home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew03
/
h05250
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-05
|
12KB
|
525 lines
05250
05250 Nimshiy (nim-shee')
vient probablement de \\04871\\; n pr m
LSG - Nimschi 5; 5
Nimschi = "délivré"
1) grand-père de Jéhu
05251
05251 nec (nace)
vient de \\05264\\; TWOT - 1379a; n m
LSG - bannière, étendard, voiles; perche, avertissement ; 20
1) quelque chose de levé, étendard, signal, perche pour signal,
enseigne, bannière, voile
1a) étendard (comme point de ralliement), signal
1b) perche de l'étendard
05252
05252 n@cibbah (nes-ib-baw')
participe passé de \\05437\\; TWOT - 1456a; n f
LSG - fut dirigé 1; 1
1) tournure d'affaires
05253
05253 nacag (naw-sag')
une racine primaire; TWOT - 1469; v
LSG - reculer, déplacer, abandonner, avoir une fin, mettre en réserve ; 9
1) déplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde
1a) (Qal) abandonner
1b) (Hifil)
1b1) déplacer, ramener en arrière
1b2) transporter au loin
1d) (Hofal) être ramené en arrière
05254
05254 nacah (naw-saw')
une racine primaire; TWOT - 1373; v
LSG - mettre à l'épreuve, tenter, essayer, éprouver, être accoutumé,
oser ; 36
1) essayer, éprouver, tenter, passer au contrôle
1a) (Piel)
1a1) mettre à l'épreuve, essayer
1a2) faire une tentative, vérifier, essayer
1a3) prouver, éprouver, tenter
05255
05255 nacach (naw-sakh')
une racine primaire; TWOT - 1374; v
LSG - être arraché, enlever, renverser ; 4
1) retirer ou déchirer
1a) (Qal) arracher, déchirer
1b) (Nifal) être arraché
05256
05256 n@cach (Araméen) (nes-akh')
correspondant à \\05255\\; TWOT - 2865; v
LSG - on arrachera 1; 1
1) tirer ou arracher
1a) (Itpal) être arraché
05257
05257 n@ciyk (nes-eek')
vient de \\05258\\; TWOT - 1375b,1377a; n m
LSG - princes 4, libations 1, images de fonte 1; 6
1) déversé, libation, image moulée, celui qui est oint
1a) libation, offrande de boisson
1b) image de fonte
2) prince, quelqu'un de oint
05258
05258 nacak (naw-sak')
une racine primaire; TWOT - 1375,1377; v
LSG - faire (une libation), répandre, libation, verser, oindre, être
établi, faire une alliance, fondre (une idole) ; 25
1) verser, répandre, offrir, fondre
1a) (Qal)
1a1) verser
1a2) fondre des idoles de métal
1a3) oindre (un roi)
1b) (Nifal) être oint
1c) (Piel) verser (comme une libation)
1d) (Hifil) faire des libations
1e) (Hofal) être répandu
2) fixer, installer
2a) (Qal) installer, établir
2b) (Nifal) être installé, établi
05259
05259 nacak (naw-sak')
une racine primaire [probablement identique à \\05258\\ à travers l'idée
de fusion]; TWOT - 1376; v
LSG - qui couvre 1; 1
1) (Qal) tisser
05260
05260 n@cak (Araméen) (nes-ak')
correspondant à \\05258\\; TWOT - 2866; v
LSG - offrir 1; 1
1) verser, répandre, offre un sacrifice
05261
05261 n@cak (Araméen) (nes-ak')
correspondant à \\05262\\; TWOT - 2866a; n m
LSG - libations 1; 1
1) quelque chose de versé, libation, offrande de boisson, offrande de
libation
05262
05262 necek (neh'-sek) ou necek (nay'-sek)
vient de \\05258\\; TWOT - 1375a; n m
LSG - libation 59, idole 4, image en fonte 1; 64
1) offrande de boisson, libation, idole en métal fondu, quelque chose
de versé ou répandu
05263
05263 nacac (naw-sas')
une racine primaire; TWOT - 1378; v
LSG - malade 1; 1
1) (Qal) être malade
05264
05264 nacac (naw-sas')
une racine primaire; TWOT - 1379; v
LSG - qui brilleront 1; 1
1) être levé (sens douteux)
1a) (Hitpoel) être levé, être affiché
05265
05265 naca` (naw-sah')
une racine primaire; TWOT - 1380; v
LSG - "ils partirent", être parti, partir, continuer, une marche,
s'avancer, se mettre en route, être en marche, au départ, sortir,
