home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew06 / h06600 < prev    next >
Text File  |  1994-08-06  |  12KB  |  513 lines

  1. 06600
  2.  06600 pithgam (Araméen) (pith-gawm')
  3.  
  4.  correspondant à \\06599\\; TWOT - 2950; n m
  5.  
  6.  LSG - réponse, rapport, parole, sentence ; 6
  7.  
  8.  1) commandement, oeuvre, affaire, décret
  9.     1a) parole, rapport
  10.     1b) décret
  11. 06601
  12.  06601 pathah (paw-thaw')
  13.  
  14.  une racine primaire; TWOT - 1853; v
  15.  
  16.  LSG - séduire, persuader, flatter, tromper, possession, fou, stupide,
  17.        ouvrir (les lèvres), fléchir, surprendre, attirer ; 28
  18.  
  19.  1) être spacieux, être ouvert, être large
  20.     1a) (Qal) être ouvert
  21.     1b) (Hifil) rendre spacieux, faire ouvrir
  22.  2) être simple, attirer, tromper, persuader
  23.     2a) (Qal)
  24.         2a1) avoir l'esprit simple, être sot, être naïf
  25.         2a2) être trompé
  26.     2b) (Nifal) être crédule, facile à tromper
  27.     2c) (Piel)
  28.         2c1) persuader, séduire
  29.         2c2) tromper, décevoir
  30.     2d) (Pual)
  31.         2d1) être persuadé
  32.         2d2) être déçu
  33. 06602
  34.  06602 P@thuw'el (peth-oo-ale')
  35.  
  36.  vient de \\06601\\ et \\0410\\; n pr m
  37.  
  38.  LSG - Pethuel 1; 1
  39.  
  40.  Pethuel = "persuadé par Dieu"
  41.  
  42.  1) père du prophète Joël
  43. 06603
  44.  06603 pittuwach (pit-too'-akh) ou pittuach (pit-too'-akh
  45.  
  46.  vient de \\06605\\; TWOT - 1855a; n m
  47.  
  48.  LSG - graver, sculpture ; 11
  49.  
  50.  1) gravure, découpage, sculpture
  51. 06604
  52.  06604 P@thowr (peth-ore')
  53.  
  54.  origine étrangère; n pr loc
  55.  
  56.  LSG - Pethor 2; 2
  57.  
  58.  Pethor = "devin, voyant"
  59.  
  60.  1) une ville de Mésopotamie et la demeure de Balaam; située sur un
  61.     fleuve; site inconnu
  62. 06605
  63.  06605 pathach (paw-thakh')
  64.  
  65.  une racine primaire; TWOT - 1854,1855; v
  66.  
  67.  LSG - ouvrir, décharger, fécond, mettre à découvert, graver, sculpter,
  68.        sculpture, déposer, être délivré, délier, pénétrer, une retenue,
  69.        issue, détacher, tirer, ... ; 144
  70.  
  71.  1) ouvrir
  72.     1a) (Qal) ouvrir
  73.     1b) (Nifal) être ouvert, être détaché
  74.     1c) (Piel)
  75.         1c1) libérer, affranchir
  76.         1c2) desserrer
  77.         1c3) ouvrir, s'ouvrir
  78.     1d) (Hitpael) se détacher, se délier
  79.  2) sculpter, graver
  80.     2a) (Piel) graver
  81.     2b) (Pual) être gravé
  82. 06606
  83.  06606 p@thach (Araméen) (peth-akh')
  84.  
  85.  correspondant à \\06605\\; TWOT - 2951; v
  86.  
  87.  LSG - ouvert 2; 2
  88.  
  89.  1) ouvrir
  90. 06607
  91.  06607 pethach (peh'-thakh)
  92.  
  93.  vient de \\06605\\; TWOT - 1854a; n m
  94.  
  95.  LSG - porte, entrée, poteau, s'ouvrir ; 163
  96.  
  97.  1) ouverture, porte, entrée
  98. 06608
  99.  06608 pethach (pay'-thakh)
  100.  
