home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2006 October / wn148cd2.iso / Windows / Travailler / Spamihilator / languagepack.exe / finnish.spamihilator.language < prev    next >
Text File  |  2005-02-08  |  46KB  |  1,068 lines

  1. Name: Suomi
  2. Version: 0.9.9
  3. Author: Kimmo 'Yodakoski' Koskinen
  4. LanguageID: 040b
  5.  
  6. Spamihilator
  7. =Spamihilator
  8. OK
  9. =OK
  10. Close
  11. =Sulje
  12. Cancel
  13. =Peruuta
  14. Apply
  15. =KΣytΣ
  16. Help
  17. =Ohje
  18. Yes
  19. =KyllΣ
  20. No
  21. =Ei
  22. &Yes
  23. =&KyllΣ
  24. &No
  25. =Ei
  26. Yes to &all
  27. =KyllΣ kaikkiin
  28. &Don't show this message again
  29. =─lΣ nΣytΣ tΣtΣ viestiΣ uudelleen
  30. Uninstall
  31. =Poista asennus
  32. Install
  33. =Asenna
  34.  
  35. #######################
  36. #statistic
  37. #######################
  38. Show Spam Statistics...
  39. =NΣytΣ Roskapostin tilastot...
  40. Spam Mail Statistics
  41. =Roskapostin tilastot
  42. Maximum: %i spam mails (%s)
  43. =Maksimi: %i roskapostia (%s)
  44. Average: %.2f spam mails/day
  45. =Keskiarvo: %.2f roskapostia/pΣivΣ
  46. This graph shows the number of spam mails within the last 30 days.
  47. =TΣmΣ kuvaaja nΣyttΣΣ Roskapostin mΣΣrΣn viimeisen 30 pΣivΣn aikana
  48.  
  49. #######################
  50. #main menu
  51. #######################
  52. &Recycle bin...
  53. =&Roskakori...
  54. &Settings...
  55. =A&setukset
  56. &About...
  57. =Tietoja
  58. &Help...
  59. =O&hje
  60. Check for &updates...
  61. =Tarkista pΣivitykset...
  62. &Exit
  63. =Lop&eta
  64. Enable Spam &Filter
  65. =Ota Roskapostisuodatin kΣytt÷÷n
  66. Disable Spam &Filter
  67. =Poista Roskapostisuodatin kΣyt÷stΣ
  68. Do you really want to quit Spamihilator?\n\nYour email client may not be able to receive messages if Spamihilator is not running.
  69. =Haluatko todella sulkea Spamhilator-ohjelman?\n\nSΣhk÷postiohjelmasi ei ehkΣ voi vastaanottaa viestejΣ jos Spamhilator-ohjelma ei ole kΣynnissΣ.
  70. Do you really want to disable the spam filter?\nIncoming messages will not be filtered.
  71. =Haluatko todella ottaa pois kΣyt÷stΣ roskapostisuodattimen?\nSaapuvia viestejΣ ei suodateta.
  72. The spam filter has been re-enabled.
  73. =Roskapostisuodatin on otettu kΣytt÷÷n uudelleen.
  74. &Frequently Asked Questions...
  75. =Usein Kysytyt Kysymykset....
  76. - %i messages deleted
  77. =- %i viestiΣ poistettu
  78. Tray Area
  79. =Ilmoitusalue
  80. &Training Area...
  81. =Opetusalue...
  82. &Documentation...
  83. =Ohjeet...
  84. &Help
  85. =O&hje
  86. Welcome to Spamihilator! Right-click on this icon to access the program's features and settings.
  87. =Tervetuloa kΣyttΣmΣΣn Spamhilator-ohjelmaa! Klikkaa hiiren oikealla nappulalla tΣtΣ kuvaketta kun haluat muuttaa ohjelman ominaisuuksia ja asetuksia.
  88.  
  89.  
  90. #######################
  91. #errors
  92. #######################
  93. Socket-Error!
  94. =Socket-virhe!
  95. The local port %i is already in use by another program.\nPlease change the port in Spamihilator's settings dialog and in your e-mail client's account settings.
  96. =Paikallinen portti %i on toisen ohjelman kΣyt÷ssΣ.\nOle hyvΣ ja vaihda portti ohjelman asetuksissa ja sΣhk÷postiohjelman tilien asetuksissa.
  97. The user name in the client mail program has the wrong format.\nUse the right format: [pop3server]&[username]&[port]
  98. =SΣhk÷postiohjelman kΣyttΣjΣtunnus on vΣΣrΣssΣ muodossa.\nKΣytΣ oikeaa muotoa: [pop3palvelin]&[kΣyttΣjΣtunnus]&[portti]
  99. Enter a value!
  100. =Anna arvo!
  101. You must agree to the Spamihilator License to use the program.\nSpamihilator will now exit.
  102. =Sinun tΣytyy hyvΣksylΣ Spamhilator-ohjelman Lisenssi jos haluat kΣyttΣΣ ohjelmaa.\nSpamhilator-ohjelma suljetaan nyt.
  103. Spamihilator crashed!\nDo you want to restart it?
  104. =Spamihilator kaatui!\nHaluatko kΣynnistΣΣ sen uudelleen?
  105. Timeout
  106. =Aikakatkaisu
  107. The server has not answered for a long time. Do you want to abort connection?
  108. =Palvelin ei ole vastannut pitkΣΣn aikaan. Haluatko keskeyttΣΣ yhteyden?
  109. This version introduces a new spam filter. Because of that the Spam-Words you added have been converted. Every word has now a probability of spam from 0% to 100%.\n\nPlease verify your Spam-Words.
  110. =TΣssΣ versiossa on uusi roskapostisuodatin. SiitΣ syystΣ Roskapostisanat jotka olet lisΣnnyt on muunnettu. Jokaisella sanalla on nyt mahdollinen spΣmmiarvo 0%:sta 100%:iin.\n\nOle hyvΣ, ja varmista Roskapostisanasi.
