home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew06
/
h07700
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-07
|
14KB
|
553 lines
07700
07700 shed (shade)
vient de \\07736\\; TWOT - 2330; n m
LSG - des idoles ; 2
1) démon
07701
07701 shod (shode) ou showd (Job 5:21) (shode)
vient de \\07736\\; TWOT - 2331a; n m
LSG - dévastation, être opprimé, violence, ravage, désastre, ruine,
oppression, rapines, destruction ; 25
1) ravage, violence, destruction, dévastation, ruine
1a) violence, ravage (comme péché social)
1b) dévastation, ruine
07702
07702 sadad (saw-dad')
une racine primaire; TWOT - 2235; v
LSG - briser les mottes, herser ; 3
1) (Piel) herser
07703
07703 shadad (shaw-dad')
une racine primaire; TWOT - 2331; v
LSG - pillards, persécuter, dévasté, dévastateur, ruiner, détruire,
ravager, être détruit, (tomber) sans vie, périr, anéantir,
abattu ; 58
1) traiter violemment, dépouiller, dévaster, ruiner, détruire, piller
1a) (Qal)
1a1) détruire violemment, dévaster, dépouiller, assaillir
1a2) dévastateur, dépouilleur
1b) (Nifal) être entièrement ruiné
1c) (Piel)
1c1) faire l'assaut
1c2) dévaster
1d) (Pual) être dévasté
1e) (Poel) détruire violemment
1f) (Hofal) être dévasté
07704
07704 sadeh (saw-deh') ou saday (saw-dah'-ee)
vient d'une racine du sens de s'étendre ; TWOT - 2236a,2236b; n m
LSG - champs, territoire, campagne, fonds (de terre), propriété ; 333
1) champ, une terre
1a) champ cultivé
1b) demeure des bêtes sauvages
1c) plaine (opposée à la montagne)
1d) terre (opposée à la mer)
07705
07705 shiddah (shid-dah')
vient de \\07703\\; TWOT - 2332b; n f
LSG - des femmes ; 2
1) concubine, épouse, harem
1a) sens inconnu
07706
07706 Shadday (shad-dah'-ee)
vient de \\07703\\; TWOT - 2333; n m dei
LSG - tout-puissant, Tout-Puissant ; 48
1) tout-puissant, le plus puissant
1a) Shaddaï, le Tout-Puissant (de Dieu)
07707
07707 Sh@dey'uwr (shed-ay-oor')
vient du même mot que \\07704\\ et \\0217\\; n pr m
LSG - Schedéur 5; 5
Schedéur = "rayon de lumière"
1) père d'Elitsur, chef de la tribu de Ruben à l'époque de l'exode
07708
07708 Siddiym (sid-deem')
pl. venant du même mot que \\07704\\; n pr loc
LSG - Siddim 3; 3
Siddim = "champ" ou "plaine"
1) vallée où se trouve la Mer Morte
07709
07709 sh@demah (shed-ay-maw')
vient apparemment de \\07704\\; TWOT - 2334a; n f
LSG - terroir, champs, campagnes, qui sèche (le blé) ; 6
1) champ
07710
07710 shadaph (shaw-daf')
une racine primaire; TWOT - 2335; v
LSG - brûler ; 3
1) roussir, flétrir
1a) (Qal) roussis, séchés (des épis de blé)
07711
07711 sh@dephah (shed-ay-faw') ou shiddaphown (shid-daw-fone')
vient de \\07710\\; TWOT - 2335a,2335b
LSG - jaunisse, rouille, blé qui sèche ; 6
1) chose roussie ou flétrie, séchée
2) flétrissure (de récoltes)
07712
07712 sh@dar (Araméen) (shed-ar')
une racine primaire; TWOT - 3021; v
LSG - s'efforcer (de sauver) ; 1
1) (Itpael) lutter, s'efforcer
07713
07713 s@derah (sed-ay-raw')
vient d'une racine du sens de régler ; TWOT - 1467b; n f
LSG - planches, rangs ; 4
1) rang, rangée (de soldats)
1a) rangées, rangs
