')
  294.  
  295.  vient de \\05172\\; n pr m
  296.  
  297.  LSG - Nachschon 10; 10
  298.  
  299.  Nachschon = "serpent", "enchanteur"
  300.  
  301.  1) ancêtre de Boaz qui épousa Ruth; 5ème de la descendance de Juda
  302.     dans la généalogie de Christ
  303. 05178
  304.  05178 n@chosheth (nekh-o'-sheth)
  305.  
  306.  pour \\05154\\; TWOT - 1349a,1350a; n m
  307.  
  308.  LSG - airain 138, chaînes 2, trésors 1 ; 141
  309.  
  310.  1) cuivre, bronze
  311.     1a) cuivre (minerai), bronze (comme cuivre allié)
  312.     1b) chaînes (de cuivre ou bronze)
  313.     1c) cuivre (comme valeur)
  314.  2) luxure, prostitution
  315.     2a) sens douteux
  316. 05179
  317.  05179 N@chushta' (nekh-oosh-taw')
  318.  
  319.  vient de \\05178\\; n pr f
  320.  
  321.  LSG - Nehuschtha 1; 1
  322.  
  323.  Nehuschtha = "cuivre, bronze"
  324.  
  325.  1) fille d'Elnathan, épouse du roi Jojakim de Juda et mère du
  326.     roi Jojakin de Juda
  327. 05180
  328.  05180 N@chushtan (nekh-oosh-tawn')
  329.  
  330.  vient de \\05178\\; TWOT - 1347b; n pr
  331.  
  332.  LSG - Nehuschtan 1; 1
  333.  
  334.  Nehuschtan = "un morceau d'airain"
  335.  
  336.  1) nom sous lequel était adoré le serpent d'airain fait par Moïse 
  337.     dans le désert au temps du roi Ezéchias
  338. 05181
  339.  05181 nachath (naw-khath')
  340.  
  341.  une racine primaire; TWOT - 1351; v
  342.  
  343.  LSG - tendre, atteindre, aplanir, faire impression, descendre ; 9
  344.  
  345.  1) descendre
  346.     1a) (Qal)
  347.         1a1) aller en bas, descendre
  348.         1a2) descendre dans (le châtiment) (fig.)
  349.     1b) (Nifal) atteindre, pénétrer
  350.     1c) (Piel) faire descendre, tendre à, tendre (un arc)
  351.     
  352. 05182
  353.  05182 n@chath (Araméen) (nekh-ath')
  354.  
  355.  correspondant à \\05181\\; TWOT - 2859; v
  356.  
  357.  LSG - descendre, déposer, être précipité ; 6
  358.  
  359.  1) descendre
  360.     1a) (P'al) descendre
  361.     1b) (Afel) déposer
  362.     1c) (Hofal) être déposé, être précipité, jeté
  363. 05183
  364.  05183 Nachath (nakh'-ath)
  365.  
  366.  vient de \\05182\\; TWOT - 1323a,1351a; n f/m
  367.  
  368.  LSG - repos, reposer, être chargé, paix, tranquillement, prêt à frapper ; 8
  369.  
  370.  1) repos, tranquillité
  371.     1a) quiétude, attitude tranquille
  372.     1b) le repos (de la mort)
  373.  2) descente (du jugement)
  374. 05184
  375.  05184 Nachath (nakh'-ath)
  376.  
  377.  même mot que \\05183\\; n pr m
  378.  
  379.  LSG - Nahath 2, Nachath 3; 5
  380.  
  381.  Nahath (Nachath) = "repos, tranquillité"
  382.  
  383.  1) un des chefs d'Edom, descendant d'Esaü
  384.  2) Lévite descendant de Kehath
  385.  3) Lévite au temps d'Ezéchias
  386. 05185
  387.  05185 nacheth (naw-khayth')
  388.  
  389.  vient de \\05181\\; TWOT - 1351b; adj
  390.  
  391.  LSG - descendent 1; 1
  392.  
  393.  1) qui descend
  394. 05186
  395.  05186 natah (naw-taw')
  396.  
  397.  une racine primaire; TWOT - 1352; v
  398.  
  399.  LSG - dresser, pencher, se retirer, aborder, étendre, courber, violer,
  400.        porter atteinte, se détourner, ramener, tourner, incliner,
  401.        déclin, tirer (de côté), à l'écart, conduire, fléchir, abaisser,
  402.        suivre, ... ; 215
  403.  
  404.  1) étendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner,
  405.     plier, courber
  406.     1a) (Qal)
  407.         1a1) étendre, offrir
  408.         1a2) étendre, lancer (une tente)
  409.         1a3) courber, tourner, incliner
  410.              1a3a) tourner de côté, pencher, plier
  411.     1b) (Nifal) être étendu
  412.     1c) (Hifil)
  413.         1c1) étendre
  414.         1c2) étaler
  415.         1c3) tourner, incliner, influencer, fléchir, tirer de côté,
  416.              mettre de côté, à l'écart
  417. 05187
  418.  05187 n@tiyl (net-eel')
  419.  