  111. The following plugin has caused an exception:\n%s\n\nThis Plugin will be skipped.
  112. =Seuraava lisΣosa on aiheuttanut poikkeukset:\n%s\n\nTΣmΣ LisΣosa ohitetaan.
  113. This server doesn't support secure connections over SSL/TLS.\nDo you want to establish an unsecure connection?
  114. =TΣmΣ palvelin ei tue suojattua yhteyttΣ SSL/TLS:n yli.\nHaluatko luoda suojaamattoman yhteyden?
  115.  
  116.  
  117. #######################
  118. #config dialog
  119. #######################
  120. Show expert options
  121. =NΣytΣ asetukset edistyneille kΣyttΣjille
  122. Senders
  123. =LΣhettΣjΣt
  124. Blocked Senders
  125. =Estetyt LΣhettΣjΣt
  126. Friends
  127. =YstΣvΣt
  128. Connection
  129. =Yhteys
  130. Do you really want to delete "%s" from the list?
  131. =Haluatko varmasti poistaa "%s" listalta?
  132. Edit sender
  133. =Muokkaa lΣhettΣjΣΣ
  134. This sender has already been added to this/another list.
  135. =TΣmΣ lΣhettΣjΣ on jo lisΣtty tΣlle/toiselle listalle.
  136. The program has to be restarted to make the changes take affect.\n\nSpamihilator will now restart...
  137. =Ohjelma pitΣΣ kΣynnistΣΣ uudelleen, jotta muutokset tulisivat voimaan.\n\nSpamihilator-ohjelma kΣynnistyy uudelleen...
  138. Settings
  139. =Asetukset
  140. Tree1
  141. =Tree1
  142. Dialogpos
  143. =Dialogpos
  144. Spamihilator ver?
  145. =Spamihilator ver?
  146. Local server
  147. =Paikallinen palvelin
  148. Add new sender
  149. =LisΣΣ uusi lΣhettΣjΣ
  150. Sender name:
  151. =LΣhettΣjΣn nimi:
  152. Mail address:
  153. =SΣhk÷postiosoite:
  154. Configure the list of your friends and the list of your enemies.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  155. =Muokkaa listaa ystΣvistΣ ja listaa vihollisista.\n\nOle hyvΣ ja Valitse alavalikko listalta.
  156. Recieved messages:
  157. =Vastaanotetut viestit:
  158. Last message:
  159. =Viimeinen viesti:
  160. Delete
  161. =Poista
  162. List of blocked senders
  163. =Lista estetyistΣ lΣhettΣjistΣ
  164. Messages from blocked senders will always be moved into the recycle bin.
  165. =Viestit EstetyiltΣ LΣhettΣjiltΣ siirretΣΣn aina roskakoriin.
  166. Add...
  167. =LisΣΣ...
  168. Edit...
  169. =Muokkaa...
  170. List of your friends
  171. =Lista ystΣvistΣ
  172. Messages from your friends will never be treated as spam.
  173. =ViestejΣ ystΣviltΣsi ei koskaan kΣsitellΣ roskapostina.
  174. Language
  175. =Kieli
  176. New Language Packs
  177. =Uudet kielipaketit
  178. Check the Spamihilator Internet server for new language packs.
  179. =Tarkista Spamhilator-ohjelman Internet-palvelimelta uusia kielipaketteja.
  180. There is a new language pack available.\nDo you want to download it?
  181. =Uusi kielipaketti on saatavilla.\nHaluatko ladata sen?
  182. A new language pack has been downloaded.\nDo you want to install it now?\n\nYou can find the file later at "%s"
  183. =Uusi kielipaketti on ladattu.\Haluatko asentaa se nyt?\n\nL÷ydΣt tiedoston my÷hemmin "%s" hakemistosta.
  184. There is no new language pack available at the moment.
  185. =Uutta kielipakettia ei ole saatavilla.
  186. Copy the language files (*.spamihilator.language) to the program directory of Spamihilator.
  187. =Kopioi kielitiedostot (*.spamihilator.language) Spamihilator-ohjelman ohjelmakansioon.
  188. Version
  189. =Versio
  190. Author
  191. =Valmistaja
  192. General settings
  193. =Yleiset asetukset
  194. Show status window while receiving messages
  195. =NΣytΣ tilaikkuna vastaanotettaessa sΣhk÷postia
  196. Launch Spamihilator at Windows startup
  197. =KΣynnistΣ Spamihilator-ohjelma Windowsin kΣynnistyessΣ
  198. Automatically check for updates
  199. =Tarkasta automaattisesti pΣivitykset
  200. Every
  201. =Joka
  202. days
  203. =pΣivΣ
  204. Check now!
  205. =Tarkasta nyt!
  206. Updates
  207. =PΣivitykset
  208. Don't keep messages more than
  209. =─lΣ sΣilytΣ viestejΣ kauempaa kuin 
  210. Enable window alpha blending (only available on Win2k/XP)
  211. =Ota kΣytt÷÷n ikkunoiden 'alpha blending' (vain Win2k/XP)
  212. Timeout:
  213. =Aikakatkaisu:
  214. seconds
  215. =sekuntia
  216. You can use wildcards to specify more than one mail address.\nExamples: *@anyserver.com, mail.????@anyserver.com
  217. =Voit kΣyttΣΣ *-merkkiΣ mΣΣrittΣΣksesi useamman sΣhk÷postiosoitteen.\nEsim. *@palvelin.fi, posti.????@palvelin.com
  218. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from the Windows Address Book.
  219. =Voit lisΣtΣ ystΣviesi sΣhk÷postiosoitteet yksi kerrallaan tai tuoda ne tekstitiedostosta tai Windowsin osoitekirjasta.
  220. Import...
  221. =Tuo...
  222. Do you want to import your Windows Address Book to the Friend List?
  223. =Haluatko tuoda Windowsin osoitekirjan ystΣvien listalle?