1b) terme technique de construction
1b1) sens inconnu
07714
07714 Shadrak (shad-rak')
probablement d'origine étrangère ; n pr m
LSG - Schadrac ; 1
Schadrac = "royal" ou "le grand scribe"
1) le pieux ami de Daniel que Nebucadnetsar appela Schadrac;
l'un des trois amis qui, avec Daniel, refusèrent de se rendre
impurs en mangeant de la nourriture provenant de la table du roi,
nourriture contraire aux lois diététiques que Dieu avait données
aux Juifs; également l'un des trois qui furent jetés dans la
fournaise pour avoir refusé de se prosterner devant une statue de
Nebucadnetsar et qui furent sauvés par l'ange du Seigneur
1a) également, 'Hanania' (\\02608\\)
07715
07715 Shadrak (Araméen) (shad-rak')
le même mot que \\07714\\; n pr m
LSG - Schadrac ; 14
Schadrac = "royal" ou "le grand scribe"
1) le pieux ami de Daniel que Nebucadnetsar appela Schadrac;
l'un des trois amis qui, avec Daniel, refusèrent de se rendre
impurs en mangeant de la nourriture provenant de la table du roi,
nourriture contraire aux lois diététiques que Dieu avait données
aux Juifs; également l'un des trois qui furent jetés dans la
fournaise pour avoir refusé de se prosterner devant une statue de
Nebucadnetsar et qui furent sauvés par l'ange du Seigneur
1a) également, 'Hanania' (\\02608\\)
07716
07716 seh (seh) ou sey (say)
vient probablement de \\07582\\ à travers l'idée d'être emmené pour paître;
TWOT - 2237; n m
LSG - agneau, menu bétail, brebis ; 46
1) élément d'un troupeau, agneau, mouton, brebis, chèvre, jeune brebis,
jeune chèvre
1a) brebis, chèvre
1b) troupeau (collectif)
07717
07717 sahed (saw-hade')
vient d'une racine du sens de témoigner; TWOT - 2238; n m
LSG - mon témoin ; 1
1) témoin
07718
07718 shoham (sho'-ham)
vient probablement d'une racine du sens de blanchir, pâlir;
TWOT - 2337; n m
LSG - onyx ; 11
1) une pierre précieuse ou gemme
1a) probablement onyx, chrysoprase, béryl
07719
07719 Shoham (sho'-ham)
même mot que \\07718\\; n pr m
LSG - Schoham 1; 1
Schoham = "onyx, ou béryl"
1) Lévite de Merari, fils de Jaazia
07720
07720 saharon (sah-har-one')
vient du même mot que \\05469\\; TWOT - 2239a; n m
LSG - les croissants (que portaient les rois) ; 3
1) lune, croissant
1a) comme ornement
07721
07721 sow' (so)
vient d'une racine (parente de \\05375\\ et \\07722\\) du sens de se lever;
TWOT - 1421; v
LSG - se soulever (les flots) ; 1
1) (Qal) le lever (infinitif)
07722
07722 show' (sho) ou (fem.) show'ah (sho-aw') ou sho'ah (sho-aw')
vient d'une racine du sens de se ruer sur ; TWOT - 2339,2339a
LSG - lieux abandonnés, solitaires, sous les craquements, ruine,
périr, ôter, embûches, tempête, attaque, ravage ; 13
1) ravage
2) dévastation, ruine, perte
2a) dévastation, ruine
2b) abandonnée, dévastée (d'une terre)
07723
07723 shav' (shawv) ou shav (shav)
vient du même mot que \\07722\\ dans le sens de désolation; TWOT - 2338a; n m
LSG - en vain, faux (bruit, témoignage), douleur, vice, vicieux, mal,
mensonge, fausseté, faux, vaines idoles, vanité, néant, mentir,
choses vaines, destruction ; 53
1) vide, vanité, mensonge, fausseté
