home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew03 / h05400 < prev    next >
Text File  |  1994-08-05  |  14KB  |  558 lines

  1. 05400
  2.  05400 nasaq (naw-sak')
  3.  
  4.  une racine primaire; TWOT - 2266; v
  5.  
  6.  LSG - allumer, mettre le feu, livrer (aux flammes) ;3
  7.  
  8.  1) allumer, brûler
  9.     1a) (Nifal) être allumé
  10.     1b) (Hifil) faire un feu, brûler
  11. 05401
  12.  05401 nashaq (naw-shak')
  13.  
  14.  une racine primaire [identique à \\05400\\, à travers l'idée
  15.     d'attacher ; TWOT - 1435,1436; v
  16.  
  17.  LSG - baiser, donner un baiser, embrasser, s'embrasser, obéir,
  18.        archers, hommes armés, se porter, frapper ; 35
  19.  
  20.  1) mettre ensemble, embrasser
  21.     1a) baiser, donner un baiser
  22.     1c) toucher doucement
  23.  2) manier, être équipé avec
  24.     2a) (Qal) être équipé
  25. 05402
  26.  05402 nesheq (neh'-shek) ou nesheq (nay'-shek)
  27.  
  28.  vient de \\05401\\; TWOT - 1436a; n m
  29.  
  30.  LSG - armes, arsenal, combat ; 10
  31.  
  32.  1) équipement, armes, arsenal, salle d'armes
  33.     1a) équipement, armes
  34.     1b) arsenal
  35. 05403
  36.  05403 n@shar (Araméen) (nesh-ar')
  37.  
  38.  correspondant à \\05404\\; TWOT - 2877; n m
  39.  
  40.  LSG - aigles 2; 2
  41.  
  42.  1) aigle, vautour
  43. 05404
  44.  05404 nesher (neh'-sher)
  45.  
  46.  vient d'une racine du sens de lacérer, déchirer ; TWOT - 1437; n m
  47.  
  48.  LSG - aigle 26; 26
  49.  
  50.  1) aigle, vautour
  51. 05405
  52.  05405 nashath (naw-shath')
  53.  
  54.  une racine primaire; TWOT - 1438; v
  55.  
  56.  LSG - tarir, être desséché, être épuisé ; 3
  57.  
  58.  1) être sec, être desséché
  59.     1a) (Qal) être sec, être desséché
  60.     1b) (Nifal) être séché, asséché
  61. 05406
  62.  05406 nisht@van (nish-tev-awn')
  63.  
  64.  probablement d'origine de Perse ; TWOT - 1439; n m
  65.  
  66.  LSG - lettre 2; 2
  67.  
  68.  1) lettre
  69. 05407
  70.  05407 nisht@van (Araméen) (nish-tev-awn')
  71.  
  72.  correspondant à \\05406\\; TWOT - 2878; n m
  73.  
  74.  LSG - lettre 3; 3
  75.  
  76.  1) lettre
  77. 05408
  78.  05408 nathach (naw-thakh')
  79.  
  80.  une racine primaire; TWOT - 1441; v
  81.  
  82.  LSG - couper en morceaux, couper ; 9
  83.  
  84.  1) couper, découper, couper en morceaux, diviser, partager
  85.     1a) (Piel) couper, détacher aux jointures
  86. 05409
  87.  05409 nethach (nay'-thakh)
  88.  
  89.  vient de \\05408\\; TWOT - 1441a; n m
  90.  
  91.  LSG - morceaux ; 13
  92.  
  93.  1) morceau, un morceau de chair ou de viande
  94. 05410
  95.  05410 nathiyb (naw-theeb') ou (fem.) n@thiybah (neth-ee-baw')
  96.    ou n@thibah (Jer 6:16) (neth-ee-baw')
  97.  
  98.  vient d'une racine du sens de bruit de pas; TWOT - 1440a,1440b; n m/f
  99.  
  100.  LSG - sentier, chemin, libre cours ; 26
  101.  
  102.  1) foulé avec les pieds, sentier, chemin
  103.  2) chemineau, voyageur
  104. 05411
  105.  05411 Nathiyn (naw-theen') ou Nathuwn (Esdras 8:17) (naw-thoon')
  106.       (la forme propre du participe passé)
  107.  
  108.  vient de \\05414\\; TWOT - 1443a; n m
  109.  
  110.  LSG - Néthiniens 18; 18
  111.  
