home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew06
/
h06100
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-05
|
11KB
|
497 lines
06100
06100 `Etsyown (raccourci) `Etsyon Geber (ets-yone' gheh'ber)
vient de \\06096\\ et \\01397\\; n pr loc
LSG - Etsjon-Guéber 7
Etsjon-Guéber = "épine dorsale d'un homme"
1) la dernière halte pendant l'exode des Israélites avant qu'ils
n'aillent dans le désert de Tsin; lieu proche d'Elath à l'embouchure
du Golfe d'Akaba
06101
06101 `atsal (aw-tsal')
une racine primaire; TWOT - 1672; v
LSG - paresseux 1; 1
1) (Nifal) être paresseux
06102
06102 `atsel (aw-tsale')
vient de \\06101\\; TWOT - 1672a; adj
LSG - paresseux ; 14
1) paresseux, rempli de paresse
1a) un paresseux
06103
06103 `atslah (ats-law')
vient de \\06102\\; TWOT - 1672b; n f
LSG - paresse, paresseuse ; 2
1) paresseux, rempli de paresse
06104
06104 `atsluwth (ats-looth')
vient de \\06101\\; TWOT - 1672c; n f
LSG - paresse ; 1
1) paresse
06105
06105 `atsam (aw-tsam')
une racine primaire; TWOT - 1673,1674; v
LSG - puissant, nombreux, plein de force, grand nombre, grand, avoir
le dessus, briser les os, se multiplier, s'accroître, fermer,
se bander (les yeux) ; 20
1) être vaste, être nombreux, être puissant
1a) (Qal)
1a1) être puissant
1a2) être nombreux
1b) (Hifil) rendre fort, rendre puissant
2) fermer (les yeux), bander (les yeux)
2a) (Qal) fermer (les yeux)
2b) (Piel) fermer fortement (les yeux)
06106
06106 `etsem (eh'tsem)
vient de \\06105\\; TWOT - 1673c; n f
LSG - os, ossements, membre, corps, même, (ce jour) là, demeurer,
vigueur, bien-être ; 126
1) os, essence, substance
1a) os, ossements
1a1) corps, membre, le corps extérieur
1b) os (d'animal)
1c) substance, le moi, le même
06107
06107 `Etsem (eh'-tsem)
le même mot que \\06106\\; n pr loc
LSG - Atsem 2, Etsem 1; 3
Atsem, Etsem (Angl. Azem ou Ezem) = "os"
1) une ville dans le Nékeb de Juda ensuite attribuée à Siméon
06108
06108 `otsem (o'-tsem)
vient de \\06105\\; TWOT - 1673a; n m
LSG - puissance, force, corps ; 3
1) pouvoir, les os, puissance
06109
06109 `otsmah (ots-maw')
vient de \\06108\\; TWOT - 1673b; n f
LSG - nombre, force, défaillance ; 3
1) pouvoir, force, puissance
06110
06110 `atstsumah (ats-tsoo-maw')
vient de \\06099\\; TWOT - 1674b; n f
LSG - moyens de défense 1; 1
1) défense, argument, fort
06111
06111 `Atsmown (ats-mone') ou `Atsmon (ats-mone')
vient de \\06107\\; n pr loc
LSG - Atsmon 3; 3
Atsmon (Angl. Azmon) = "fort, robuste"
1) lieu à la frontière extrême sud du Jourdain
06112
06112 `etsen (ay'-tsen)
vient d'une racine du sens d'être perçant ou fort; n m
LSG - sa lance 1; 1
1) perçant, fort, lance
1a) sens incertain
06113
06113 `atsar (aw-tsar')
une racine primaire; TWOT - 1675; v
LSG - stérile, stérilité, être arrêté, fermer, retenir, d'abstenir,
esclave, régner, enfermer, se retirer, être éloigné, pouvoir,
conserver, ... ; 46
1) contenir, retenir, clore, fermer, se retenir, rester, détenir
1a) (Qal)
1a1) restreindre, arrêter
1a2) retenir
1b) (Nifal) être contenu, être soumis à restriction
06114
06114 `etser (eh'-tser)
vient de \\06113\\; TWOT - 1675a; n m
LSG - dominant ; 1
1) restriction, oppression
06115
06115 `otser (o'-tser)
vient de \\06113\\; TWOT - 1675b; n m
LSG - oppression 1, stérile, angoisse ; 3
1) restriction, coercition, contrainte
