home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew06 / h07700 < prev    next >
Text File  |  1994-08-07  |  14KB  |  553 lines

  1. 07700
  2.  07700 shed (shade)
  3.  
  4.  vient de \\07736\\; TWOT - 2330; n m
  5.  
  6.  LSG - des idoles ; 2
  7.  
  8.  1) démon
  9. 07701
  10.  07701 shod (shode) ou showd (Job 5:21) (shode)
  11.  
  12.  vient de \\07736\\; TWOT - 2331a; n m
  13.  
  14.  LSG - dévastation, être opprimé, violence, ravage, désastre, ruine,
  15.        oppression, rapines, destruction ; 25
  16.  
  17.  1) ravage, violence, destruction, dévastation, ruine
  18.     1a) violence, ravage (comme péché social)
  19.     1b) dévastation, ruine
  20. 07702
  21.  07702 sadad (saw-dad')
  22.  
  23.  une racine primaire; TWOT - 2235; v
  24.  
  25.  LSG - briser les mottes, herser ; 3
  26.  
  27.  1) (Piel) herser
  28. 07703
  29.  07703 shadad (shaw-dad')
  30.  
  31.  une racine primaire; TWOT - 2331; v
  32.  
  33.  LSG - pillards, persécuter, dévasté, dévastateur, ruiner, détruire,
  34.        ravager, être détruit, (tomber) sans vie, périr, anéantir, 
  35.        abattu ; 58
  36.  
  37.  1) traiter violemment, dépouiller, dévaster, ruiner, détruire, piller
  38.     1a) (Qal)
  39.         1a1) détruire violemment, dévaster, dépouiller, assaillir
  40.         1a2) dévastateur, dépouilleur
  41.     1b) (Nifal) être entièrement ruiné
  42.     1c) (Piel)
  43.         1c1) faire l'assaut
  44.         1c2) dévaster
  45.     1d) (Pual) être dévasté
  46.     1e) (Poel) détruire violemment
  47.     1f) (Hofal) être dévasté
  48. 07704
  49.  07704 sadeh (saw-deh') ou saday (saw-dah'-ee)
  50.  
  51.  vient d'une racine du sens de s'étendre ; TWOT - 2236a,2236b; n m
  52.  
  53.  LSG - champs, territoire, campagne, fonds (de terre), propriété ; 333
  54.  
  55.  1) champ, une terre
  56.     1a) champ cultivé
  57.     1b) demeure des bêtes sauvages
  58.     1c) plaine (opposée à la montagne)
  59.     1d) terre (opposée à la mer)
  60. 07705
  61.  07705 shiddah (shid-dah')
  62.  
  63.  vient de \\07703\\; TWOT - 2332b; n f
  64.  
  65.  LSG - des femmes ; 2
  66.  
  67.  1) concubine, épouse, harem
  68.     1a) sens inconnu
  69. 07706
  70.  07706 Shadday (shad-dah'-ee)
  71.  
  72.  vient de \\07703\\; TWOT - 2333; n m dei
  73.  
  74.  LSG - tout-puissant, Tout-Puissant ; 48
  75.  
  76.  1) tout-puissant, le plus puissant
  77.     1a) Shaddaï, le Tout-Puissant (de Dieu)
  78. 07707
  79.  07707 Sh@dey'uwr (shed-ay-oor')
  80.  
  81.  vient du même mot que \\07704\\ et \\0217\\; n pr m
  82.  
  83.  LSG - Schedéur 5; 5
  84.  
  85.  Schedéur = "rayon de lumière"
  86.  
  87.  1) père d'Elitsur, chef de la tribu de Ruben à l'époque de l'exode
  88. 07708
  89.  07708 Siddiym (sid-deem')
  90.  
  91.  pl. venant du même mot que \\07704\\; n pr loc
  92.  
  93.  LSG - Siddim 3; 3
  94.  
  95.  Siddim = "champ" ou "plaine"
  96.  
  97.  1) vallée où se trouve la Mer Morte
  98. 07709
  99.  07709 sh@demah (shed-ay-maw')
  100.  
  101.  vient apparemment de \\07704\\; TWOT - 2334a; n f
  102.  
  103.  LSG - terroir, champs, campagnes, qui sèche (le blé) ; 6
  104.  
  105.  1) champ
  106. 07710
  107.  07710 shadaph (shaw-daf')
  108.  