faire souffler, remuer, arracher, extraire, s'éloigner, mettre
de côté, lever le camp, être errant ; 146
1) retirer, extraire, voyager, déplacer, quitter
1a) (Qal)
1a1) tirer, faire sortir
1a2) s'en aller, partir
1a3) voyager, marcher
1a4) souffler (du vent)
1b) (Nifal) être extrait, être déplacé, être arraché
1c) (Hifil)
1c1) faire partir, conduire dehors, faire jaillir
05266
05266 nacaq (naw-sak')
une racine primaire; TWOT - 1511; v
LSG - je monte 1; 1
1) (Qal) monter
05267
05267 n@caq (Araméen) (nes-ak')
correspondant à \\05266\\; TWOT - 2889; v
LSG - avoir jeté, faire sortir, être retiré ; 3
1) monter, revenir
1a) (Afel) lever, relever, prendre
1b) (Hofal) être retiré
05268
05268 Nicrok (nis-roke')
origine étrangère; TWOT - 1382; n pr m
LSG - Nisroc 2; 2
Nisroc = "le grand aigle"
1) une idole de Ninive adorée par Sanchérib; symbolisée par un aigle
à figure humaine
05269
05269 Ne`ah (nay-aw')
vient de \\05128\\; n pr loc
LSG - Néa 1; 1
Néa = "qui secoue"
1) une marque de frontière du territoire de Zabulon; site inconnu
05270
05270 No`ah (no-aw')
vient de \\05128\\; n pr f
LSG - Noa 4; 4
Noa = "mouvement"
1) une des 5 filles de Tselophchad au temps de l'exode
05271
05271 na`uwr (naw-oor') ou na`ur (naw-oor') et (fem)
n@`urah (neh-oo-raw')
participe venant de \\05288\\ comme dénominatif; TWOT - 1389d,1389e; n f
LSG - jeunesse 45, faire rajeunir 1, être jeune 1; 47
1) jeunesse, la première vie
05272
05272 N@`iy'el (neh-ee-ale')
vient de \\05128\\ et \\0410\\; n pr loc
LSG - Neïel 1; 1
Neïel = "mis en agitation par Dieu"
1) un lieu sur la frontière du territoire d'Aser
05273
05273 na`iym (naw-eem')
vient de \\05276\\; TWOT - 1384b,1385a; adj
LSG - agréable, chéri, dans la joie, belle possession, délice, bon,
mélodieuse, doux, aimable ; 13
1) plaisant, agréable, charmant, doux, charmant
1a) adorable, beauté (physique)
2) un chant, un doux son musical
05274
05274 na`al (naw-al')
une racine primaire; TWOT - 1383,1383b; v
LSG - fermer, tirer le verrou, chaussures ; 8
1) barrer, fermer à clef, verrouiller
2) fournir de sandales, de soulier
2a) (Qal) chausser
2b) (Hifil) donner des chaussures
05275
05275 na`al (nah'-al) ou (fem.) na`alah (nah-al-aw')
vient de \\05274\\; TWOT - 1383a; n f
LSG - souliers, chaussures, déchaussé ; 22
1) sandale, chaussure, soulier
05276
05276 na`em (naw-ame')
une racine primaire; TWOT - 1384; v
LSG - magnifique, plaisir, agréable, délices, se trouver bien, beauté ; 8
1) (Qal) être plaisant, être beau, être doux, être charmant, être
adorable
05277
05277 Na`am (nah'-am)
vient de \\05276\\; n pr m
LSG - Naam 1; 1
Naam = "agréable, douceur, charme"
1) un des fils de Caleb
05278
05278 no`am (no'-am)
vient de \\05276\\; TWOT - 1384a; n m
LSG - grâce, agréable, magnificence ; 7
1) bonté, gentillesse, charme, beauté, faveur
1a) ce qui est délicieux
1b) Grâce: nom symbolique de l'une des deux houlettes
1c) agrément, attrait (des organes génitaux)
05279
05279 Na`amah (nah-am-aw')
vient de \\05277\\;
LSG - Naama 5; 5
Naama = "douce, enjouée, charmante"
n pr f
1) fille de Lémec et soeur de Tubal-Caïn avant le déluge
2) femme Ammonite, épouse de Salomon, mère du roi Roboam de Juda
n pr f loc
3) une ville de la plaine de Juda
05280
05280 Na`amiy (nah-am-ee')
patronyme de \\05283\\; adj
LSG - Naamanites 1; 1
Naamanites = voir Naama "beauté, charme"
1) les descendants de Naaman, le petit-fils de Benjamin
05281
05281 No`omiy (no-om-ee')
vient de \\05278\\; n pr f
LSG - Naomi 21; 21
Naomi = "ma gracieuse"
1) épouse d'Elimélec, mère de Machlon et Kiljon, et belle-mère
de Ruth et Orpa
05282
05282 na`aman (nah-am-awn')
vient de \\05276\\; TWOT - 1384c; n m
LSG - agrément 1; 1
1) attrait, agrément