1a) stérilité (de la matrice)
06116
06116 `atsarah (ats-aw-raw') ou `atsereth (ats-eh'-reth)
vient de \\06113\\; TWOT - 1675c; n f
LSG - assemblée solennelle, convocation solennelle, solennité, fête,
troupe ; 11
1) assemblée, convocation solennelle
1a) assemblée (sacrée ou rencontre de fête)
1b) rassemblement, compagnie, groupe, troupe
06117
06117 `aqab (aw-kab')
une racine primaire; TWOT - 1676; v
LSG - supplanter, retenir, saisir par le talon, tromper ; 5
1) supplanter, circonvenir, prendre par le talon, assaillir insidieusement,
duper
1a) (Qal) supplanter, tromper, attaquer au talon
1b) (Piel) saisir et retenir
06118
06118 `eqeb (ay'-keb)
vient de \\06117\\ dans le sens de \\06119\\; TWOT - 1676e
LSG - parce que, si, pour, par l'effet, jusqu'à la fin, puisque ; 15
1) conséquence
1a) gain, récompense
1c) fin, but
2) en conséquence, parce que, par conséquent
3) par l'effet, pour, puisque
06119
06119 `aqeb (aw-kabe') ou (fem.) `iqq@bah (ik-keb-aw')
vient de \\06117\\; TWOT - 1676a; n m
LSG - talon, traces, les pas, embuscade ; 13
1) talon, situé à l'arrière, trace de pas, partie arrière, sabot,
arrière-garde d'une troupe, un pas
06120
06120 `aqeb (aw-kabe')
vient de \\06117\\ dans son sens dénominatif ; TWOT - 1676b; adj
LSG - adversaires 1; 1
1) trompeur, qui supplante
06121
06121 `aqob (aw-kobe')
vient de \\06117\\; TWOT - 1676c; adj
LSG - coteaux, tortueux, trace ; 3
1) trompeur, sournois, insidieux
1a) glissant
1b) tracé par les pas
2) raide, accidenté, montagneux
06122
06122 `oqbah (ok-baw')
vient d'une forme venant de \\06117\\ du sens de ruse; TWOT - 1676d; n f
LSG - ruse 1; 1
1) subtilité, manière insidieuse, astuce
06123
06123 `aqad (aw-kad')
une racine primaire; TWOT - 1677; v
LSG - il lia 1; 1
1) (Qal) lier, nouer
06124
06124 `aqod (aw-kode')
vient de \\06123\\; TWOT - 1678a; adj
LSG - rayé ; 7
1) rayé, avec des bandes
06125
06125 `aqah (aw-kaw')
vient de \\05781\\; TWOT - 1585a; n f
LSG - oppression 1; 1
1) oppression, pression
06126
06126 `Aqquwb (ak-koob')
vient de \\06117\\; n pr m
LSG - Akkub 8; 8
Akkub = "rusé, astucieux"
1) fils d'Eljoénaï et descendant de David à travers Zorobabel
2) un chef d'une famille étant retournée de l'exil
3) chef d'une famille d'esclaves du temple retournés de l'exil
4) un portier Lévite
5) un Lévite qui aida Esdras à exposer la loi au peuple
6) un portier Lévite après le retour de l'exil
06127
06127 `aqal (aw-kal')
une racine primaire; TWOT - 1680; v
LSG - inique 1; 1
1) plier, courber, tordre
1a) (Pual) être déformé, être tordu, avoir subi une déformation
06128
06128 `aqalqal (ak-al-kal')
vient de \\06127\\; TWOT - 1680a; adj
LSG - détourné ; 2
1) qui s'enroule, détourné, tortueux, tordu
06129
06129 `aqallathown (ak-al-law-thone')
vient de \\06127\\; TWOT - 1680b; adj
LSG - tortueux ; 1
1) tordu, tortueux
06130
06130 `Aqan (aw-kawn')
vient d'une racine du sens de contourner; n pr m
LSG - Akan 1; 1
Akan = "à qui rien n'échappe"
1) fils d'Etser, descendant de Séir, et un des chefs des Horiens
d'Edom
06131
06131 `aqar (aw-kar')
une racine primaire; TWOT - 1681,1682; v
LSG - couper les jarrets 5, arracher 1, déraciner 1 ; 7
1) arracher, déraciner
1a) (Qal) déraciner
1b) (Nifal) être déraciné
2) couper, couper le jarret, couper les moyens
2a) (Piel) couper
06132
06132 `aqar (Araméen) (ak-ar')