  224. The following address has been found:\n\n%s (%s)\n\nDo you want to import this address?\n\nClick "Yes" to import this address or "No" to skip.\nClick "Yes for all" to import all or "Cancel" to stop import.
  225. =Seuraava osoite l÷ytyi:\n\n%s (%s)\n\nHaluatko tuoda tΣmΣn osoitteen?\n\nKlikkaa "KyllΣ" tuodaksesi osoitteen tai "Ei" ohittaaksesi.\nKlikkaa "KyllΣ kaikkiin" tuodaksesi kaikki osoitteet tai "Peru" keskeyttΣΣksesi osoitteiden tuomisen.
  226. %i addresses have been imported successfully.
  227. =%i osoitetta tuotiin onnistuneesti.
  228. Import sender
  229. =Tuo lΣhettΣjΣ
  230. Import senders
  231. =Tuo lΣhettΣjΣt
  232. Tip: Some mail clients support Drag&&Drop.\nDrag a message from your mail software to this window to add its sender to the list.
  233. =Vinkki: Toiset sΣhk÷postiohjelmat tukevat VedΣ&&Pudota-toimintoa.\nVedΣ viesti sΣhk÷postiohjelmastasi tΣhΣn ikkunaan lisΣtΣksesi lΣhettΣjΣn listalle.
  234. Enable this option when you are behind a firewall and Spamihilator cannot establish a connection to the Internet.
  235. =Valitse tΣmΣ, jos olet palomuurin takana ja Spamihilator-ohjelma ei saa muodostettua internetyhteyttΣ.
  236. Firewall settings
  237. =Palomuuri asetukset
  238. Bypass connected state checking
  239. =Ohita yhteyden tilan tarkistus
  240.  
  241. Filter properties
  242. =Suodattimen ominaisuudet
  243. Aggressiveness
  244. =Agressiivisuus
  245. Please select an aggressiveness level from the list below:
  246. =Ole hyvΣ ja valitse agressiivisuusaste alla olevalta listalta:
  247. NORMAL (recommended)\n\nI want to filter out spam but I want to receive all important mails.\n\nThis is the default level. The filter process is very safe. Most spam mails will be deleted.
  248. =NORMAALI (suositus)\n\nHaluan suodattaa roskapostin mutta haluan vastaanottaa kaikki tΣrkeΣt postit.\n\nTΣmΣ on oletustaso. Suodatusprosessi on turvallinen. Suurin osa roskapostista tuhotaan.
  249. VERY HIGH\n\nI only want to receive mails from senders that are in my Friends List.\n\nDynamic filtering by keywords will be disabled. You will only receive messages from your friends.
  250. =ERITT─IN KORKEA\n\nHaluan vastaanottaa postia vain lΣhettΣjiltΣ jotka ovat YstΣvΣt-listalla.\n\nDynaaminen suodattaminen avainsanoilla on pois kΣyt÷stΣ. Voit vastaanottaa postia vain ystΣviltΣ.
  251. HIGH\n\nI want to get rid of spam.\n\nFilter threshold will be set to a low value. A message will be deleted even if it contains only a few spam words.
  252. =KORKEA\n\nHaluan eroon roskapostista.\n\nSuodattimen puuttumiskynnys on alhainen. Viesti tuhotaan vaikka se sisΣltΣisi vain muutaman Roskapostisanan.
  253. LOW\n\nI want to receive almost every message.\n\nFilter threshold will be set to a very high value, so that a message will only be deleted when it contains plenty of spam words.
  254. =ALHAINEN\n\nHaluan vastaanotta melkein kaikki viestit.\n\nSuodattimen puuttumiskynnys on korkea, joten viestit tuhotaan ainoastaan kun ne sisΣltΣvΣt paljon Roskapostisanoja.
  255. VERY LOW\n\nI want to receive all messages except those from senders that are in my Blocked Senders List.\n\nAutomatic filtering by keywords will be disabled. Only messages from blocked senders will be deleted.
  256. =ERITT─IN ALHAINEN\n\nHaluan vastaanottaa viestejΣ kaikilta paitsi lΣhettΣjiltΣ jotka ovat Estettyjen LΣhettΣjien listalla.\n\nAutomaattinen suodatus avainsanoilla on pois kΣyt÷stΣ. Vain viestit EstetyiltΣ LΣhettΣjiltΣ tuhotaan.
  257. Expression
  258. =Esiintymismuoto
  259. Value
  260. =Arvo
  261. Expression:
  262. =Esiintymismuoto:
  263. Value:
  264. =Arvo:
  265. Spam Words
  266. =Roskaposti sanat
  267. Non-Spam Words
  268. =Ei-Roskaposti sanat
  269. Spamihilator searches email messages for spam words.\nA mail is treated as spam if a certain amount of words has been reached.
  270. =Spamihilator-ohjelma etsii sΣhk÷postiviestistΣ Roskapostisanoja.\nPosti katsotaan roskapostiksi kun se sisΣltΣΣ tietyn mΣΣrΣn Roskapostisanoja.
  271. Expressions are not case sensitive. It is recomended that the value is set to a number between 20 and 50.
  272. =Esiintymismuodot eivΣt ole riippuvaisia kirjainkoosta. On suositeltavaa asettaa arvo vΣlille 20 ja 50.
  273. Add new expression
  274. =LisΣΣ uusi esiintymismuoto
  275. Edit expression
  276. =Muokkaa esiintymismuotoa
  277. Please enter a value between %i and %i.
  278. =Ole hyvΣ ja anna arvo %i ja %i vΣlille.
  279. This is a predefined expression that can not be deleted.\n\nIf you want to disable this expression, set its value to 0.
  280. =TΣmΣ on esimΣΣritetty esiintymismuoto jota ei voi poistaa.\n\nJos haluat ottaa pois kΣyt÷stΣ tΣmΣn esiintymismuodon, aseta sen arvo nollaksi (0).