  109.  une racine primaire; TWOT - 2335; v
  110.  
  111.  LSG - brûler ; 3
  112.  
  113.  1) roussir, flétrir
  114.     1a) (Qal) roussis, séchés (des épis de blé)
  115. 07711
  116.  07711 sh@dephah (shed-ay-faw') ou shiddaphown (shid-daw-fone')
  117.  
  118.  vient de \\07710\\; TWOT - 2335a,2335b
  119.  
  120.  LSG - jaunisse, rouille, blé qui sèche ; 6
  121.  
  122.  1) chose roussie ou flétrie, séchée
  123.  2) flétrissure (de récoltes)
  124. 07712
  125.  07712 sh@dar (Araméen) (shed-ar')
  126.  
  127.  une racine primaire; TWOT - 3021; v
  128.  
  129.  LSG - s'efforcer (de sauver) ; 1
  130.  
  131.  1) (Itpael) lutter, s'efforcer
  132. 07713
  133.  07713 s@derah (sed-ay-raw')
  134.  
  135.  vient d'une racine du sens de régler ; TWOT - 1467b; n f
  136.  
  137.  LSG - planches, rangs ; 4
  138.  
  139.  1) rang, rangée (de soldats)
  140.     1a) rangées, rangs
  141.     1b) terme technique de construction
  142.         1b1) sens inconnu
  143. 07714
  144.  07714 Shadrak (shad-rak')
  145.  
  146.  probablement d'origine étrangère ; n pr m
  147.  
  148.  LSG - Schadrac ; 1
  149.  
  150.  Schadrac = "royal" ou "le grand scribe"
  151.  
  152.  1) le pieux ami de Daniel que Nebucadnetsar appela Schadrac;
  153.     l'un des trois amis qui, avec Daniel, refusèrent de se rendre
  154.     impurs en mangeant de la nourriture provenant de la table du roi,
  155.     nourriture contraire aux lois diététiques que Dieu avait données
  156.     aux Juifs; également l'un des trois qui furent jetés dans la
  157.     fournaise pour avoir refusé de se prosterner devant une statue de
  158.     Nebucadnetsar et qui furent sauvés par l'ange du Seigneur
  159.     1a) également, 'Hanania' (\\02608\\)
  160. 07715
  161.  07715 Shadrak (Araméen) (shad-rak')
  162.  
  163.  le même mot que \\07714\\; n pr m
  164.  
  165.  LSG - Schadrac ; 14
  166.  
  167.  Schadrac = "royal" ou "le grand scribe"
  168.  
  169.  1) le pieux ami de Daniel que Nebucadnetsar appela Schadrac;
  170.     l'un des trois amis qui, avec Daniel, refusèrent de se rendre
  171.     impurs en mangeant de la nourriture provenant de la table du roi,
  172.     nourriture contraire aux lois diététiques que Dieu avait données
  173.     aux Juifs; également l'un des trois qui furent jetés dans la
  174.     fournaise pour avoir refusé de se prosterner devant une statue de
  175.     Nebucadnetsar et qui furent sauvés par l'ange du Seigneur
  176.     1a) également, 'Hanania' (\\02608\\)
  177. 07716
  178.  07716 seh (seh) ou sey (say)
  179.  
  180.  vient probablement de \\07582\\ à travers l'idée d'être emmené pour paître;
  181.     TWOT - 2237; n m
  182.  
  183.  LSG - agneau, menu bétail, brebis ; 46
  184.  
  185.  1) élément d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chèvre, jeune brebis,
  186.     jeune chèvre
  187.     1a) brebis, chèvre
  188.     1b) troupeau (collectif)
  189. 07717
  190.  07717 sahed (saw-hade')
  191.  
  192.  vient d'une racine du sens de témoigner; TWOT - 2238; n m
  193.  
  194.  LSG - mon témoin ; 1
  195.  
  196.  1) témoin
  197. 07718
  198.  07718 shoham (sho'-ham)
  199.  
  200.  vient probablement d'une racine du sens de blanchir, pâlir;
  201.   TWOT - 2337; n m
  202.  
  203.  LSG - onyx ; 11
  204.  
  205.  1) une pierre précieuse ou gemme
  206.     1a) probablement onyx, chrysoprase, béryl
  207. 07719
  208.  07719 Shoham (sho'-ham)
  209.  
  210.  même mot que \\07718\\; n pr m
  211.  
