home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew03
/
h05350
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-05
|
12KB
|
527 lines
05350
05350 niqqud (nik-kood')
vient du même mot que \\05348\\; TWOT - 1410b; n m
LSG - en miettes 2, gâteaux 1; 3
1) chose qui s'émiette facilement, miettes
1a) miettes
1b) apparemment une sorte de biscuit dur ou de gâteau
05351
05351 n@quddah (ned-ood-daw')
vient de \\05348\\; TWOT - 1410c; n f
LSG - points 1; 1
1) point, goutte
1a) d'argent
05352
05352 naqah (naw-kaw')
une racine primaire; TWOT - 1412; v
LSG - être impuni, point puni, être dégagé, innocent, funeste, exempt
de faute, impunément, pardonner, dépouiller, venger, être
chassé ; 44
1) être vide, être clair, être pur, être libre, être innocent, être
dégagé, être retranché
1a) (Qal) être vide, clair, pur
1b) (Nifal)
1b1) être nettoyé, purifié
1b2) être clair, libre de toute culpabilité, innocent
1b3) être libre, être exempt de châtiment
1b4) être libre de toute obligation
1c) (Piel)
1c1) tenir pour innocent, acquitter
1c2) laisser impuni
05353
05353 N@qowda' (nek-o-daw')
vient de \\05348\\ (dans le sens fig. de marqué); n pr f
LSG - Nekoda 4; 4
Nekoda = "qui se distingue, moucheté"
1) fondateur d'une famille de Néthiniens
2) chef d'une famille d'exilés qui ne purent prouver leurs origines
en Israël
05354
05354 naqat (naw-kat')
une racine primaire; TWOT - 1996; v
LSG - être dégoûté 1; 1
1) détester, être chagriné, ressentir un dégoût
1a) (Qal) être dégoûté
05355
05355 naqiy (naw-kee') ou naqiy' (Joe 4:19; Jon 1:14), (naw-kee')
vient de \\05352\\; TWOT - 1412a,1412b; adj
LSG - innocent, être dégagé, point puni, sans reproche, exempté,
être quitte, n'avoir pas à souffrir, intègre, innocence ; 42
1) propre, libre de, exempt, clair, innocent
1a) libéré de la culpabilité, innocent
1b) épargné du châtiment
1c) libre ou exempt d'obligations
2) innocent
05356
05356 niqqayown (nik-kaw-yone') ou niqqayon (nik-kaw-yone')
vient de \\05352\\; TWOT - 1412c; n m
LSG - dans l'innocence 4, innocent, purifier, famine ; 5
1) innocence
1a) liberté par rapport à la culpabilité, innocence
1b) liberté par rapport au châtiment
1c) propreté des dents (dans un sens physique)
05357
05357 naqiyq (naw-keek')
vient d'une racine du sens de forer; TWOT - 1417a; n m
LSG - fente 3; 3
1) fente (d'un rocher)
05358
05358 naqam (naw-kam')
une racine primaire; TWOT - 1413; v
LSG - être vengé, venger, se venger, être puni, tirer vengeance,
vindicatif, vengeance ; 35
1) venger, tirer vengeance, se venger, être vengé, être puni
1a) (Qal)
1a1) venger, prendre vengeance
1a2) avoir des sentiments de revanche
1b) (Nifal)
1b1) se venger
1b2) souffrir la vengeance
1c) (Piel) venger
1d) (Hofal) être vengé, la vengeance qui est prise (pour le sang)
1e) (Hitpael) se venger
05359
05359 naqam (naw-kawm')
vient de \\05358\\; TWOT - 1413a; n m
LSG - vengeance, venger ; 17
1) vengeance
1a) vengeance (par Dieu, par Samson, par les ennemis de Juda)
05360
05360 n@qamah (nek-aw-maw')
vient de \\05359\\; TWOT - 1413b; n f
LSG - vengeance, venger, vengeur ; 27
1) vengeance
1a) vengeance (par Dieu, par Israël, par les ennemis d'Israël)
05361
05361 naqa` (naw-kah')
une racine primaire; TWOT - 1414; v
LSG - s'être détaché 3; 3
1) (Qal) être étranger, être aliéné
1a) être séparé, coupé (fig.)