  281. Show pre-defined expressions
  282. =NΣytΣ esimΣΣritetyt esiintymismuodot
  283. This expression has already been added to the list.
  284. =TΣmΣ esiintymismuoto on jo lisΣtty listaan.
  285. Never download messages twice
  286. =─lΣ lataa koskaan viestiΣ kahdesti
  287. Show number of deleted messages for
  288. =NΣytΣ tuhottujen viestien mΣΣrΣ
  289.  
  290. Spamihilator searches email messages for spam words and calculates their probabilities. A mail is treated as spam if a certain probability has been reached.
  291. =Spamihilator-ohjelma etsii sΣhk÷postiviesteistΣ Roskapostisanoja ja laskee niiden todennΣk÷isyyden. Postia pidetΣΣn roskapostina kun tietty todennΣk÷isyysraja on saavutettu.
  292. Probability of Spam
  293. =Roskapostin todennΣk÷isyys
  294. Probability of Spam:
  295. =Roskapostin todennΣk÷isyys:
  296. Expressions are not case sensitive!
  297. =Esiintymismuodoissa ei ole vΣliΣ isoilla/pienillΣ kirjaimilla!
  298. The expression must not include these characters:\n\n%s
  299. =Esiintymismuoto ei voi sisΣltΣΣ seuraavia merkkejΣ:\n\n%s
  300. You can add mail addresses one-by-one or import them from a text file or from Outlook Express.
  301. =Voit lisΣtΣ sΣhk÷postiosoitteita yhden kerrallaan tai tuoda ne tekstitiedostona tai Outlook Express-ohjelmasta.
  302. Do you want to import your Outlook Express Blocked Senders List?
  303. =Haluatko tuoda Outlook Express-ohjelmasta Estettyjen LΣhettΣjien listan.
  304. Enable Learning Filter (recommended)
  305. =Ota kΣytt÷÷n Oppivasuodatin (suositus)
  306. Automatically learn from messages from my friends
  307. =Opi automaattisesti ystΣviltΣ tulleista viesteistΣ
  308. Automatically learn from messages from blocked senders
  309. =Opi automaattisesti Estettyjen LΣhettΣjien viesteistΣ
  310. Automatically learn from restored messages from the Recycle Bin
  311. =Opi automaattisesti Roskakorista palautetuista viesteistΣ
  312. Enable Spam Word Filter (recommended)
  313. =Ota kΣytt÷÷n Roskapostisana Suodatin (suositus)
  314. Double-click on tray icon opens
  315. =Tupla-klikkaamalla kuvaketta, avaa
  316. Spam Word Filter
  317. =Roskaposti sana Suodatin
  318. Ignore HTML tags
  319. =─lΣ huomioi HTML-tageja
  320. Learning Filter
  321. =Oppiva Suodatin
  322. Probability Threshold:
  323. =TodennΣk÷isyys kynnys:
  324. Limit Spamihilator's memory to
  325. =Rajoita Spamihilator-ohjelman muisti
  326. KB
  327. =kt
  328.  
  329. Backup your settings
  330. =Varmuuskopioi asetukset
  331. Backup failed!
  332. =Varmuuskopiointi epΣonnistui!
  333. Export all of Spamihilator's settings. Thus you will be able to restore all settings after a re-installation of Spamihilator by importing the backup file.
  334. =Vie kaikki Spamihilator-ohjelman asetukset. TΣll÷in voit palauttaa kaikki asetuksen Spamihilator-ohjelman uudelleen asennuksen jΣlkeen tuomalla varmuuskopion.
  335. Export...
  336. =Vie...
  337. Logging
  338. =Lokiin kirjoitus
  339. Log communication between Spamihilator and my email client:
  340. =Kirjoita lokiin Spamihilator-ohjelman ja sΣhk÷postiohjelman vΣlinen yhteydenpito:
  341. Maximum size:
  342. =Maksimi koko:
  343. Log communication between Spamihilator and the server:
  344. =Kirjoita lokiin Spamihilator-ohjelman ja palvelimen vΣlinen yhteydenpito:
  345. Always abort on timeout
  346. =KeskeytΣ aina aikakatkaisuun
  347. ...
  348. =...
  349. General Configuration
  350. =Yleiset Asetukset
  351. Compress backup file
  352. =Pakkaa varmuuskopio
  353. Plugin configuration files
  354. =LisΣosan asetustiedostot
  355. User defined Spam Words
  356. =KΣyttΣjΣn mΣΣrittΣmΣt Roskapostisanat
  357. All mails in the Recycle Bin
  358. =Kaikki sΣhk÷postit Roskakorissa
  359. All mails in the Training Area
  360. =Kaikki sΣhk÷postit OpetusAluella
  361. including Friends, Blocked Senders and Spam Statistics
  362. =sisΣltΣen ystΣvΣt, Estetyt LΣhettΣjΣt ja Roskapostitilastot
  363. Filename:
  364. =Tiedostonimi:
  365. Do you want to import the backup file?\n
  366. =Haluatko tuoda varmuuskopion?\n
  367. Your current configuration will be completely overwritten.
  368. =Nykyiset asetukset korvataan kokonaan.
  369. All messages in the Recycle Bin will be overwritten.
  370. =Kaikki viestit Roskakorissa korvataan.
  371. All messages in the Training Area will be overwritten.
  372. =Kaikki viestit OpetusAlueella korvataan.
  373. All user-defined spam words will be overwritten.
  374. =Kaikki kΣyttΣjΣn mΣΣrittΣmΣn Roskapostisanat korvataan.
  375. All plugin configuration files will be overwritten.
  376. =Kaikki lisΣosan asetustiedostot korvataan.
