home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew06
/
h07900
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-07
|
14KB
|
544 lines
07900
07900 sok (soke)
vient de \\05526\\ dans le sens de \\07753\\; TWOT - 2260a; n m
LSG - sa tente ; 1
1) baraque, pavillon
07901
07901 shakab (shaw-kab')
une racine primaire; TWOT - 2381; v
LSG - coucher, sommeil, avoir commerce (avec une femme), reposer,
une couche, se mettre sur sa couche, dormir, se coucher, se
recoucher, être alité, ne se donner aucun repos, verser (les
outres des cieux), violées (les femmes), être tombé, gisaient,
se prostituer ; 212
1) se coucher
1a) (Qal)
1a1) être couché, se coucher
1a2) loger
1a3) se coucher (pour des relations sexuelles)
1a4) se coucher (dans la mort)
1a5) se reposer, se relâcher (fig)
1b) (Nifal) être couché avec (sexuellement)
07902
07902 sh@kabah (shek-aw-baw')
vient de \\07901\\; TWOT - 2381a; n f
LSG - une couche (de rosée), la rosée, une pollution, avoir commerce
(avec une femme) ; 9
1) action de se coucher, une couche
1a) se coucher (pour des relations sexuelles)
1b) une couche
07903
07903 sh@kobeth (shek-o'-beth)
vient de \\07901\\; TWOT - 2381b; n f
LSG - coucher, avoir commerce (avec une femme)
1) copulation
07904
07904 shakah (shaw-kaw')
une racine primaire; TWOT - 2382; v adj
LSG - courir ça et là (après la femme de son prochain) ; 1
1) (Hifil) lascif, sensuel
1a) sens incertain
07905
07905 sukkah (sook-kaw')
vient de \\07900\\ dans le sens de \\7899\\; TWOT - 2262b; n f
LSG - dards (couvrir sa peau de) ; 1
1) barbillon, lance
07906
07906 Sekuw (say'-koo)
vient d'une racine pouvant avoir le sens de surmonter; n pr loc
LSG - Sécou 1; 1
Sécou (Angl. Sechu) = "tour de guet"
1) lieu proche de Rama, la ville de Samuel
07907
07907 sekviy (sek-vee')
vient du même mot que \\07906\\; TWOT - 2257a; n m
LSG - esprit ; 1
1) un phénomène ou une apparition céleste, un esprit
1a) sens douteux
07908
07908 sh@kowl (shek-ole')
vient de \\07921\\; TWOT - 2385a; n m
LSG - dans l'abandon (mon âme), privée d'enfants, privation d'enfants ; 3
1) privation, perte d'enfant
07909
07909 shakkuwl (shak-kool') ou shakkul (shak-kool')
vient de \\07921\\; TWOT - 2385b,2385c; adj
LSG - enlever (ses petits), privée (de ses petits), stérile ; 6
1) sans enfant (à travers une perte)
2) privé de descendant
07910
07910 shikkowr (shik-kore') ou shikkor (shik-kore')
vient de \\07937\\; TWOT - 2388b; adj
LSG - être ivre, dans l'ivresse, s'enivrer, ivrognes ; 13
1) ivre
1a) s'enivrer
1b) ivrogne, celui qui est ivre
07911
07911 shakach (shaw-kakh') ou shakeach (shaw-kay'-akh)
une racine primaire; TWOT - 2383; v
LSG - oublier, en oubli, ne plus être en aide ; 101
1) oublier, ignorer, flétrir
1a) (Qal)
1a1) oublier
1a2) cesser de prendre soin
1b) (Nifal) être oublié
1c) (Piel) faire oublier
07912
07912 sh@kach (Araméen) (shek-akh')
correspondant à \\07911\\ à travers l'idée de découverte d'une chose
cachée ou oubliée ; v
LSG - trouver, retrouver, chercher, apercevoir ; 18
1) trouver
1a) (Afel) trouver
1b) (Itp'al) être trouvé
07913
07913 shakeach (shaw-kay'-akh)