correspondant à \\06131\\; TWOT - 2926; v
LSG - arrachées 1; 1
1) arraché, être déraciné
1a) (Itpal) être déraciné
06133
06133 `eqer (ay'-ker)
vient de \\06131\\ fig., une personne transplantée, c.à.d un citoyen
naturalisé ; TWOT - 1681a; n m
LSG - quelqu'un 1; 1
1) membre, descendant, rejeton
06134
06134 `Eqer (ay'-ker)
même mot que \\06133\\; n pr m
LSG - Éker 1; 1
Éker = "descendant, rejeton, souche"
1) un descendant de Juda
06135
06135 `aqar (aw-kawr')
vient de \\06131\\; TWOT - 1682a; adj
LSG - stérile 12; 12
1) stérile
06136
06136 `iqqar (Araméen) (ik-kar')
vient de \\06132\\; TWOT - 2926a; n m
LSG - tronc 3; 3
1) racine, tronc, souche
06137
06137 `aqrab (ak-rawb')
dérivation incertaine ; TWOT - 1683; n m
LSG - scorpion 6; 6
1) scorpion
06138
06138 `Eqrown (ek-rone')
vient de \\06131\\; n pr loc
LSG - Ékron 22; 22
Ékron = "émigration" ou "extermination"
1) la plus au nord des 5 villes principales des Philistins;
située dans les plaines de Juda et plus tard attribuée à Dan
06139
06139 `Eqrowniy (ek-ro-nee') ou `Eqroniy (ek-ro-nee'
vient de \\06138\\; adj patr
LSG - d'Ékron 1, Ékroniens 1; 2
Ékroniens (Angl. Ekronites) = voir Ékron "émigration"
1) les habitants d'Ékron
06140
06140 `aqash (aw-kash')
une racine primaire; TWOT - 1684; v
LSG - coupable, tortueuse, détourné, pervertir ; 5
1) être pervers, tordre, pervertir, rendre tordu, prouver la perversité
1a) (Nifal) être tordu, tortueux
1b) (Piel) tordre, déformer, pervertir, rendre tordu
1c) (Hifil) déclarer tordu
1d) (Qal) entêté (dans l'erreur)
06141
06141 `iqqesh (ik-kashe')
vient de \\06140\\; TWOT - 1684a; adj
LSG - pervers, détourné, faux, tortueux ; 11
1) tordu, déformé, tortueux, pervers, perverti
06142
06142 `Iqqesh (ik-kashe')
le même mot que \\06141\\; n pr m
LSG - Ikkesch 3
Ikkesch = "tordu, pervers"
1) père de Ira, de Tekoa, et un des vaillants guerriers de David
06143
06143 `iqq@shuwth (ik-kesh-ooth')
vient de \\06141\\; TWOT - 1684b; n f
LSG - fausseté ; 2
1) déformation, ce qui est tortueux
06144
06144 `Ar (awr)
même sens que \\05892\\; n pr loc
LSG - Ar 6; 6
Ar = "ville"
1) une des principales villes de Moab, au sud du fleuve Arnon
06145
06145 `ar (awr)
vient de \\05782\\; TWOT - 1684+; n m
LSG - ennemi, ville ; 6
1) ennemi, adversaire
06146
06146 `ar (Araméen) (awr)
correspondant à \\06145\\; TWOT - 2930a; n m
LSG - adversaires 1; 1
1) ennemi, adversaire
06147
06147 `Er (ayr)
vient de \\05782\\; n pr m
LSG - Er 10; 10
Er = "veillant"
1) le fils aîné de Juda
2) fils de Schéla et petit-fils de Juda
3) ancêtre du Christ (Luc 3:28)
06148
06148 `arab (aw-rab')
une racine primaire; TWOT - 1686; v
LSG -répondre, faire une convention, mêler, se mêler, engager, oser,
caution, cautionner, garantie, partager, secourir, échange,
s'occuper ; 22
1) gager, échanger, hypothèque, engagement, occuper, entreprendre,
donner des garanties, être en sécurité
1a) (Qal)
1a1) prendre en gage, prendre une garantie
1a2) donner en gage
1a3) échanger
1a4) gager
1b) (Hitpael)
1b1) échanger des garanties
1b2) avoir de bonnes relations, partager
06149
06149 `areb (aw-rabe')
une racine primaire [identique à \\0614\\ avec l'idée d'association];
être agréable; TWOT - 1687a; v
LSG - agréable, doux, se plaire à ; 8
1) (Qal) être plaisant, être doux, être agréable
1a) (TWOT) doux, agréable