  377. Import source
  378. =Tuonnin lΣhde
  379. Windows Address Book
  380. =Windowsin Osoitekirja
  381. Text file (comma separated)
  382. =Tekstitiedosto (erotettu pilkulla)
  383. The first record in the file contains the following items.\n\nPlease select which item is the display name and which one is the mail address of the contact:
  384. =Tiedoston ensimmΣinen tietue sisΣltΣΣ seuraavat kohteet.\n\nOle hyvΣ ja valitse mikΣ kohde on yhteystiedon nΣytt÷nimi ja mikΣ sΣhk÷postiosoite:
  385. Outlook Express Blocked Senders List
  386. =Outlook Express Estettyjen LΣhettΣjien lista
  387.  
  388. Sender could not be added.\nMaybe the mail address contains invalid characters.
  389. =LΣhettΣjΣΣ ei voitu lisΣtΣ\nSΣhk÷postiosoite saattaa sisΣltΣΣ vΣΣriΣ merkkejΣ.
  390. Plugin could not be loaded:\n%s
  391. =LisΣosia ei voitu ladata:\n%s
  392. Plugins
  393. =LisΣosat
  394. Configure...
  395. =MΣΣritΣ...
  396. Reload
  397. =Lataa uudelleen
  398. Plugin name
  399. =LisΣosan nimi
  400. Plugin name:
  401. =LisΣosan nimi:
  402. Description
  403. =Kuvaus
  404. Description:
  405. =Kuvaus:
  406. Author:
  407. =TekijΣ:
  408. Version:
  409. =Versio:
  410. Filename
  411. =Tiedostonimi
  412. Enable Plugin Filters (recommended)
  413. =Ota kΣytt÷÷n LisΣosien suodattimet (suositus)
  414.  
  415. Priority
  416. =Prioriteetti
  417. Behavior
  418. =KΣyttΣytyminen
  419. Filters
  420. =Suodattimet
  421. When the filter finds a Spam Mail...
  422. =Kun suodatin l÷ytΣΣ Roskapostia...
  423. When the filter finds a Non-Spam Mail...
  424. =Kun suodatin l÷ytΣΣ viestin joka EI ole Roskapostia...
  425. Filter name
  426. =Suodattimen nimi
  427. Priorities
  428. =Prioriteetit
  429. stop filtering process (recommended)
  430. =lopeta suodatusprosessi (suositus)
  431. continue with next filter
  432. =jatka seuraavalla suodattimella
  433. Disable
  434. =Poista kΣyt÷stΣ
  435. More plugins...
  436. =LisΣΣ LisΣosia...
  437. Enable
  438. =Ota kΣytt÷÷n
  439. %i entries
  440. =%i merkintΣΣ
  441. The settings of this plugin may have been changed.\nDo you want to save the changes?
  442. =TΣmΣn LisΣosan asetukset ovat muuttuneet.\nHaluatko tallentaa muutokset?
  443. Memory of the Learning Filter
  444. =Oppivan Suodattimen muisti
  445. The Learning Filter's Memory will be overwritten.
  446. =Oppivan Suodattimen muisti pΣΣllekirjoitetaan.
  447. (enter "-1" to show the number of deleted messages constantly)
  448. =(laita arvoksi "-1" jos haluat poistettujen viestien mΣΣrΣn nΣkyvΣn koko ajan)
  449. Reset tray icon when
  450. =Palauta ilmoitusalueen kuvake kun
  451. Recycle Bin is opened
  452. =Roskakori avataan
  453. Recycle Bin is closed
  454. =Roskakori suljetaan
  455. Training Area is opened
  456. =Opetusalue avataan
  457. Training Area is closed
  458. =Opetusalue suljetaan
  459. Spamihilator has learned
  460. =Spamihilator on opetellut
  461. seconds ("-1" = infinite)
  462. =s. kuluttua ("-1" = ei aikaa)
  463.  
  464. Port (POP3):
  465. =Portti (POP3):
  466. Port (IMAP):
  467. =Portti (IMAP):
  468. Local Server (POP3)
  469. =Paikallinen Palvelin (POP3)
  470. Local Server (IMAP)
  471. =Paikallinen Palvelin (IMAP)
  472. Secure Connection (SSL/TLS)
  473. =Suojattu yhteys (SSL/TLS)
  474. Automatically enable SSL/TLS if available
  475. =Ota kΣytt÷÷n automaattisesti SSL/TLS jos mahdollista
  476. Secure port (SSL):
  477. =Suojattu portti (SSL):
  478. Secure hosts...
  479. =Suojattu palvelin...
  480. Enable SSL for all hosts that support it. Spamihilator will try to establish a secure connection over SSL/TLS the next time it connects to these hosts.
  481. =Ota kΣytt÷÷n SSL kaikille palvelimille jotka tukevat sitΣ. Spamihilator-ohjelma yrittΣΣ muodostaa suojatun yhteyden SSL/TLS:n yli seuraavan kerran kun se yhdistΣΣ nΣihin palvelimiin.
  482. Known hosts
  483. =Tunnetut palvelimet
  484. Known hosts...
  485. =Tunnetut palvelimet...
  486. This will take a while when Spamihilator connects to a host for the first time.
  487. =Spamihilator-ohjelman ensimmΣisen yhteyden luominen palvelimelle voi viedΣ jonkin aikaa.
  488. Parental Control
  489. =Aikuisvalvonta
  490. Enable Parental Control
  491. =Ota Aikuisvalvonta kΣytt÷÷n
  492. The Recycle Bin, the Training Area and all other items in Spamihilator's main menu will be locked to save your children from adult content in spam mails.
  493. =Roskakori, OpetusAlue ja kaikki muut kohteet Spamihilator-ohjelman pΣΣvalikossa lukitaan jotta lapset eivΣt nΣe aikuisille tarkoitettujen roskapostien sisΣlt÷Σ.
  494. Password:
  495. =Salasana:
  496. Re-type password:
  497. =Salasana uudelleen:
  498. Spamihilator uses:
  499. =Spamihilator-ohjelma kΣyttΣΣ:
  500. Please note: This option does not encrypt the files in Spamihilator's directory in any way or protect them against other users.