05362
05362 naqaph (naw-kaf')
une racine primaire; TWOT - 1415,1416; v
LSG - faire le tour, couper, envelopper, entourer, être passé, être
détruit, rôder autour, parcourir l'enceinte, ...; 19
1) frapper
1a) (Piel) frapper la peau
2) tourner autour, faire le tour
2a) (Qal) aller autour
2b) (Hifil)
2b1) entourer, enclore
2b2) faire le tour, faire un circuit complet
05363
05363 noqeph (no'-kef)
vient de \\05362\\; TWOT - 1415a; n m
LSG - secouer 2; 2
1) frapper, remuer
05364
05364 niqpah (nik-paw')
vient de \\05362\\; TWOT - 1416a; n f
LSG - corde 1; 1
1) longe, attache, corde, corde qui entoure
05365
05365 naqar (naw-kar')
une racine primaire; TWOT - 1418; v
LSG - crever, percer, être tiré ; 6
1) forer, cueillir, creuser, retirer
1a) (Qal) percer, creuser
1b) (Piel) extraire
1c) (Pual) être tiré de
05366
05366 n@qarah (nek-aw-raw')
vient de \\05365\\, une fissure; TWOT - 1418a; n f
LSG - creux, fente 1; 2
1) trou, crevasse
05367
05367 naqash (naw-kash')
une racine primaire; TWOT - 1419; v
LSG - prendre au piège, enlacer, s'emparer ; 5
1) frapper, battre, mettre à terre
1a) être poussé, être forcé
1c) (Piel) viser à
2) (CLBL) prendre au piège
2a) être pris au piège
2c) tendre des pièges
05368
05368 n@qash (Araméen) (nek-ash')
correspondant à \\05367\\; mais utilisé dans le sens de \\05362\\;
TWOT - 2873; v;
LSG - se heurter 1; 1
1) cogner (des genoux)
05369
05369 Ner (nare)
même mot que \\05216\\; TWOT - 1333a; n pr m
LSG - Ner 16; 16
Ner = "lampe"
1) fils de Jeïel, père de Kis, et ancêtre du roi Saül
2) père d'Abner, oncle de Saül
05370
05370 Nergal (nare-gal')
origine étrangère ; n pr m
LSG - Nergal 1; 1
Nergal = "héros"
1) une des divinités principales d'Assyrie et Babylone, adorée par les
hommes de Cuth
05371
05371 Nergal Shar'etser (nare-gal' shar-eh'-tser)
vient de \\05370\\ et \\08272\\; n pr m
LSG - Nergal-Scharetser 3; 3
Nergal-Scharetser = "prince de feu"
= "que Nergal protège le roi"
1) chef des mages et prince de la cour de Nebucadnetsar
05372
05372 nirgan (neer-gawn')
vient d'une racine du sens de rouler en morceaux ; TWOT - 2115; v
LSG - rapporteur ; 4
1) murmurer, chuchoter
1a) celui qui murmure, qui rapporte
1b) calomniateur, conteur, rapporteur
05373
05373 nerd (nayrd)
origine étrangère; TWOT - 1420; n m
LSG - nard 3; 3
1) roseau aromatique, nard
1a) une plante aromatique odoriférante qui vient des Indes
05374
05374 Neriyah (nay-ree-yaw') ou Neriyahuw (nay-ree-yaw'-hoo)
vient de \\05216\\ et \\03050\\; n pr m
LSG - Nérija 10; 10
Nérija = "lampe de l'Éternel"
1) fils de Machséja et père de Baruc et Seraja
05375
05375 nasa' (naw-saw') ou nacah (Ps 4 : 6 [7]) (naw-saw')
une racine primaire; TWOT - 1421; v
LSG - supporter, soulever, lever, élever, pardonner, prendre, suffire,
accorder une grâce, être chargé, ... ; 654
1) lever, porter, supporter, transporter, prendre
1a) (Qal)
1a1) lever, élever
1a2) porter, supporter, soutenir, endurer
1a3) prendre, emmener, pardonner
1b) (Nifal)
1b1) être soulevé, être exalté
1b2) se lever, s'élever
1b3) être transporté
1b4) être emmené
05376
05376 n@sa' (Araméen) (nes-aw')
correspondant à \\05375\\; TWOT - 2874; v
LSG - se soulever, prendre, emporter ; 3
1) lever, porter, prendre, transporter
1a) prendre
1b) (Itpael) faire un soulèvement, une insurrection
05377
05377 nasha' (naw-shaw')
une racine primaire; TWOT - 1425; v
LSG - séduire, abuser, surprendre, être dans l'illusion, tromper,
oublier, égarer, se jouer de ; 16
1) tromper, séduire, décevoir
1a) (Nifal) être trompé
1b) (Hifil) séduire
05378
05378 nasha' (naw-shaw')
une racine primaire [peut-être identique à \\05377\\, à travers l'idée
d'imposition]; TWOT - 1424; v
LSG - créancier, prêter, surprendre ; 4
1) prêter avec intérêt ou usure, être un créancier
1a) (Qal) créancier