  112.  Néthiniens= "les donnés"
  113.  
  114.  1) Néthiniens
  115.     1a) serviteurs ou esclaves du temple pour le service dans le
  116.         sanctuaire
  117. 05412
  118.  05412 N@thiyn (Araméen) (netheen')
  119.  
  120.  correspondant à \\05411\\; TWOT - 2879; n m
  121.  
  122.  LSG - Néthiniens 1; 1
  123.  
  124.  1) Néthiniens
  125.     1a) esclaves du temple attribués aux Lévites et sacrificateurs,
  126.         pour le service dans le sanctuaire
  127. 05413
  128.  05413 nathak (naw-thak')
  129.  
  130.  une racine primaire; TWOT - 1442; v
  131.  
  132.  LSG - tomber, amasser, se répandre, couler, fondre, être fondu ; 21
  133.  
  134.  1) verser, répandre, tomber (ou pleuvoir), être versé, être répandu,
  135.     être fondu
  136.     1a) (Qal) verser abondamment
  137.     1b) (Nifal) être versé, être répandu
  138.     1c) (Hifil) déverser, fondre
  139.     1d) (Hofal) être fondu
  140. 05414
  141.  05414 nathan (naw-than')
  142.  
  143.  une racine primaire; TWOT - 1443; v
  144.  
  145.  LSG - donner, placer, mettre, être livré, établir, rendre, faire,
  146.        permettre, céder, accorder, ... ; 2008
  147.  
  148.  1) donner, mettre, poser
  149.     1a) (Qal)
  150.         1a1) donner, accorder, permettre, attribuer, employer,
  151.              consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, vendre,
  152.              échanger, prêter, commettre, délivrer, prononcer,
  153.              occasionner, produire, payer de retour, mentionner, 
  154.              étendre
  155.         1a2) mettre, fixer, désigner, assigner, nommer
  156.         1a3) faire, constituer
  157.     1b) (Nifal)
  158.         1b1) être donné, être accordé, être fourni, avoir la permission
  159.         1b2) être fixé, être posé, être fait, être infligé
  160.     
  161. 05415
  162.  05415 n@than (Araméen) (neth-an')
  163.  
  164.  correspondant à \\05414\\; TWOT - 2880; v
  165.  
  166.  LSG - donner, payer, tirer, dépenses à faire, accorder, donner ; 7
  167.  
  168.  1) donner
  169.     1a) (Pal)
  170.         1a1) donner
  171.         1a2) distribuer, accorder
  172.         1a3) céder, payer
  173. 05416
  174.  05416 Nathan (naw-thawn')
  175.  
  176.  vient de \\05414\\; n pr m
  177.  
  178.  LSG - Nathan 42; 42
  179.  
  180.  Nathan = "il (Dieu) a donné"
  181.  
  182.  1) un fils de David par Bath-Schéba
  183.  2) un éminent prophète au temps de David et Salomon
  184.  3) père d'un des héros de David
  185.  4) père d'Azaria
  186.  5) fils d'Attaï et père de Zabad
  187.  6) frère de Joël de la tribu de Juda
  188.  7) un des chefs qui revinrent de Babylone avec Esdras
  189.  8) un homme avec une épouse étrangère au temps d'Esdras
  190.  9) un des chefs de famille d'Israël qui sera en deuil
  191. 05417
  192.  05417 N@thane'l (neth-an-ale')
  193.  
  194.  vient de \\05414\\ et \\0410\\; n pr m
  195.  
  196.  LSG - Nethaneel 14; 14
  197.  
  198.  Nethaneel = "don de Dieu"
  199.  forme grecque: Nathanaël
  200.  
  201.  1) chef de la tribu d'Issacar à l'exode
  202.  2) le 4ème fils d'Isaï et frère de David
  203.  3) un des sacrificateurs qui sonnèrent de la trompette devant l'arche
  204.  4) chef de la maison de Jedaeja du temps de Jojakim
  205.  5) un sacrificateur de la famille de Paschhur qui épousa une femme
  206.     étrangère sous le règne d'Esdras
  207.  6) un Lévite, père de Schemaeja le scribe, sous le règne de David
  208.  7) un Lévite, fils d'Obed-Edom
  209.  8) un chef des Lévites sous le règne de Josias
  210.  9) un prince de Juda sous le règne de Josaphat qui fut envoyé par
  211.     le roi pour enseigner dans les villes du royaume
  212.  10) un des fils d'Asaph qui joua d'un instrument de musique à la
  213.      dédicace du mur de Jérusalem
  214. 05418
  215.  05418 N@thanyah (neth-an-yaw') ou N@thanyahuw (neth-an-yaw'-hoo)
  216.  