  101.  vient de \\06605\\; TWOT - 1854b; n m
  102.  
  103.  LSG - révélation 1; 1
  104.  
  105.  1) ouverture, entrée, encadrement de la porte
  106. 06609
  107.  06609 p@thikhah (peth-ee-khaw')
  108.  
  109.  vient de \\06605\\; TWOT - 1854d; n f
  110.  
  111.  LSG - épées 1; 1
  112.  
  113.  1) épée tirée (nue), épée
  114. 06610
  115.  06610 pithchown (pith-khone')
  116.  
  117.  vient de \\06605\\; TWOT - 1854c; n m
  118.  
  119.  LSG - ouvrir 1; 2
  120.  
  121.  1) ouverture
  122. 06611
  123.  06611 P@thachyah (peth-akh-yaw')
  124.  
  125.  vient de \\06605\\ et \\03050\\; n pr m
  126.  
  127.  LSG - Pethachja 4; 4
  128.  
  129.  Pethachja = "libéré par l'Éternel"
  130.  
  131.  1) un sacrificateur du 19ème rang à l'époque de David
  132.  2) un Lévite de retour de l'exil, qui avait épousé une étrangère
  133.  3) un Lévite qui aida Esdras à confesser le peuple, du temps d'Esdras
  134.     probablement le même que 2
  135.  4) descendant de Zérach, commissaire du roi de Perse
  136. 06612
  137.  06612 p@thiy (peth-ee') ou pethiy (peh'-thee) ou p@tha'iy (peth-aw-ee')
  138.  
  139.  vient de \\06601\\; TWOT - 1853a
  140.  
  141.  LSG - simple, ignorant, stupide, stupidité, sot, imprudence ; 19
  142.  
  143.  1) simplicité, naïveté
  144.  2) stupide, sot, esprit simple
  145. 06613
  146.  06613 p@thay (Araméen) (peth-ah'-ee)
  147.  
  148.  vient d'une racine correspondant à \\06601\\; TWOT - 2952; n m
  149.  
  150.  LSG - largeur, large ; 2
  151.  
  152.  1) largeur
  153. 06614
  154.  06614 p@thiygiyl (peth-eeg-eel')
  155.  
  156.  dérivation incertaine ; TWOT - 1856; n m
  157.  
  158.  LSG - large manteau 1; 1
  159.  
  160.  1) vêtement riche ou très cher
  161. 06615
  162.  06615 p@thayuwth (peth-ah-yooth')
  163.  
  164.  vient de \\06612\\; TWOT - 1853a; n f
  165.  
  166.  LSG - stupide 1; 1
  167.  
  168.  1) simplicité, naïveté
  169. 06616
  170.  06616 pathiyl (paw-theel')
  171.  
  172.  vient de \\06617\\; TWOT - 1857a; n m
  173.  
  174.  LSG - cordon, fil, attaché, cordeau ; 11
  175.  
  176.  1) corde, fil (torsadé)
  177. 06617
  178.  06617 pathal (paw-thal')
  179.  
  180.  une racine primaire; TWOT - 1857; v
  181.  
  182.  LSG - lutter, perversité, artificieux, faux ; 5
  183.  
  184.  1) tordre, tortiller
  185.     1a) (Nifal)
  186.         1a1) être tordu
  187.         1a2) lutter
  188.     1b) (Hitpael) être tordu
  189. 06618
  190.  06618 p@thaltol (peth-al-tole')
  191.  
  192.  vient de \\06617\\; TWOT - 1857b; adj
  193.  
  194.  LSG - fausse 1; 1
  195.  
  196.  1) tordu, tortueux
  197. 06619
  198.  06619 Pithom (pee-thome')
  199.  
  200.  dérivation de l'Egyptien ; n pr loc
  201.  
  202.  LSG - Pithom 1; 1
  203.  
  204.  Pithom = "la cité de justice"
  205.  
  206.  1) une des villes entrepôts que Pharaon fit construire aux Israélites
  207. 06620
  208.  06620 pethen (peh'-then)
  209.  