  501. =Huomio: TΣmΣ toiminto EI salaa Spamihilator-ohjelman hakemistossa olevia tiedostoja mitenkΣΣn tai suojaa niitΣ muilta kΣyttΣjiltΣ.
  502. Please enter a parental control password.
  503. =Ole hyvΣ ja anna Aikuisvalvonnan salasana.
  504. The passwords do not match. Please re-type your Parental Control password in both fields.
  505. =Salasana ei tΣsmΣΣ!! Kirjoita uudelleen Aikuisvalvonnan salasana molempiin kenttiin.
  506. Access denied! Wrong password.
  507. =PΣΣsy EvΣtty! VΣΣrΣ salasana.
  508. This feature has been locked by the Spamihilator Parental Control.\n\nPlease enter the password to access this feature:
  509. =TΣmΣn ominaisuuden on lukinnut Spamihilator-ohjelman Aikuisvalvonta.\n\nOle hyvΣ ja anna salasana kΣyttΣΣksesi tΣtΣ toimintoa:
  510. Keep Spam Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin
  511. =PidΣ Roskaposti palvelimella kunnes poistan ne Roskakorista
  512. Don't download messages from blocked senders
  513. =─lΣ lataa viesteja EstetyiltΣ LΣhettΣjiltΣ
  514. Skipping messages from blocked senders may save time and bandwidth.
  515. =Estettyjen LΣhettΣjien viestien ohittaminen voi sΣΣstΣΣ aikaa ja kaistaa.
  516. Please note:\n1) If you enable this option, all messages from blocked senders will be deleted from the server. You will not be able to restore them.\nIf you want to keep the possibility of restoration, activate the option "Keep Spam-Mails on the server until I delete them from the Recycle Bin".\n\n2) The option "Automatically learn from messages from blocked senders" will also be disabled.
  517. =Huomio:\n1) Jos otat kΣytt÷÷n tΣmΣn asetuksen, kaikki viestit EstetyiltΣ LΣhettΣjiltΣ tuhotaan palvelimelta. Et voi my÷hemmin palauttaa niitΣ.\nJos haluat sΣilyttΣΣ palauttamismahdollisuuden, aktivoi asetus "PidΣ Roskapostit palvelimella kunnes poistan ne Roskakorista.\n\n2) Asetus "Opi automaattisesti Estettyjen LΣhettΣjien viesteistΣ" poistuu my÷s kΣyt÷stΣ.
  518. Host
  519. =Palvelin
  520. The following hosts have been contacted before:
  521. =Seuraaviin palvelimiin on muodostettu yhteys aiemmin:
  522. Username
  523. =KΣyttΣjΣtunnus
  524. Port
  525. =Portti
  526. Edit host
  527. =Muokka palvelinta
  528. Secure connection over SSL/TLS
  529. =Suojattu yhteys SSL/TLS:n yli
  530. Do not warn me, if a certain address is already in the list
  531. =─lΣ varoita, jos tietty osoite on jo listassa
  532. Add multiple senders
  533. =LisΣΣ monta lΣhettΣjΣΣ
  534. You are going to add %i senders to the list of blocked senders.\n\nAre you sure?
  535. =Olet lisΣΣΣmΣssΣ %i lΣhettΣjΣΣ Estettyjen LΣhettΣjien listaan.\n\nOletko varma?
  536. You are going to add %i senders to the list of friends.\n\nAre you sure?
  537. =Olet lisΣΣmΣssΣ %i lΣhettΣjΣΣ ystΣvien listaan.\n\nOletko varma?
  538. %i senders have been added successfully.
  539. =%i lΣhettΣjΣΣ lisΣttiin onnistuneesti.
  540. The sender "%s" (%s) has already been added to this/another list.
  541. =LΣhettΣjΣ "%i" (%s) on jo lisΣtty tΣhΣn/toiseen listaan.
  542. The sender "%s" (%s) is a general wildcard sender.\nThis means that it affects all incoming e-mails.\n\nDo you really want to add this sender?
  543. =LΣhettΣjΣ "%s" (%s) on yleisesti kΣytettΣvΣ öjokeriö lΣhettΣjΣ.\nTΣmΣ merkitsee sitΣ ettΣ se vaikuttaa kaikkeen saapuvaan sΣhk÷postiin.\n\nHaluatko todella lisΣtΣ tΣmΣn lΣhettΣjΣn?
  544. Compact
  545. =TiivistΣ
  546. Compact the Learning Filter's memory
  547. =TiivistΣ Oppivan Suodattimen muisti
  548. Run this feature from time to time to clean the Learning Filter's memory.
  549. =Suorita tΣmΣ tominto silloin tΣll÷in puhdistaaksesi Oppivan Suodattimen muistin.
  550. Last run: %s
  551. =Viimeisin suoritus: %s
  552. <unknown>
  553. =<tuntematon>
  554. Run
  555. =Suorita
  556. Clean list of non-spam words
  557. =TyhjennΣ ei-Roskapostisanojen lista
  558. Clean list of spam words
  559. =TyhjennΣ Roskapostisanojen lista
  560. Delete all words whose count value is less than or equal to
  561. =Poista kaikki sanat joiden todennΣk÷isyysarvo on vΣhemmΣn tai yhtΣkuin
  562. Do you really want to run the Compact feature now?
  563. =Haluatko todella suorittaa TiivistΣmisen nyt?
  564. The Learning Filter's memory has been cleaned successfully.\n\nDeleted %i words. Released %.02f KB.
  565. =Oppivan Suodattimen muisti on onnistuneesti puhdistettu.\n\nPoistettu %i sanaa. Vapautettu muistia %.02f kt
  566. Threshold
  567. =Kynnys
  568. The Learning Filter counts the occurrences of all words.
  569. =Oppiva Suodatin laskee kaikkien sanojen esiintymiskerrat.