1a) vide: néant, vanité
1b) vide: d'un discours, mensonge
1c) indignité (de conduite)
07724
07724 Sh@va' (shev-aw')
vient du même mot que \\07723\\; n pr m
LSG - Scheva 1, Scheja 1; 2
Scheva ou Scheja = "vanité"
1) homme de Juda, fils de Caleb par Maaca et petit-fils d'Hetsron
2) secrétaire sous le règne de David
07725
07725 shuwb (shoob)
une racine primaire; TWOT - 2340; v
LSG - retourner, retirer, s'éloigner, revenir, ramener, rendre, mener,
creuser de nouveau, s'apaiser, remettre, encore, reprendre,
rapporter, rétablir, remporter ; 1066
1) retourner, revenir
1a) (Qal)
1a1) revenir, retourner
1a1a) retourner
1a1b) revenir
1a1c) se détourner
1a1d) de relations spirituelles (fig)
1a1f1) se détourner (de Dieu), apostasier
1a1f2) s'éloigner (de Dieu)
1a1f3) revenir (à Dieu), se repentir
1a1f4) se détourner (du mal)
1a1g) de choses inanimées
1a1h) en répétition
1b) (Polel)
1b1) rapporter, ramener
1b2) restaurer, rafraîchir, réparer (fig)
1b3) conduire au loin (d'une manière séduisante)
1b4) prendre un tournant, apostasier
1c) (Pual) restauré
1d) (Hifil) faire revenir, ramener
1d1) permettre de revenir, retirer, redonner, rendre, remettre,
abandonner, donner en payement
1d2) remettre, rafraîchir, restaurer
1d3) rapporter, répondre
1d4) rendre, donner une récompense, payer (en récompense)
1d5) retourner ou retirer, repousser, vaincre, empêcher,
rejeter, refuser
1d6) tourner la tête, se détourner de
1d7) se tourner contre
1d8) ramener à l'esprit
1d9) montrer un revirement
1d10) renverser, révoquer
1e) (Hofal) être retourné, être restauré, être ramené
07726
07726 showbab (sho-bawb')
vient de \\07725\\; TWOT - 2340c; adj
LSG - rebelle, faire errer ; 4
1) récidive, retournement, apostat, réfractaire
07727
07727 Showbab (sho-bawb')
même mot que \\07726\\; n pr m
LSG - Schobab 4; 4
Schobab = "rebelle, rétrograde"
1) fils de David par Bath-Schéba
2) un homme de Juda, fils de Caleb par son épouse Azuba, descendant
de Hetsron
07728
07728 showbeb (sho-babe')
vient de \\07725\\; TWOT - 2340d; adj
LSG - (fille) rebelle, égarée ; 2
1) rébellion, récidive, apostat, rebelle
07729
07729 shuwbah (shoo-baw')
vient de \\07725\\; TWOT - 2340a; n f
LSG - dans la tranquillité ; 1
1) isolement, retraite, retrait
07730
07730 sowbek (so'-bek)
pour \\05441\\; TWOT - 2230a; n m
LSG - entrelacées (branches) ; 1
1) réseau (de branches)
07731
07731 Showbak (sho-bawk')
vient de \\08210\\; n pr m
LSG - Schobac 2; 2
Schobac = "celui qui verse"
1) général du roi Hadarézer de Tsoba à l'époque de David
1a) également 'Schophach' 1Chr 19:16-18
07732
07732 Showbal (sho-bawl')
vient du même mot que \\07640\\; n pr m
LSG - Schobal ; 9
Schobal = "coulant, qui erre"
1) le 2ème fils de Séir le Horien (Edom) et l'un des princes des
Horiens
2) fils de Caleb, petit-fils de Hur, et fondateur de Kirjath-Jearim
3) un homme de Juda, fils de Hur et un descendant de Caleb
3a) peut-être le même mot que 2
07733
07733 Showbeq (sho-bake')
vient d'une racine primaire du sens de laisser (comparer \\07662\\); n pr m
LSG - Schobek ; 1