  210.  vient d'une racine du sens de se tordre; TWOT - 1858a; n m
  211.  
  212.  LSG - aspic 5, vipère 1 ; 6
  213.  
  214.  1) un serpent, un serpent venimeux
  215.     1a) peut-être le cobra, vipère, ou l'aspic
  216. 06621
  217.  06621 petha` (peh'-thah)
  218.  
  219.  vient d'une racine du sens d'ouvrir (les yeux); TWOT - 1859; subst
  220.  
  221.  LSG - subitement, tout d'un coup, en un instant, soudain ; 7
  222.  
  223.  1) soudainement, en un instant
  224. 06622
  225.  06622 pathar (paw-thar')
  226.  
  227.  une racine primaire; TWOT - 1860; v
  228.  
  229.  LSG - expliquer, explication ; 9
  230.  
  231.  1) (Qal) interpréter (des songes)
  232. 06623
  233.  06623 pithrown (pith-rone') ou pithron (pith-rone')
  234.  
  235.  vient de \\06622\\; TWOT - 1860a; n m
  236.  
  237.  LSG - explication 5; 5
  238.  
  239.  1) interprétation
  240. 06624
  241.  06624 Pathrowc (path-roce')
  242.  
  243.  origine: Egyptien; n pr loc
  244.  
  245.  LSG - Pathros 5; 5
  246.  
  247.  Pathros = "région du sud, contrée du midi"
  248.  
  249.  1) partie de la Haute-Egypte
  250. 06625
  251.  06625 Pathruciy (path-roo-see')
  252.  
  253.  patronyme de \\06624\\; adj pr
  254.  
  255.  LSG - Patrusim 2; 2
  256.  
  257.  Patrusim = voir Pathros "région du sud"
  258.  
  259.  1) les habitants de Pathros
  260. 06626
  261.  06626 pathath (paw-thath')
  262.  
  263.  une racine primaire; TWOT - 1862; v
  264.  
  265.  LSG - tu le rompras 1; 1
  266.  
  267.  1) rompre, émietter
  268.    
  269. 06627
  270.  06627 tsa'ah (tsaw-aw')
  271.  
  272.  vient de \\03318\\; TWOT - 1884a; n f
  273.  
  274.  LSG - excréments ; 2
  275.  
  276.  1) ordure, excrément humain, matières fécales
  277. 06628
  278.  06628 tse'el (tseh'-el)
  279.  
  280.  vient d'une racine du sens d'être mince ; TWOT - 1863; n m
  281.  
  282.  LSG - lotus 2; 2
  283.  
  284.  1) une sorte de lotus
  285.     1a) un arbrisseau épineux
  286. 06629
  287.  06629 tso'n (tsone) ou ts@'own (Ps 144:13) (tseh-one')
  288.  
  289.  vient d'une racine du sens d'émigrer; TWOT - 1864a; n f coll
  290.  
  291.  LSG - troupeau, brebis, menu bétail, petits, agneaux, moutons, béliers,
  292.        berger, parc, bergerie ; 274
  293.  
  294.  1) petit bétail, moutons, brebis, chèvres, troupeau
  295.     1a) petit bétail (généralement de brebis et chèvres)
  296.     1b) d'une multitude (par comparaison)
  297.     1c) une foule (métaphore)
  298. 06630
  299.  06630 Tsa'anan (tsah-an-awn')
  300.  
  301.  vient du même mot que \\06629\\; n pr loc
  302.  
  303.  LSG - Tsaanan 1; 1
  304.  
  305.  Tsaanan (Angl. Zaanan) = "lieu des troupeaux"
  306.  
  307.  1) ville de la basse région de Juda
  308. 06631
  309.  06631 tse'etsa' (tseh-ets-aw')
  310.  
  311.  vient de \\03318\\; TWOT - 893b; n m
  312.  
  313.  LSG - rejetons, produire, production, fruits, postérité, enfants ; 11
  314.  