  570. SSL
  571. =SSL
  572. Transparency
  573. =LΣpinΣkyvyys
  574. Transparency (only available on Win2k/XP)
  575. =LΣpinΣkyvyys (kΣyt÷ssΣ vain Win2K/XP)
  576. %i%% opacity
  577. =%i%% lΣpinΣkymΣtt÷myys
  578. 100% opacity
  579. =100% lΣpinΣkymΣtt÷myys
  580. Status window size
  581. =Tilaikkunan koko
  582. Large
  583. =Suuri
  584. Small
  585. =Pieni
  586. Make the window movable by mouse
  587. =Tee ikkunasta hiirellΣ siirrettΣvΣ
  588. Save its last position
  589. =Tallenna sen viimeisin sijainti
  590. Status Window
  591. =Tilaikkuna
  592. SSL/TLS
  593. =SSL/TLS
  594. Enable connections through this port
  595. =Salli yhteydet tΣmΣn portin kautta
  596. Please note: If you disable connections through this port, you may not be able to receive e-mails any more!\nYou will have to change the port in your e-mail client's account settings to another one Spamihilator is listening to.\n\nDo you really want to disable connections through this port?
  597. =Huomio: Jos otat pois kΣyt÷stΣ yhteydet tΣmΣn portin lΣpi, voi olla ettet enΣΣ voi vastaanottaa sΣhk÷postia!\nSinun tulee muuttaa portti SΣhk÷postiohjelmasi tilin asetuksissa joksikin muuksi Spamihilator-ohjelman kΣytt÷÷n.\n\nHaluatko varmaasti poistaa kΣyt÷stΣ yhteydet tΣmΣn portin kautta?
  598.  
  599.  
  600. #######################
  601. #training area
  602. #######################
  603. Training Area
  604. =OpetusAlue
  605. Training Area (Recently Received Messages)
  606. =OpetusAlue (Hiljattain vastaanotetut viestit)
  607. Spam
  608. =Roskapostia
  609. Non-Spam
  610. =Ei-Roskapostia
  611. Learn!
  612. =Opi!!
  613. Size
  614. =Koko
  615. Do you want Spamihilator to learn from selected messages?
  616. =Haluatko Spamihilator-ohjelman oppivan valituista viesteistΣ?
  617. Learning...
  618. =Opitaan...
  619. Please wait...\nSpamihilator is learning from marked messages...
  620. =Odota hetki...\nSpamihilator-ohjelma oppii merkityistΣ viesteistΣ...
  621. Spamihilator has learned from marked messages.\nThese mails have been removed from the Training Area.
  622. =Spamihilator-ohjelma on oppinut merkityistΣ viesteistΣ.\NΣmΣ postit on poistettu OpetusAlueelta.
  623. Deleting old messages from training area...
  624. =Poistetaan vanhoja viestejΣ OpetusAlueelta...
  625. %i messages - %.2f KB
  626. =%i viestiΣ - %.2f kt
  627. Ready
  628. =Valmis
  629. Mark as &Spam    S
  630. =Merkitse Roskapostiksi   S
  631. Mark as &Non-Spam    N
  632. =Merkitse Ei-Roskapostiksi      N
  633. &Learn
  634. =Opi
  635. The following Non-Spam-Message is also in the Recycle Bin:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to restore this message from the Recycle Bin?
  636. =Seuraava Ei-Roskaposti viesti on my÷s Roskakorissa:\n\nLΣhettΣjΣ: %s\nAihe: %s\n\nHaluatko palauttaa tΣmΣn viestin Roskakorista?
  637. Pre-Mark
  638. =Merkitse
  639. ... all &Spam Mail
  640. =... kaikki Roskapostit
  641. ... all &Non-Spam Mail
  642. =... kaikki Ei-Roskapostit
  643. ... automatically when Training Area is opened
  644. =... automaattisesti kun OpetusAlue avataan
  645. Unknown classification. Mail was sent to your email client.
  646. =Tuntematon luokitus. Posti lΣhetettiin sΣhk÷postiohjelmaan.
  647. Classified as %s by the %s
  648. =Luokiteltu %s, %s toimesta
  649. Do you want to mark all messages from this sender as Spam?
  650. =Haluatko merkitΣ kaikki tΣmΣn lΣhettΣjΣn viestit Roskapostiksi?
  651. Do you want to mark all messages from this sender as Non-Spam?
  652. =Haluatko merkitΣ kaikki tΣmΣn lΣhettΣjΣn viestit Ei-Roskapostiksi?
  653. Do you want to mark all messages from these senders as Non-Spam?
  654. = Haluatko merkitΣ kaikki nΣiden lΣhettΣjien viestit Ei-Roskapostiksi?
  655. Do you want to mark all messages from these senders as Spam?
  656. = Haluatko merkitΣ kaikki nΣiden lΣhettΣjien viestit Roskapostiksi?
  657.  
  658.  
  659. #######################
  660. #about dialog
  661. #######################
  662. About
  663. =Tietoja ohjelmasta
  664. This program is released under the terms of the Spamihilator License.
  665. =TΣmΣ ohjelma on julkaistu Spamihilator-ohjelman Lisenssin ehdoilla.
  666. View License
  667. =NΣytΣ Lisenssi
  668. Spamihilator License
  669. =Spamihilator-ohjelman Lisenssi
  670. I agree
  671. =HyvΣksyn
  672. I don't agree
  673. =En HyvΣksy
  674. License
  675. =Lisenssi
  676. Used software components and libraries
  677. =KΣytetyt ohjelmistokomponentit ja kirjastot
  678. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org).
  679. =TΣmΣ tuote sisΣltΣΣ ohjelmiston jonka on kehittΣnyt OpenSSL Project OpenSSL Toolkit:in kΣytt÷÷n (http://www.openssl.org).