vient de \\07911\\; TWOT - 2383a; adj
LSG - oublier ; 2
1) oubli, oublieux, oublier
07914
07914 s@kiyah (sek-ee-yaw')
vient du même mot que \\07906\\; TWOT - 2257b; n f
LSG - la vue ; 1
1) image, navire
1a) de sens très douteux
07915
07915 sakkiyn (sak-keen')
vient peut-être du même mot que \\07906\\ dans le sens de \\07753\\;
TWOT - 2258; n m
LSG - un couteau ; 1
1) couteau
07916
07916 sakiyr (saw-keer')
vient de \\07936\\; TWOT - 2264.1c; adj
LSG - mercenaire, être loué, ouvrier ; 17
1) loué, engagé
1a) loué (d'un animal)
1b) mercenaire, travailleur loué
07917
07917 s@kiyrah (sek-ee-raw')
fem. de \\07916\\; TWOT - 2264.1c; adj
LSG - pris à louage ; 1
1) loué, engagé
1a) loué (d'un animal)
1b) mercenaire, ouvrier loué
07918
07918 shakak (shaw-kak')
une racine primaire; TWOT - 2384; v
LSG - s'apaiser (les eaux, la colère), faire cesser (les murmures),
être calmée (la colère), dresser (des pièges) ; 5
1) s'affaisser, se calmer, diminuer, décroître
1a) (Qal) diminuer
1b) (Hifil) apaiser
07919
07919 sakal (saw-kal')
une racine primaire; TWOT - 2263,2264; v
LSG - pour ouvrir l'intelligence, avec intention, afin de réussir,
ce qu'il comprend, réussir, avoir du succès, avoir de
l'intelligence, être intelligent, montrer une grande intelligence,
entendre l'explication, rendre sage, le sage, abandonner, manquer
de raison, se conduire avec sagesse, instruire, agir avec sagesse,
s'intéresser, prendre garde, chanter (un cantique), être attentif,
être instruit, bon sens, prudent, réfléchir, manifester (la
sagesse), considérer, comprendre, prospérer, n'avoir pas réussi,
un habile (guerrier), doué (de sagesse) ; 63
1) être prudent, être circonspect, sagement comprendre, prospérer
1a) (Qal) être prudent, être circonspect
1b) (Hifil)
1b1) regarder à, avoir la vue sur
1b2) prêter attention à, considérer, réfléchir, être prudent
1b3) avoir de la perspicacité, avoir de la compréhension
1b3a) perspicacité, pénétration, compréhension
1b4) faire considérer, donner de la perspicacité, enseigner
1b4a) l'enseignant, le sage
1b5) agir avec circonspection, agir prudemment, agir sagement
1b6) prospérer, avoir du succès
1b7) faire prospérer
2) (Piel) croiser (les mains)
07920
07920 s@kal (Araméen) (sek-al')
correspondant à \\07919\\; TWOT - 3009; v
LSG - considérer ; 1
1) (Itpael) considérer, contempler
07921
07921 shakol (shaw-kole')
une racine primaire; TWOT - 2385; v
LSG - être privée, ne pas avorter, priver, une femme qui avorte,
calamités, femmes privées (de leurs enfants, d'un fils)), stérile,
stérilité, faire des ravages, dépeupler, détruire ; 25
1) être privé, rendu sans enfant, échouer, avorter, faire une fausse
couche
1a) (Qal) être privé
1b) (Piel)
1b1) priver d'enfants
1b2) rendre stérile, montrer de la stérilité
1b3) avorter, faire une fausse couche
1c) (Hifil) avortement, fausse couche
07922
07922 sekel (seh'-kel) ou sekel (say'-kel)
vient de \\07919\\; TWOT - 2263a; n m
LSG - sens (bon), sagesse, sage, prudent, intelligence, une raison
(saine), prospérité ; 16
1) prudence, perspicacité, compréhension
1a) prudence, bon sens