  217.  vient de \\05414\\ et \\03050\\; n pr m
  218.  
  219.  LSG - Nethania 20; 20
  220.  
  221.  Nethania = "don de l'Éternel"
  222.  
  223.  1) père d'Ismaël, assassin de Guedalia
  224.  2) père de Jehudi
  225.  3) un Lévite, fils d'Asaph
  226.  4) un Lévite sous le règne de Josaphat de Juda
  227. 05419
  228.  05419 N@than-Melek (neth-an' meh'-lek)
  229.  
  230.  vient de \\05414\\ et \\04428\\; n pr m
  231.  
  232.  LSG - Nethan-Mélec 1; 1
  233.  
  234.  Nethan-Mélec = "le don du (divin) roi"
  235.  
  236.  1) eunuque de Juda à l'époque du roi Josias
  237. 05420
  238.  05420 nathac (naw-thas')
  239.  
  240.  une racine primaire; TWOT - 1444; v
  241.  
  242.  LSG - détruisent 1; 1
  243.  
  244.  1) déchirer, briser
  245.     1a) (Qal) abattre
  246. 05421
  247.  05421 natha` (naw-thah')
  248.  
  249.  pour \\05422\\; TWOT - 1445; v
  250.  
  251.  LSG - brisées 1; 1
  252.  
  253.  1) rompre, briser, casser
  254.     1a) (Nifal) être brisé, abattu
  255. 05422
  256.  05422 nathats (naw-thats')
  257.  
  258.  une racine primaire; TWOT - 1446; v
  259.  
  260.  LSG - renverser, détruire, abattre, raser, démolir, arracher,
  261.        se briser ; 42
  262.  
  263.  1) renverser, briser, jeter à bas, abattre, détruire, vaincre,
  264.     arracher (des dents)
  265.     1a) (Qal)
  266.         1a1) renverser
  267.         1a2) rompre, abattre
  268.     1b) (Nifal) être renversé ou abattu
  269.     1c) (Piel) déchirer
  270.     1d) (Pual) être déchiré
  271.     1e) (Hofal) être brisé, être rompu, détruit
  272. 05423
  273.  05423 nathaq (naw-thak')
  274.  
  275.  une racine primaire; TWOT - 1447; v
  276.  
  277.  LSG - arracher, attirer, rompre, se laisser attirer, être anéanti,
  278.        briser, détacher, enlever, déchirer, ... ; 27
  279.  
  280.  1) tirer ou déchirer ou retirer ou mettre à part, extraire, arracher,
  281.     briser, enlever, déraciner
  282.     1a) (Qal)
  283.         1a1) tirer
  284.         1a2) retirer
  285.         1a3) détacher
  286.     1b) (Nifal)
  287.         1b1) être retiré, enlevé
  288.         1b2) être séparé en deux, être brisé
  289.         1b3) être séparé
  290. 05424
  291.  05424 netheq (neh'-thek)
  292.  
  293.  vient de \\05423\\; TWOT - 1447a; n m
  294.  
  295.  LSG - la teigne 14; 14
  296.  
  297.  1) croûte, gale, éruption sur la peau, écaille (de lèpre)
  298. 05425
  299.  05425 nathar (naw-thar')
  300.  
  301.  une racine primaire; TWOT - 1448,1449; v
  302.  
  303.  LSG - sauter, conduire, étendre, bondir, ôter les liens, délivrer,
  304.       dénouer, faire trembler ; 8
  305.  
  306.  1) tressaillir, trembler, secouer, jaillir
  307.     1a) (Qal) tressaillir
  308.     1b) (Piel) sauter
  309.     1c) (Hifil) faire trembler
  310.  2) lâcher, relâcher, être libéré
  311.     2a) (Hifil)
  312.         2a1) détacher, desserrer
  313.         2a2) rendre libre, délier
  314. 05426
  315.  05426 n@ther (Araméen) (neth-ar')
  316.  
  317.  correspondant à \\05425\\; TWOT - 2881; v
  318.  
  319.  LSG - secouer 1; 1
  320.  
  321.  1) dépouiller, dénuder
  322. 05427
  323.  05427 nether (neh'-ther)
  324.  