  212.  LSG - Schoham 1; 1
  213.  
  214.  Schoham = "onyx, ou béryl"
  215.  
  216.  1) Lévite de Merari, fils de Jaazia
  217. 07720
  218.  07720 saharon (sah-har-one')
  219.  
  220.  vient du même mot que \\05469\\; TWOT - 2239a; n m
  221.  
  222.  LSG - les croissants (que portaient les rois) ; 3
  223.  
  224.  1) lune, croissant
  225.     1a) comme ornement
  226. 07721
  227.  07721 sow' (so)
  228.  
  229.  vient d'une racine (parente de \\05375\\ et \\07722\\) du sens de se lever;
  230.     TWOT - 1421; v
  231.  
  232.  LSG - se soulever (les flots) ; 1
  233.  
  234.  1) (Qal) le lever (infinitif)
  235. 07722
  236.  07722 show' (sho) ou (fem.) show'ah (sho-aw') ou sho'ah (sho-aw')
  237.  
  238.  vient d'une racine du sens de se ruer sur ; TWOT - 2339,2339a
  239.  
  240.  LSG - lieux abandonnés, solitaires, sous les craquements, ruine, 
  241.        périr, ôter, embûches, tempête, attaque, ravage ; 13
  242.  
  243.  1) ravage
  244.  2) dévastation, ruine, perte
  245.     2a) dévastation, ruine
  246.     2b) abandonnée, dévastée (d'une terre)
  247. 07723
  248.  07723 shav' (shawv) ou shav (shav)
  249.  
  250.  vient du même mot que \\07722\\ dans le sens de désolation; TWOT - 2338a; n m
  251.  
  252.  LSG - en vain, faux (bruit, témoignage), douleur, vice, vicieux, mal,
  253.        mensonge, fausseté, faux, vaines idoles, vanité, néant, mentir,
  254.        choses vaines, destruction ; 53
  255.  
  256.  1) vide, vanité, mensonge, fausseté
  257.     1a) vide: néant, vanité
  258.     1b) vide: d'un discours, mensonge
  259.     1c) indignité (de conduite)
  260. 07724
  261.  07724 Sh@va' (shev-aw')
  262.  
  263.  vient du même mot que \\07723\\; n pr m
  264.  
  265.  LSG - Scheva 1, Scheja 1; 2
  266.  
  267.  Scheva ou Scheja = "vanité"
  268.  
  269.  1) homme de Juda, fils de Caleb par Maaca et petit-fils d'Hetsron
  270.  2) secrétaire sous le règne de David
  271. 07725
  272.  07725 shuwb (shoob)
  273.  
  274.  une racine primaire; TWOT - 2340; v
  275.  
  276.  LSG - retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener,
  277.        creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre,
  278.        rapporter, rétablir, remporter ; 1066
  279.  
  280.  1) retourner, revenir
  281.     1a) (Qal)
  282.         1a1) revenir, retourner
  283.              1a1a) retourner
  284.              1a1b) revenir
  285.              1a1c) se détourner
  286.              1a1d) de relations spirituelles (fig)
  287.                    1a1f1) se détourner (de Dieu), apostasier
  288.                    1a1f2) s'éloigner (de Dieu)
  289.                    1a1f3) revenir (à Dieu), se repentir
  290.                    1a1f4) se détourner (du mal)
  291.              1a1g) de choses inanimées
  292.              1a1h) en répétition
  293.     1b) (Polel)
  294.         1b1) rapporter, ramener
  295.         1b2) restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
  296.         1b3) conduire au loin (d'une manière séduisante)
  297.         1b4) prendre un tournant, apostasier
  298.     1c) (Pual) restauré
  299.     1d) (Hifil) faire revenir, ramener
  300.         1d1) permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre,
  301.              abandonner, donner en payement
  302.         1d2) remettre, rafraîchir, restaurer
  303.         1d3) rapporter, répondre
  304.         1d4) rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
  305.         1d5) retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher,
  306.              rejeter, refuser
  307.         1d6) tourner la tête, se détourner de
  308.         1d7) se tourner contre
  309.         1d8) ramener à l'esprit
  310.         1d9) montrer un revirement
  311.         1d10) renverser, révoquer
  312.     1e) (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
  313.     
  314. 07726
  315.  07726 showbab (sho-bawb')
  316.  