1b) (Hiphil) agir comme un créancier
05379
05379 nisse'th (nis-sayth')
vient de \\05375\\; TWOT - 1421;
LSG - présents 1; 1
1) don, présent, portion (comme quelque chose de pris)
05380
05380 nashab (naw-shab')
une racine primaire; TWOT - 1426; v
LSG - souffler, chasser ; 3
1) souffler
1a) (Qal) souffler
1b) (Hifil)
1b1) faire souffler
1b2) disperser, chasser
05381
05381 nasag (naw-sag')
une racine primaire; TWOT - 1422; v
LSG - atteindre, se procurer, ressources, toucher, partage, déplacer,
surprendre, attraper, retrouver, approcher, ... ; 50
1) atteindre, rattraper, avoir la main sur
1a) (Hifil)
1a1) attraper
1a2) atteindre, faire atteindre
1a3) être en sûreté, avoir des ressources, avoir assez
05382
05382 nashah (naw-shaw')
une racine primaire; TWOT - 1428; v
LSG - oublier, faire oublier, traiter, connaître, refuser ; 6
1) oublier, priver
1a) (Qal) oublier
1b) (Nifal) être oublié
1c) (Piel) faire oublier
1d) (Hifil) permettre d'être oublié
05383
05383 nashah (naw-shaw')
une racine primaire [se rapprochant de \\05382\\, dans le sens de
\\05378\\]; TWOT - 1427; v
LSG - créancier, prêt, prêter, débiteur, emprunter ; 13
1) prêter, être un créancier
1a) (Qal)
1a1) prêter
1a2) créancier
1b) (Hifil) prêter
05384
05384 nasheh (naw-sheh')
vient de \\05382\\, dans le sens de défaut; TWOT - 1429; n m
LSG - tendon 2; 2
1) veine, nerf, tendon (dans la cuisse)
05385
05385 n@suw'ah (nes-oo-aw') ou mieux, n@su'ah (nes-oo-aw')
vient de \\05375\\; TWOT - 1421a;
LSG - porter 1; 1
1) ce qui est porté ou transporté, une charge
05386
05386 n@shiy (nesh-ee')
vient de \\05383\\; TWOT - 1427a; n m
LSG - dette 1; 1
1) dette
05387
05387 nasiy' (naw-see') ou nasi' (naw-see')
vient de \\05375\\; TWOT - 1421b,1421c; n m
LSG - prince, chef, principaux, nuages ; 132
1) quelqu'un d'élevé, un chef, un prince, un capitaine
2) brume qui se lève, vapeur
05388
05388 n@shiyah (nesh-ee-yaw')
vient de \\05382\\; TWOT - 1428a; n f
LSG - oubli 1; 1
1) oubli
05389
05389 nashiyn (Araméen) (naw-sheen')
vient de \\0606\\; TWOT - 2875; n f pl
LSG - femmes 1; 1
1) épouses
05390
05390 n@shiyqah (nesh-ee-kaw')
vient de \\05401\\; TWOT - 1435a; n f
LSG - baisers 2; 2
1) baiser
05391
05391 nashak (naw-shak')
une racine primaire; TWOT - 1430,1430b; v
LSG - mordre, exiger, prêter à intérêt, créancier ; 16
1) mordre, faire une morsure
1a) (Qal) mordre
1b) (Piel) mordre
2) payer, donner un intérêt, prêter avec intérêt ou usure
2a) (Qal) donner un intérêt
2b) (Hifil) faire donner un intérêt
05392
05392 neshek (neh'-shek)
vient de \\05391\\; TWOT - 1430a; n m
LSG - intérêt 12; 12
1) intérêt, usure
05393
05393 nishkah (nish-kaw')
pour \\03957\\; TWOT - 1431; n f
LSG - chambre 3; 3
1) chambre, pièce, cellule
05394
05394 nashal (naw-shal')
une racine primaire; TWOT - 1432; v
LSG - ôter, chasser, échapper, tomber, expulser ; 7
1) glisser, tomber, chasser, renvoyer
1a) ôter complètement, déblayer entièrement
05395
05395 nasham (naw-sham')
une racine primaire; TWOT - 1433; v
LSG - être haletant 1; 1
1) haleter
1a) (Qal) haleter
1a1) d'une femme qui accouche, d'un labeur pénible
05396
05396 nishma' (Araméen) (nish-maw')
correspondant à \\05397\\; TWOT - 2876; n f
LSG - souffle 1; 1
1) souffle, esprit
05397
05397 n@shamah (nesh-aw-maw')
vient de \\05395\\; TWOT - 1433a; n f
LSG - souffle, respirer, respiration, inspirer, bruit (du souffle),
âmes ; 24
1) souffle, esprit
1a) souffle (de Dieu)
1b) respiration (de l'homme)
1c) tout ce qui respire
1d) l'esprit (de l'homme)
05398
05398 nashaph (naw-shaf')
une racine primaire; TWOT - 1434; v
LSG - souffler 2; 2
1) (Qal) souffler
05399
05399 nesheph (neh'-shef)
vient de \\05398\\; TWOT - 1434a; n m
LSG - aube, crépuscule, point du jour, aurore, nuit ; 12
1) crépuscule
1a) aube, aurore (du matin)
1b) crépuscule, nuit qui tombe