  325.  vient de \\05425\\; TWOT - 1450a; n m
  326.  
  327.  LSG - mitre 2; 2
  328.  
  329.  1) nitrate, nitre, soude, carbonate de soude
  330. 05428
  331.  05428 nathash (naw-thash')
  332.  
  333.  une racine primaire; TWOT - 1451; v
  334.  
  335.  LSG - arracher, renverser, détruire, tarir, déchirer, exterminer ; 21
  336.  
  337.  1) retirer, expulser, déraciner, arracher
  338.     1a) (Qal) arracher ou extraire
  339.     1b) (Nifal) être arraché
  340. 05429
  341.  05429 c@'ah (seh-aw')
  342.  
  343.  vient d'une racine du sens de définir; TWOT - 1452; n f
  344.  
  345.  LSG - mesure 9; 9
  346.  
  347.  1) un type de mesure de produits secs (farine ou grain)
  348.     1a) probablement égale à 1/3 épha
  349.     1b) environ 12 litres
  350. 05430
  351.  05430 c@'own (seh-own')
  352.  
  353.  vient de \\05431\\; TWOT - 1453a; n m
  354.  
  355.  LSG - chaussure 1; 1
  356.  
  357.  1) sandale, bottine (de soldat)
  358. 05431
  359.  05431 ca'an (saw-an')
  360.  
  361.  une racine primaire; TWOT - 1453; v
  362.  
  363.  LSG - mêlée 1; 1
  364.  
  365.  1) (Qal) marcher, cheminer
  366. 05432
  367.  05432 ca'c@'ah (sah-seh-aw')
  368.  
  369.  pour \\05429\\; TWOT - 1452; v
  370.  
  371.  LSG - mesure 1; 1
  372.  
  373.  1) mesure
  374.  2) (Pilpel) pousser au loin
  375. 05433
  376.  05433 caba' (saw-baw')
  377.  
  378.  une racine primaire; TWOT - 1455; v
  379.  
  380.  LSG - ivrognerie, ivrogne, buveur, boire, ivre, + variante ; 6
  381.  
  382.  1) boire amplement ou grandement, absorber
  383.     1a) (Qal)
  384.         1a1) absorber
  385.         1a2) buveur de vin, ivrogne
  386. 05434
  387.  05434 C@ba' (seb-aw')
  388.  
  389.  origine étrangère ;
  390.  
  391.  LSG - Saba 4; 4
  392.  
  393.  Saba = "homme, boisson"
  394.  
  395.  n pr m
  396.  1) un fils de Cusch
  397.  n pr loc
  398.  2) une nation du sud de la Palestine, peut-être l'Éthiopie
  399.  voir également 'Séba' \\07614\\
  400.                        \\05433\\
  401. 05435
  402.  05435 cobe' (so'-beh)
  403.  
  404.  vient de \\05433\\; TWOT - 1455a; n m
  405.  
  406.  LSG - vin 2, boire 1 ; 3
  407.  
  408.  1) boisson, liqueur, vin
  409. 05436
  410.  05436 C@ba'iy (seb-aw-ee')
  411.  
  412.  patronyme de \\05434\\; n pl gent
  413.  
  414.  LSG - Sabéens 2; 2
  415.  
  416.  Sabéens = "ivrognes"
  417.  
  418.  1) le peuple de Saba
  419. 05437
  420.  05437 cabab (saw-bab')
  421.  
  422.  une racine primaire; TWOT - 1456; v
  423.  
  424.  LSG - entourer, s'éloigner, détour, contourner, tourner, passer, contour,
  425.        faire le tour, envelopper, environner, se retourner, transporter,
  426.        se placer, être la cause, se retirer, se tenir de côté ; 154
  427.  
  428.  1) tourner, se retourner, tourner autour ou de côté ou en arrière,
  429.     entourer, encercler, changer de direction
  430.     1a) (Qal)
  431.         1a1) tourner, faire un détour, changer de direction
  432.         1a2) marcher ou se promener autour, entourer, border, faire un
  433.              cercle, faire un circuit, envelopper
  434.     1b) (Nifal)
  435.         1b1) se tourner, enfermer
  436.         1b2) être détourné
  437.     1c) (Piel) changer, transformer
  438.     1d) (Poel)
  439.         1d1) entourer, encercler
  440.         1d2) venir, s'assembler en rond
  441.         1d3) marcher, aller sur
  442.         1d4) enclore, envelopper
  443.    