Schobek = "libre"
1) un des chefs du peuple qui scella l'alliance avec Néhémie
07734
07734 suwg (soog)
une racine primaire; TWOT - 1469; v
LSG - reculer ; 1
1) se déplacer, se mouvoir, aller, retourner, revenir, reculer
1a) (Nifal) se détourner
07735
07735 suwg (soog)
une racine primaire; TWOT - 1470; v
LSG - entourer (d'une haie) ; 1
1) enclore
1a) (Pilpel) clôturer soigneusement
07736
07736 shuwd (shood)
une racine primaire; TWOT - 2331; v
LSG - qui frappe (la contagion) ; 1
1) (Qal) ruiner, détruire, piller, dévaster
07737
07737 shavah (shaw-vaw')
une racine primaire; TWOT - 2342,2343; v
LSG - intérêt, prix, compenser, mériter, placer, prêter, calmer,
ressembler, semblable, aplanir, contenir, faire égal : 21
1) être d'accord avec, être ou devenir pareil, égal, ressembler à
1a) (Qal)
1a1) être comme
1a2) un équivalent
1a3) fixer, placer
1a4) une garniture
1b) (Piel) égaliser, lisser, calmer
1c) (Hifil) rendre semblable
1d) (Nitpael) être semblable
2) (Piel) fixer, placer
07738
07738 shavah (shaw-vaw')
une racine primaire; TWOT - 2343; n f
LSG - (variante) ; 1
1) (CLBL/BDB) orage, tempête
2) (TWOT) fixer, placer
07739
07739 sh@vah (Araméen) (shev-aw')
correspondant à \\07737\\ ressembler ; TWOT - 3023,3024; v
LSG - être réduite, devenir ; 2
1) (Pael) devenir semblable
2) (Itpael) être placé, être fait
07740
07740 Shaveh (shaw-vay')
vient de \\07737\\; TWOT - 2342a; n pr loc
LSG - Schavé 1; 1
Schavé = "plaine"
1) la vallée où le roi de Sodome rencontra Abram après une bataille
07741
07741 Shaveh Qiryathayim (shaw-vay' kir-yaw-thah'-yim)
vient du même mot que \\07740\\ et doublement de \\07151\\; n pr m
LSG - Schavé-Kirjathaïm 1; 1
Schavé-Kirjathaïm = "plaine des villes jumelles"
1) lieu attaqué par Kedorlaomer
07742
07742 suwach (soo'-akh)
une racine primaire; TWOT - 2255; v
LSG - pour méditer ; 1
1) (Qal) méditer, parler, se plaindre
1a) sens incertain
07743
07743 shuwach (shoo'-akh)
racine primaire ; TWOT - 2343.1; v
LSG - abattu 1, penché 1; 3
1) baisser, couler au fond
1a) (Qal) s'enfoncer
1b) (Hifil) dépression de l'esprit
07744
07744 Shuwach (shoo'-akh)
vient de \\07743\\; n pr m
LSG - Schuach 2; 2
Schuach = "dépression"
1) fils d'Abraham par son épouse Ketura
07745
07745 shuwchah (shoo-khaw')
vient de \\07743\\; TWOT - 2343.1a; n f
LSG - fosse ; 5
1) fosse
07746
07746 Shuwchah (shoo-khaw')
même mot que \\07745\\; n pr m
LSG - Schucha 1; 1
Schucha = "dépression"
1) homme de Juda, frère de Kelub
07747
07747 Shuchiy (shoo-khee')
patronyme de \\07744\\; adj pr
LSG - de Schuach ; 5
de Schuach (Angl. Shuhite) = voir Schuach = "dépression"
(Schua = "richesse")
1) une appellation ethnique appliquée seulement à Bildad, l'ami de Job
07748
07748 Shuwcham (shoo-khawm')
vient de \\07743\\; n pr m
LSG - Schucham ; 1
Schucham = "creuseur de fosse, de puits"
1) fils de Dan et fondateur de la famille des Schuchamites
07749
07749 Shuwchamiy (shoo-khaw-mee')
patronyme de \\07748\\; adj pr
LSG - Schuchamites 2; 2
Schuchamites = voir Schucham "creuseur de puits"
1) descendants de Schucham, le fils de Dan