1b) pénétration, compréhension
1c) ruse, adresse, habileté (mauvais sens)
07923
07923 shikkuliym (shik-koo-leem')
pl. vient de \\07921\\; TWOT - 2385d; n m
LSG - être privée (de fils) ; 1
1) sans enfants, privé d'enfants
07924
07924 sokl@thanuw (Araméen) (sok-leth-aw-noo')
vient de \\07920\\; TWOT - 3009a; n f
LSG - de l'intelligence ; 3
1) perspicacité
07925
07925 shakam (shaw-kam')
une racine primaire; TWOT - 2386; v
LSG - se lever, se lever (de bonne heure, de bon matin), fondre (sur),
bientôt, de (bon matin, grand matin), dès le matin, tous les
matins, se hâter ; 65
1) se lever ou commencer de bonne heure
1a) (Hifil)
1a1) se lever tôt, démarrer de bonne heure
1a2) de bonne heure, tôt (comme adverbe)
07926
07926 sh@kem (shek-em')
vient de \\07925\\; TWOT - 2386a; n m
LSG - sur les épaules, une part, la tête, le dos, Sichem, accord ; 22
1) épaule, dos
1a) épaule
1b) le dos (en général)
07927
07927 Sh@kem (shek-em')
même sens que \\07926\\; TWOT - 2386b
voir définition \\04966\\
LSG - Sichem ; 63
Sichem (Angl. Shechem) = "épaule"
1) fils de Hamor, le chef des Héviens à Sichem
2) cité de Manassé, située dans une vallée entre le Mont Ebal et le
Mont Garizim, à 55 km au nord de Jérusalem et 11 km au sud-est
de Samarie
07928
07928 Shekem (sheh'-kem)
pour \\07926\\; n pr m
LSG - Sichem ; 3
Sichem = "dos" ou "épaule"
1) fils de Galaad et petit-fils de Manassé
2) un homme de Manassé, fils de Schemida
07929
07929 shikmah (shik-maw')
vient de \\07926\\; TWOT - 2386a; n f
LSG - la jointure (de l'épaule) ; 1
1) épaule, dos
1a) épaule, jointure de l'épaule
1b) dos (en général)
07930
07930 Shikmiy (shik-mee')
patronyme venant de \\07928\\; adj
LSG - les Sichémites ; 1
Sichémites = "épaule"
1) descendants de Sichem
07931
07931 shakan (shaw-kan')
une racine primaire [apparemment parente (par transmission) de \\07901\\
à travers l'idée de logement]; TWOT - 2387; v
LSG - mettre, habiter, demeurer, reposer, rester, être au milieu,
s'arrêter, avoir sa demeure, camper, résider, faire résider,
une demeure, fixer, apparaître (dans le buisson), lieur,
se coucher (dans sa tanière), peupler, peuplée, la résidence,
habitants, se poser ; 129
1) se mettre, demeurer, habiter, résider
1a) (Qal)
1a1) se mettre à demeurer
1a2) demeurer, résider
1b) (Piel)
1b1) faire demeurer, établir
1c) (Hifil)
1c1) poser, placer, fixer, établir
1c2) faire demeurer
07932
07932 sh@kan (Araméen) (shek-an')
correspondant à \\07931\\; TWOT - 3031; v
LSG - résider, faire sa demeure ; 2
1) demeurer, résider
1a) (P'al) demeurer
1b) (Pael) faire demeurer
07933
07933 sheken (sheh'-ken)
vient de \\07931\\; TWOT - 2387a; n m
LSG - demeure ; 1
1) demeure
07934
07934 shaken (shaw-kane')
vient de \\07931\\; TWOT - 2387b; adj
LSG - voisin, voisine, voisinage, habitant, villes voisines ; 20
1) habitant, voisin
1a) habitant
1b) voisin
07935
07935 Sh@kanyah (shek-an-yaw') ou (prol) Sh@kanyahuw (shek-an-yaw'-hoo)
vient de \\07931\\ et \\03050\\; n pr m
LSG - Schecania 10; 10
Schecania (Angl. Shecaniah ou Shechaniah) = "demeurer avec l'Éternel"