  444. 05438
  445.  05438 cibbah (sib-baw')
  446.  
  447.  vient de \\05437\\; TWOT - 1456a; n f
  448.  
  449.  LSG - cela 1; 1
  450.  
  451.  1) tournure d'événements, d'affaires
  452. 05439
  453.  05439 cabiyb (saw-beeb') ou (fem.) c@biybah (seb-ee-baw')
  454.  
  455.  vient de \\05437\\; TWOT - 1456b
  456.  
  457.  LSG - alentour, entourer, environs, tout à l'entour, tout autour,
  458.        entremêlé, enceinte, tout le tour, investir, circuit, pourtour, 
  459.        de toutes parts, ... ; 308
  460.  
  461.  1) lieux qui sont autour, les environs
  462.  2) dans un circuit, une tournée, un tour
  463.  3) venant de tous côté, de toutes parts
  464. 05440
  465.  05440 cabak (saw-bak')
  466.  
  467.  une racine primaire; TWOT - 1457; v
  468.  
  469.  LSG - entrelacer ; 2
  470.  
  471.  1) entrelacer
  472.     1a) (Qal)
  473.         1a1) entrelacer
  474.         1a2) entrelacé
  475.     1b) (Pual) être entrelacé
  476. 05441
  477.  05441 cobek (so'-bek)
  478.  
  479.  vient de \\05440\\; TWOT - 1457b; n m
  480.  
  481.  LSG - taillis 1; 1
  482.  
  483.  1) fourré
  484. 05442
  485.  05442 c@bak (seb-awk')
  486.  
  487.  vient de \\05440\\; TWOT - 1457a; n m
  488.  
  489.  LSG - buisson, taillis, épaisse (forêt) ; 4
  490.  
  491.  1) un fourré
  492. 05443
  493.  05443 cabb@ka' (Araméen) (sab-bek-aw') ou sabb@ka' (Araméen) (sab-bek-aw')
  494.  
  495.  vient d'une racine correspondant à \\05440\\; TWOT - 3003; n f
  496.  
  497.  LSG - sambuque 4; 4
  498.  
  499.  1) instrument de musique
  500.     1a) un instrument de musique triangulaire avec quatre cordes,
  501.         semblable à la lyre
  502. 05444
  503.  05444 Cibb@kay (sib-bek-ah'-ee)
  504.  
  505.  vient de \\05440\\; n pr m
  506.  
  507.  LSG - Sibbecaï ; 4
  508.  
  509.  Sibbecaï = "tisserand"
  510.  
  511.  1) un des membres de la garde de David, et 8ème capitaine pour le
  512.     8ème mois de 24000 hommes de l'armée du roi; un Judaïte, descendant
  513.     de Zérach et appelé le 'Huschatite'
  514. 05445
  515.  05445 cabal (saw-bal')
  516.  
  517.  une racine primaire; TWOT - 1458; v
  518.  
  519.  LSG - fardeau, pesant, charger, soutenir, se charger, porter, féconde ; 9
  520.  
  521.  1) porter, supporter une charge, se traîner le long
  522.     1a) (Qal) porter (une charge)
  523.     1b) (Pual) chargé
  524.     1c) (Hitpael) être soi-même un fardeau, se traîner
  525. 05446
  526.  05446 c@bal (Araméen) (seb-al')
  527.  
  528.  correspondant à \\05445\\; TWOT - 2882; v
  529.  
  530.  LSG - solides 1; 1
  531.  
  532.  1) porter une charge
  533.     1a) (Poal) porté
  534. 05447
  535.  05447 cebel (say'-bel)
  536.  
  537.  vient de \\05445\\; TWOT - 1458a; n m
  538.  
  539.  LSG - fardeau 2, corvée 1; 3
  540.  
  541.  1) charge, fardeau
  542. 05448
  543.  05448 cobel (so'-bel) 
  544.  
  545.  vient de \\05445\\; TWOT - 1458a; n m
  546.  
  547.  LSG - fardeau 2, peser 1; 3
  548.  
  549.  1) fardeau, charge
  550. 05449
  551.  05449 cabbal (sab-bawl')
  552.  
  553.  vient de \\05445\\; TWOT - 1458b; n m
  554.  
  555.  LSG - ceux qui portent les fardeaux 4, ouvriers 1 ; 5
  556.  
  557.  1) porteurs de fardeaux
  558.