  317.  vient de \\07725\\; TWOT - 2340c; adj
  318.  
  319.  LSG - rebelle, faire errer ; 4
  320.  
  321.  1) récidive, retournement, apostat, réfractaire
  322. 07727
  323.  07727 Showbab (sho-bawb')
  324.  
  325.  même mot que \\07726\\; n pr m
  326.  
  327.  LSG - Schobab 4; 4
  328.  
  329.  Schobab = "rebelle, rétrograde"
  330.  
  331.  1) fils de David par Bath-Schéba
  332.  2) un homme de Juda, fils de Caleb par son épouse Azuba, descendant
  333.     de Hetsron
  334. 07728
  335.  07728 showbeb (sho-babe')
  336.  
  337.  vient de \\07725\\; TWOT - 2340d; adj
  338.  
  339.  LSG - (fille) rebelle, égarée ; 2
  340.  
  341.  1) rébellion, récidive, apostat, rebelle
  342. 07729
  343.  07729 shuwbah (shoo-baw')
  344.  
  345.  vient de \\07725\\; TWOT - 2340a; n f
  346.  
  347.  LSG - dans la tranquillité ; 1
  348.  
  349.  1) isolement, retraite, retrait
  350. 07730
  351.  07730 sowbek (so'-bek)
  352.  
  353.  pour \\05441\\; TWOT - 2230a; n m
  354.  
  355.  LSG - entrelacées (branches) ; 1
  356.  
  357.  1) réseau (de branches)
  358. 07731
  359.  07731 Showbak (sho-bawk')
  360.  
  361.  vient de \\08210\\; n pr m
  362.  
  363.  LSG - Schobac 2; 2
  364.  
  365.  Schobac = "celui qui verse"
  366.  
  367.  1) général du roi Hadarézer de Tsoba à l'époque de David
  368.     1a) également 'Schophach' 1Chr 19:16-18
  369. 07732
  370.  07732 Showbal (sho-bawl')
  371.  
  372.  vient du même mot que \\07640\\; n pr m
  373.  
  374.  LSG - Schobal ; 9
  375.  
  376.  Schobal = "coulant, qui erre"
  377.  
  378.  1) le 2ème fils de Séir le Horien (Edom) et l'un des princes des
  379.     Horiens
  380.  2) fils de Caleb, petit-fils de Hur, et fondateur de Kirjath-Jearim
  381.  3) un homme de Juda, fils de Hur et un descendant de Caleb
  382.     3a) peut-être le même mot que 2
  383. 07733
  384.  07733 Showbeq (sho-bake')
  385.  
  386.  vient d'une racine primaire du sens de laisser (comparer \\07662\\); n pr m
  387.  
  388.  LSG - Schobek ; 1
  389.  
  390.  Schobek = "libre"
  391.  
  392.  1) un des chefs du peuple qui scella l'alliance avec Néhémie
  393. 07734
  394.  07734 suwg (soog)
  395.  
  396.  une racine primaire; TWOT - 1469; v
  397.  
  398.  LSG - reculer ; 1
  399.  
  400.  1) se déplacer, se mouvoir, aller, retourner, revenir, reculer
  401.     1a) (Nifal) se détourner
  402. 07735
  403.  07735 suwg (soog)
  404.  
  405.  une racine primaire; TWOT - 1470; v
  406.  
  407.  LSG - entourer (d'une haie) ; 1
  408.  
  409.  1) enclore
  410.     1a) (Pilpel) clôturer soigneusement
  411. 07736
  412.  07736 shuwd (shood)
  413.  
  414.  une racine primaire; TWOT - 2331; v
  415.  
  416.  LSG - qui frappe (la contagion) ; 1
  417.  
  418.  1) (Qal) ruiner, détruire, piller, dévaster
  419. 07737
  420.  07737 shavah (shaw-vaw')
  421.  
  422.  une racine primaire; TWOT - 2342,2343; v
  423.  
  424.  LSG - intérêt, prix, compenser, mériter, placer, prêter, calmer,
  425.        ressembler, semblable, aplanir, contenir, faire égal : 21
  426.  
  427.  1) être d'accord avec, être ou devenir pareil, égal, ressembler à
  428.     1a) (Qal)
  429.         1a1) être comme
  430.         1a2) un équivalent
  431.         1a3) fixer, placer
  432.         1a4) une garniture
  433.     1b) (Piel) égaliser, lisser, calmer
  434.     1c) (Hifil) rendre semblable
  435.     1d) (Nitpael) être semblable
  436.  2) (Piel) fixer, placer
  437. 07738
  438.  07738 shavah (shaw-vaw')
  439.  