05283
05283 Na`aman (nah-am-awn')
même mot que \\05282\\; n pr m
LSG - Naaman 16; 16
Naaman = "agréable"
1) fils de Béla de la famille de Benjamin
2) chef de l'armée de Syrie; atteint de la lèpre, il vint vers Élisée
et fut guéri après avoir suivi ses instructions
05284
05284 Na`amathiy (nah-am-aw-thee')
vient d'un lieu correspondant au nom (mais non identique)
avec \\05279\\; adj
LSG - de Naama 4; 4
de Naama (Angl. Naamathite) = voir Naama "agréable"
1) un habitant de Naama (site inconnu); utilisé pour Tsophar, l'ami
de Job
05285
05285 na`atsuwts (nah-ats-oots')
vient d'une racine du sens de piquer ; TWOT - 1386a; n m
LSG - buissons, épine ; 2
1) buisson d'épines
05286
05286 na`ar (naw-ar')
une racine primaire; TWOT - 1387; v
LSG - pousser des cris 1; 1
1) (Qal) grogner
05287
05287 na`ar (naw-ar')
une racine primaire [probablement identique à \\05286\\, à travers l'idée
de l'agitation de crinière, qui accompagne généralement le rugissement
du lion] ; TWOT - 1388; v
LSG - secouer, se dégager, précipiter, être chassé ; 11
1) secouer, déployer, bien secouer, se débarrasser
1a) (Qal) vider en secouant, rendre vide
1b) (Nifal)
1b1) être secoué, remué
1b2) se secouer
05288
05288 na`ar (nah'-ar)
vient de \\05287\\; TWOT - 1389a; n m
LSG - jeunes gens, serviteur, enfant, jeune homme, un jeune, un jeune
garçon, ... ; 238
1) un garçon, serviteur, jeunesse, jeune homme
05289
05289 na`ar (nah'-ar)
vient de \\05287\\ dans un sens de se jeter autour; TWOT - 1388a; n m
LSG - des plus jeunes 1; 1
1) un déploiement, une dispersion
05290
05290 no`ar (no'-ar)
vient de \\05287\\; TWOT - 1389b; n m
LSG - premier âge, enfance, jeunesse ; 4
1) jeunesse, première jeunesse, première vie
05291
05291 na`arah (nah-ar-aw')
vient de \\05288\\; TWOT - 1389c; n f
LSG - jeune fille, servante, compagne, jeune femme, fille ; 62
1) jeune fille, demoiselle, servante
1a) petite fille
1a1) jeune femme, fille en âge de se marier, concubine,
compagne, prostituée
1b) une bonne, une femme de service, une servante
05292
05292 Na`arah (nah-ar-aw')
même mot que \\05291\\;
LSG - Naara 3, Naaratha 1; 4
Naara (ou Naaratha) = "jeune fille"
n pr f
1) la 2ème épouse d'Aschchur de la tribu de Juda
n pr loc
2) ville aux confins d'Éphraïm
05293
05293 Na`aray (nah-ar-ah'-ee)
vient de \\05288\\; n pr m
LSG - Naaraï 1; 1
Naaraï = "serviteur, agréable à l'Éternel"
1) fils d'Ezbaï et l'un des vaillants guerriers de David
05294
05294 Ne`aryah (neh-ar-yaw')
vient de \\05288\\ et \\03050\\; n pr m
LSG - Nearia 3; 3
Nearia = "serviteur de l'Éternel"
1) un des 6 fils de Schemaeja, de la lignée de la famille royale de
David
2) capitaine des 500 Siméonites qui vainquit les Amalécites près de la
montagne de Séir sous le règne d'Ezéchias
05295
05295 Na`aran (nah-ar-awn')
vient de \\05288\\; n pr loc
LSG - Naaran 1; 1
Naaran = "juvénile"
1) une ville à la limite orientale du territoire d'Ephraïm
05296
05296 n@`oreth (neh-o'-reth)
vient de \\05287\\; TWOT - 1388b; n f
LSG - étoupe 2; 2
1) un toron de lin, étoupe (provenant de lin battu)
05297
05297 Noph (nofe)
une variante de \\04644\\; n pr loc
LSG - Noph 7; 7
Noph = "porte du béni"
1) un autre nom pour 'Memphis' la capitale de l'Égypte
05298
05298 Nepheg (neh'-feg)
vient d'une racine probablement du sens de jaillir ; n pr m
LSG - Népheg 4; 4
Népheg = "pousse, rejeton"
1) un des fils de Jitsehar et petit-fils de Kehath au temps de l'exode
2) un des fils de David nés à Jérusalem
05299
05299 naphah (naw-faw')
vient de \\05130\\ dans le sens de relever ; TWOT - 1331b,1330a; n f
LSG - hauteurs, contrée, crible 1; 4
1) un endroit élevé, une hauteur
2) tamis, crible, instrument de vannage