  315.  1) descendance, produire, résultat
  316.     1a) postérité (des hommes)
  317.     1b) production (de la terre)
  318.     1c) descendants, rejetons (métaphore)
  319. 06632
  320.  06632 tsab (tsawb)
  321.  
  322.  vient d'une racine du sens d'établir; TWOT - 1866a,1867a; n m
  323.  
  324.  LSG - litières 2, lézard ; 3
  325.  
  326.  1) un véhicule de transport, une litière, un char couvert
  327.  2) un lézard impur
  328.     2a) peut-être une tortue
  329.     2b) peut-être un animal disparu, sens exact inconnu
  330. 06633
  331.  06633 tsaba' (tsaw-baw')
  332.  
  333.  une racine primaire; TWOT - 1865; v
  334.  
  335.  LSG - s'assembler, exercer, service, s'avancer, armée, enrôler,
  336.        combattre, attaquer ; 13
  337.  
  338.  1) s'avancer, s'enrôler pour la guerre, combattre, servir
  339.     1a) (Qal)
  340.         1a1) s'engager pour la guerre, combattre
  341.         1a2) servir (à la tente sacrée)
  342.     1b) (Hifil) faire aller de l'avant, rassembler, enrôler
  343. 06634
  344.  06634 ts@ba' (Araméen) (tseb-aw')
  345.  
  346.  correspondant à \\06623\\ dans le sens figuré de faire selon sa volonté;
  347.        TWOT - 2953; v
  348.  
  349.  LSG - plaire, vouloir, désirer ; 10
  350.  
  351.  1) désirer, être enclin, vouloir, ce qui plaît
  352.     1a) (P'al)
  353.         1a1) désirer
  354.         1a2) trouver agréable
  355.         1a3) le vouloir (sans entrave) (de Dieu)
  356. 06635
  357.  06635 tsaba' (tsaw-baw') ou (fem.) ts@ba'ah (tseb-aw-aw')
  358.  
  359.  vient de \\06633\\; TWOT - 1865a,1865b; n m
  360.  
  361.  LSG - armée, porter les armes, divisions, corps d'armée, fonction,
  362.        service, soldats, guerre, troupes, sort, calamité, servitude,
  363.        ornement ; 485
  364.  
  365.  1) ce qui s'avance en force, armée, guerre, combat
  366.     1a) armée, combattants
  367.         1a1) combattants (d'une armée organisée)
  368.         1a2) armée (des anges)
  369.         1a3) du soleil, la lune et les étoiles
  370.         1a4) de toute la création
  371.     1b) guerre, combat, service
  372.     1c) fonction
  373.  2) sabaoth (armées) est ajouté au nom de Dieu, par exemple dans
  374.     1 Samuel 1:3, et veut dire: Seigneur des armées d'anges, et de
  375.     toutes les forces de la nature
  376. 06636
  377.  06636 Ts@bo'iym (tseb-o-eem') ou (plus correct) Ts@biyiym
  378.     (tseb-ee-yeem') ou Ts@biyim (tseb-ee-yeem')
  379.  
  380.  pluriel de \\06643\\; n pr loc
  381.  
  382.  LSG - Tseboïm 5; 5
  383.  
  384.  Tseboïm (Angl. Zeboim ou Zeboiim) = "gazelles"
  385.  
  386.  1) une des 5 villes de la plaine qui incluaient Sodome et Gomorrhe
  387. 06637
  388.  06637 Tsobebah (tso-bay-baw')
  389.  
  390.  vient du même mot que \\06632\\; n pr m
  391.  
  392.  LSG - Hatsobéba 1; 1
  393.  
  394.  Hatsobéba (angl. Zobebah) = "le lent"
  395.  
  396.  1) fils de Kots de la tribu de Juda
  397. 06638
  398.  06638 tsabah (tsaw-baw')
  399.  
  400.  une racine primaire; TWOT - 1868; v
  401.  
  402.  LSG - enfler 2, attaquer 1; 3
  403.  
  404.  1) gonfler, enfler
  405.     1a) (Qal) enfler (du ventre de la femme adultère)
  406.     
  407. 06639
  408.  06639 tsabeh (tsaw-beh')
  409.  