  420.  vient de \\05190\\; TWOT - 1353b; adj
  421.  
  422.  LSG - les hommes chargés 1; 1
  423.  
  424.  1) chargé
  425. 05188
  426.  05188 n@tiyphah (net-ee-faw')
  427.  
  428.  vient de \\05197\\; TWOT - 1355c; n f
  429.  
  430.  LSG - pendants ; 2
  431.  
  432.  1) une goutte
  433.     1a) un pendant, un ornement
  434. 05189
  435.  05189 n@tiyshah (net-ee-shaw')
  436.  
  437.  vient de \\05203\\; TWOT - 1357a; n f
  438.  
  439.  LSG - ceps 2, rameaux 1 ; 3
  440.  
  441.  1) brindille, vrille, rameaux d'une vigne (qui s'étendent)
  442. 05190
  443.  05190 natal (naw-tal')
  444.  
  445.  une racine primaire; TWOT - 1353; v
  446.  
  447.  LSG - proposer, s'envoler, soutenir, imposer ; 4
  448.  
  449.  1) lever, supporter, soutenir
  450.     1a) (Qal) lever, relever, fixer
  451.     1b) (Piel) supporter
  452. 05191
  453.  05191 n@tal (Araméen) (net-al')
  454.  
  455.  correspondant à \\05190\\; TWOT - 2860; v
  456.  
  457.  LSG - lever, être enlevé ; 2
  458.  
  459.  1) lever
  460.     1a) (P'al) lever, soulever
  461.     1b) (P'il) être soulevé, enlevé
  462. 05192
  463.  05192 netel (nay'-tel): 
  464.  
  465.  vient de \\05190\\
  466.  
  467.  un fardeau; TWOT - 1353a; n m
  468.  
  469.  LSG - lourd 1; 1
  470.  
  471.  1) fardeau, poids, pesant
  472. 05193
  473.  05193 nata` (naw-tah')
  474.  
  475.  une racine primaire; TWOT - 1354; v
  476.  
  477.  LSG - planter,établir, fixer, mettre, plantation, étendre, dresser,
  478.        planteur ; 58
  479.  
  480.  1) planter, attacher, fixer, établir
  481.     1a) (Qal)
  482.         1a1) planter
  483.         1a2) établir (fig.)
  484.     1b) (Nifal)
  485.         1b1) être planté
  486.         1b2) être établi (fig.)
  487. 05194
  488.  05194 neta` (neh'-tah)
  489.  
  490.  vient de \\05193\\; TWOT - 1354a; n m
  491.  
  492.  LSG - plant, plante, plantation ; 4
  493.  
  494.  1) plantation, un plant, une plante
  495.     1a) plantation
  496.     1b) action de planter
  497.     1c) plante
  498. 05195
  499.  05195 natia` (naw-tee'-ah)
  500.  
  501.  vient de \\05193\\; TWOT - 1354b; n m
  502.  
  503.  LSG - plantes 1; 1
  504.  
  505.  1) plante (fig. de fils vigoureux)
  506. 05196
  507.  05196 N@ta`iym (net-aw-eem')
  508.  
  509.  vient de \\05194\\; n pr loc pl
  510.  
  511.  LSG - plantations 1; 1
  512.  
  513.  Angl. Netaim = "parmi les plantes"
  514.  
  515.  1) un lieu en Palestine
  516. 05197
  517.  05197 nataph (naw-taf')
  518.  
  519.  une racine primaire; TWOT - 1355; v
  520.  
  521.  LSG - se fondre, rosée, distiller, dégoutter, découler, ruisseler,
  522.        parler, dire, prophétiser, prophète ; 18
  523.  
  524.  1) tomber (en gouttes), dégoutter, distiller, prophétiser, prêcher,
  525.     discourir
  526.     1a) (Qal) dégoutter, découler
  527.     1b) (Hifil)
  528.         1b1) dégoutter
  529.         1b2) faire couler (une prophétie)
  530. 05198
  531.  05198 nataph (naw-tawf')
  532.  
  533.  vient de \\05197\\; TWOT - 1355a,1355b; n m
  534.  
  535.  LSG - stacté 1, gouttes 1; 2
  536.  
  537.  1) goutte
  538.  2) gomme, gouttes de stacté
  539.     2a) résine de gomme aromatique d'un arbrisseau utilisée dans l'encens
  540. 05199
  541.  05199 N@tophah (net-o-faw')
  542.  
  543.  vient de \\05197\\; n pr loc
  544.  
  545.  LSG - Nethopha 2; 2
  546.  
  547.  Nethopha = "tombant goutte à goutte"
  548.  
  549.  1) village de Juda , proche de Bethléhem
  550.