1) un descendant de Zorobabel dont les descendants revinrent d'exil
avec Esdras
2) fils de Jehiel des fils d'Elam et qui avait une épouse étrangère
au temps d'Esdras
3) père de Schemaeja qui répara le mur de Jérusalem au temps de
Néhémie
4) fils d'Arach, beau-père de Tobija
5) sacrificateur qui revint de l'exil avec Zorobabel
6) sacrificateur du temps du roi Ezéchias de Juda
07936
07936 sakar (saw-kar') ou (par permutation) cakar (Ezr 4:5) (saw-kar')
une racine primaire [apparemment parente de \\03739\\ à travers l'idée
de achat temporaire]; TWOT - 2264.1; v
LSG - acheter, faire venir (à prix d'argent), donner un salaire,
à gages, se louer, faire enrôler, prendre à sa solde, prendre à
gages, donner de l'argent, gagner avec de l'argent, payer pour
faire ; 21
1) louer, engager
1a) (Qal) louer
1b) (Nifal) se louer
1c) (Hitpael) gagner des gages
07937
07937 shakar (shaw-kar')
une racine primaire; TWOT - 2388; v
LSG - s'enivrer, s'égayer, dans l'ivresse, ivres, ne pas être désaltéré ; 19
1) être ou devenir ivre, être intoxiqué
1a) (Qal) devenir ivre
1b) (Piel) rendre ivre, être la cause de l'ivresse
1c) (Hitpael) se rendre ivre, s'enivrer
07938
07938 seker (seh'-ker)
vient de \\07936\\; TWOT - 2264.1a; n m
LSG - un salaire, les mercenaires ; 2
1) louage, gages
07939
07939 sakar (saw-kawr')
vient de \\07936\\; TWOT - 2264.1b; n m
LSG - récompense, salaire, prix du louage, valoir (un double salaire),
prix ; 28
1) louage, gages
1a) gages
1b) récompense, salaire
1c) prix, honoraires, droit de passage
07940
07940 Sakar (saw-kar')
le même mot que \\07939\\; n pr m
LSG - Sacar ; 2
Sacar = "gages"
1) père de Achiam, un des vaillants guerriers de David
2) un portier Lévite Koréite, le 4ème fils de Obed-Edom au temps
de David
07941
07941 shekar (shay-kawr')
vient de \\07937\\; TWOT - 2388a; n m
LSG - boisson enivrante, vin, liqueurs fortes, boisson forte ; 23
1) boisson forte, boisson intoxicante, liqueur fermentée
07942
07942 Shikk@rown (shik-ker-one')
pour \\07943\\; n pr loc
LSG - Schicron 1; 1
Schicron = "ivresse"
1) ville à la limite nord-ouest de Juda, entre Ekron et Jabneel
07943
07943 shikkarown (shik-kaw-rone')
vient de \\07937\\; TWOT - 2388c; n m
LSG - rempli d'ivresse, s'enivrer ; 3
1) ivresse
07944
07944 shal (shal)
vient de \\07952\\ abrégé ; TWOT - 2389.1; n m
LSG - faute ; 1
1) erreur, faute
1a) sens incertain
07945
07945 shel (shel)
pour le relatif \\0834\\; TWOT - 184; particule
LSG - avoir beau (se fatiguer), attirer, c'est moi (qui attire sur vous) ; 3
1) qui, lequel
07946
07946 shal'anan (shal-an-awn')
pour \\07600\\; TWOT - 2304a; adj
LSG - de la paix ; 1
1) à l'aise, tranquille, sûr
07947
07947 shalab (shaw-lab')
une racine primaire; TWOT - 2390; v
LSG - joints (deux tenons) ; 2
1) (Pual) être lié, être joint, être joints ensemble
07948
07948 shalab (shaw-lawb')
vient de \\07947\\; TWOT - 2390a; n m
LSG - liés au coin par des montants, entre les montants, sur les
montants ; 3
1) montants, ce qui joint
07949
07949 shalag (shaw-lag')
une racine primaire; TWOT - 2391; v
LSG - blanche ; 1
1) (Hifil) neiger, être comme de la neige