  410.  vient de \\06638\\; TWOT - 1868a; adj
  411.  
  412.  LSG - enfler 1; 1
  413.  
  414.  1) gonflement, enflure
  415. 06640
  416.  06640 ts@buw (Araméen) (tseb-oo')
  417.  
  418.  vient de \\06634\\; TWOT - 2953a; n m
  419.  
  420.  LSG - rien 1; 1
  421.  
  422.  1) une chose, rien, sujet
  423.     1a) chose apparemment désirée
  424.     1b) en matière de détermination
  425. 06641
  426.  06641 tsabuwa` (tsaw-boo'-ah)
  427.  
  428.  vient du même mot que \\06648\\; TWOT - 1872b; adj
  429.  
  430.  LSG - hyène 1; 1
  431.  
  432.  1) coloré, tacheté
  433. 06642
  434.  06642 tsabat (tsaw-bat')
  435.  
  436.  une racine primaire; TWOT - 1871; v
  437.  
  438.  LSG - on lui donna 1; 1
  439.  
  440.  1) (Qal) atteindre, étendre, tendre, présenter, offrir
  441. 06643
  442.  06643 ts@biy (tseb-ee')
  443.  
  444.  vient de \\06638\\ dans le sens d'importance; TWOT - 1869a,1870a; n m
  445.  
  446.  LSG - gazelle, élite, magnificence, ornement, briller, éclat, gloire,
  447.        glorieux, éclatant, magnifique, le plus beau ; 32
  448.  
  449.  1) beauté, gloire, honneur
  450.     1a) décoration, ornement
  451.  2) chevreuil, gazelle
  452.     2a) peut-être un animal disparu, sens exact inconnu
  453. 06644
  454.  06644 Tsibya' (tsib-yaw')
  455.  
  456.  pour \\06645\\; n pr m
  457.  
  458.  LSG - Tsibja 1; 1
  459.  
  460.  Tsibja (Angl. Zibia) = "chevreuil"
  461.  
  462.  1) un Benjamite, fils de Schacharaïm par son épouse Hodesch
  463. 06645
  464.  06645 Tsibyah (tsib-yaw')
  465.  
  466.  pour \\06646\\; n pr f
  467.  
  468.  LSG - Tsibja 2; 2
  469.  
  470.  Tsibja (Angl. Zibiah) = "gazelle"
  471.  
  472.  1) native de Beer-Schéba, épouse du roi Achazia et mère du roi
  473.     Joas,  rois de Juda
  474. 06646
  475.  06646 ts@biyah (tseb-ee-yaw')
  476.  
  477.  vient de \\06643\\; TWOT - 1870b; n f
  478.  
  479.  LSG - gazelle 2; 2
  480.  
  481.  1) gazelle, daine
  482. 06647
  483.  06647 ts@ba` (Araméen) (tseb-ah')
  484.  
  485.  une racine correspondant à celle de \\06648\\; TWOT - 2954; v
  486.  
  487.  LSG - être trempé 5; 5
  488.  
  489.  1) plonger, mouiller (quelque chose)
  490.     1a) (Pael) mouiller
  491.     1b) (Itpael) être mouillé
  492. 06648
  493.  06648 tseba` (tseh'-bah)
  494.  
  495.  vient d'une racine du sens de plonger (dans un liquide colorant);
  496.       TWOT - 1872a; n m
  497.  
  498.  LSG - vêtement de couleurs ; 3
  499.  
  500.  1) teindre, étoffe teinte, quelque chose de teint, vêtement de couleur
  501. 06649
  502.  06649 Tsib`own (tsib-one')
  503.  
  504.  vient du même mot que \\06648\\; n pr m
  505.  
  506.  LSG - Tsibeon 8; 8
  507.  
  508.  Tsibeon (Angl. Zibeon) = "teint, coloré"
  509.  
  510.  1) père de Ana, dont la fille Oholibama épousa Esaü
  511.  2) fils de Séir le Horien
  512.     2a) peut-être le même que 1
  513.