  440.  une racine primaire; TWOT - 2343; n f
  441.  
  442.  LSG - (variante) ; 1
  443.  
  444.  1) (CLBL/BDB) orage, tempête
  445.  2) (TWOT) fixer, placer
  446. 07739
  447.  07739 sh@vah (Araméen) (shev-aw')
  448.  
  449.  correspondant à \\07737\\ ressembler ; TWOT - 3023,3024; v
  450.  
  451.  LSG - être réduite, devenir ; 2
  452.  
  453.  1) (Pael) devenir semblable
  454.  2) (Itpael) être placé, être fait
  455. 07740
  456.  07740 Shaveh (shaw-vay')
  457.  
  458.  vient de \\07737\\; TWOT - 2342a; n pr loc
  459.  
  460.  LSG - Schavé 1; 1
  461.  
  462.  Schavé = "plaine"
  463.  
  464.  1) la vallée où le roi de Sodome rencontra Abram après une bataille
  465. 07741
  466.  07741 Shaveh Qiryathayim (shaw-vay' kir-yaw-thah'-yim)
  467.  
  468.  vient du même mot que \\07740\\ et doublement de \\07151\\; n pr m
  469.  
  470.  LSG - Schavé-Kirjathaïm 1; 1
  471.  
  472.  Schavé-Kirjathaïm = "plaine des villes jumelles"
  473.  
  474.  1) lieu attaqué par Kedorlaomer
  475. 07742
  476.  07742 suwach (soo'-akh)
  477.  
  478.  une racine primaire; TWOT - 2255; v
  479.  
  480.  LSG - pour méditer ; 1
  481.  
  482.  1) (Qal) méditer, parler, se plaindre
  483.     1a) sens incertain
  484. 07743
  485.  07743 shuwach (shoo'-akh)
  486.  
  487.  racine primaire ; TWOT - 2343.1; v
  488.  
  489.  LSG - abattu 1, penché 1; 3
  490.  
  491.  1) baisser, couler au fond
  492.     1a) (Qal) s'enfoncer
  493.     1b) (Hifil) dépression de l'esprit
  494. 07744
  495.  07744 Shuwach (shoo'-akh)
  496.  
  497.  vient de \\07743\\; n pr m
  498.  
  499.  LSG - Schuach 2; 2
  500.  
  501.  Schuach = "dépression"
  502.  
  503.  1) fils d'Abraham par son épouse Ketura
  504. 07745
  505.  07745 shuwchah (shoo-khaw')
  506.  
  507.  vient de \\07743\\; TWOT - 2343.1a; n f
  508.  
  509.  LSG - fosse ; 5
  510.  
  511.  1) fosse
  512. 07746
  513.  07746 Shuwchah (shoo-khaw')
  514.  
  515.  même mot que \\07745\\; n pr m
  516.  
  517.  LSG - Schucha 1; 1
  518.  
  519.  Schucha = "dépression"
  520.  
  521.  1) homme de Juda, frère de Kelub
  522. 07747
  523.  07747 Shuchiy (shoo-khee')
  524.  
  525.  patronyme de \\07744\\; adj pr
  526.  
  527.  LSG - de Schuach ; 5
  528.  
  529.  de Schuach (Angl. Shuhite) = voir Schuach = "dépression"
  530.                               (Schua = "richesse")
  531.  
  532.  1) une appellation ethnique appliquée seulement à Bildad, l'ami de Job
  533. 07748
  534.  07748 Shuwcham (shoo-khawm')
  535.  
  536.  vient de \\07743\\; n pr m
  537.  
  538.  LSG - Schucham ; 1
  539.  
  540.  Schucham = "creuseur de fosse, de puits"
  541.  
  542.  1) fils de Dan et fondateur de la famille des Schuchamites
  543. 07749
  544.  07749 Shuwchamiy (shoo-khaw-mee')
  545.  
  546.  patronyme de \\07748\\; adj pr
  547.  
  548.  LSG - Schuchamites 2; 2
  549.  
  550.  Schuchamites = voir Schucham "creuseur de puits"
  551.  
  552.  1) descendants de Schucham, le fils de Dan
  553.