  680. OpenSSL disclaimer
  681. =OpenSSL vastuuvapauslauseke
  682. Disclaimer
  683. =Vastuuvapauslauseke
  684. This product includes software developed by the OpenSSL Project  
  685. =TΣmΣ tuote sisΣltΣΣ ohjelmiston jonka on kehittΣnyt OpenSSL Project
  686.  
  687.  
  688. #######################
  689. #recycle bin
  690. #######################
  691. Empty bin
  692. =TyhjennΣ Roskakori
  693. Sender
  694. =LΣhettΣjΣ
  695. Subject
  696. =Otsikko
  697. Date
  698. =PΣivΣys
  699. Do you really want to empty the recycle bin?\nAll messages will be deleted irreversibly.
  700. =Haluatko varmasti tyhjentΣΣ roskakorin?\nKaikki viestit poistetaan pysyvΣsti.
  701. Do you really want to delete this mail?\nThis action can not be taken back.
  702. =Haluatko varmasti poistaa tΣmΣn postin?\nTΣtΣ toimintoa ei voi perua.
  703. Recycle bin
  704. =Roskakori
  705. List1
  706. =List1
  707. &Delete    Del
  708. =Poista    Del
  709. &Empty bin
  710. =Tyhj&ennΣ roskakori
  711. &View message    Enter
  712. =NΣytΣ viesti             Enter
  713. View message
  714. =NΣytΣ viesti
  715. File not found. This mail was apparently deleted by another program (e.g. AntiVirus software).
  716. =Tiedostoa ei l÷ytynyt. TΣmΣn postin on todennΣk÷isesti poistanut jokin toinen ohjelma (esim. virustorjuntaohjelma).
  717. Show full message (including headers)
  718. =NΣytΣ koko viesti (my÷s otsikkotiedot)
  719. This is the content of the selected message:
  720. =TΣmΣ on valitun viestin sisΣlt÷:
  721. Due to your security the display of the message is limited to plain/text.
  722. =TurvallisuussyistΣ on viestin nΣyttΣminen rajattu pelkkΣΣn tekstiin.
  723. &Restore
  724. =Palauta
  725. Do you really want to restore this message?
  726. =Haluatko varmasti palauttaa tΣmΣn viestin?
  727. The message has been restored.\nIt will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  728. =Viesti on palautettu.\nSe lΣhetetΣΣn SΣhk÷postiohjelmaasi, kun seuraavan kerran tarkistat postisi.
  729. Restore
  730. =Palauta
  731. Renaming old files...\nPlease wait...
  732. =NimetΣΣn uudelleen vanhoja tiedostoja...\nOdota hetki, ole hyvΣ...
  733. Deleting old messages from recycle bin...
  734. =Poistetaan vanhoja viestejΣ Roskakorista...
  735. &Add sender to blocked sender list
  736. =LisΣΣ lΣhettΣjΣ estettyjen listalle
  737. Add sender to my &friends
  738. =LisΣΣ lΣhettΣjΣ YstΣvien listalle
  739. Do you really want to delete these mails?\nThis action can not be taken back.
  740. =Haluatko varmasti poistaa nΣmΣ postit?\nTΣtΣ toimintoa ei voi perua.
  741. Do you really want to restore these messages?
  742. =Haluatko varmasti palauttaa nΣmΣ viestit?
  743. The messages have been restored.\nThey will be sent to your Email client the next time you check for mails.
  744. =Viestit on palautettu.\nNe lΣhetetΣΣn sΣhk÷postiohjelmaasi, kun seuraavan kerran tarkistat postisi.
  745. (Blocked Sender)
  746. =(Estetyt LΣhettΣjΣt)
  747. Mail account
  748. =SΣhk÷postitili
  749. &Reset account information
  750. =Palauta tilin tiedot
  751. Blocked by:
  752. =EstΣnyt:
  753. Reason
  754. =Syy
  755.  
  756. Download and view the message...
  757. =Lataa ja nΣytΣ viesti..
  758. At the moment this message is not fully available. It was identified as Spam before downloading.
  759. =TΣllΣ hetkellΣ viesti ei ole kokonaan saatavilla. Se tunnistettiin Roskapostiksi ennen lataamista.
  760. This message is not available. It was identified as Spam before downloading.\nSpamihilator deleted this message from the server.
  761. =TΣmΣ viesti ei ole saatavilla. Se tunnistettiin Roskapostiksi ennen lataamista.\nSpamihilator-ohjelma tuhosi viestin palvelimelta.
  762. The following message cannot be restored, since it has been deleted from the server:\n\nSender: %s\nSubject: %s
  763. =Seuraava viestiΣ ei voi palauttaa, koska se on poistettu palvelimelta:\n\nLΣhettΣjΣ: %s\nAihe: %s
  764. The message may be still available on your mail-server.
  765. =TΣmΣ viesti voi olla vielΣ saatavilla postipalvelimella.
  766. Login
  767. =Kirjautuminen
  768. Please enter username and password for the following account:
  769. =Anna kΣyttΣjΣtunnus ja salasana seuraavalle tilille:
  770. Could not find this message on the mail-server.
  771. =TΣtΣ viestiΣ ei l÷ytynyt postipalvelimelta.
  772. Save password
  773. =Tallenna salasana
  774. The following message must be downloaded first before it can be restored:\n\nSender: %s\nSubject: %s\n\nDo you want to download this message now?
  775. =Seuraava viesti tΣytyy ensin ladata ennenkuin se voidaan palauttaa:\n\nLΣhettΣjΣ: %s\nAihe: %s\n\nHaluatko ladata tΣmΣ viestin nyt?
  776. Do you want to restore all messages from this sender?
  777. =Haluatko palauttaa kaikki viestit tΣltΣ lΣhettΣjΣltΣ?
  778. Do you want to restore all messages from these senders?
  779. =Haluatko palauttaa kaikki viestit nΣiltΣ lΣhettΣjiltΣ?
  780.  
  781.  
  782. #######################
  783. #update from web
  784. #######################
  785. Connecting to server "%s"...
  786. =YhdistetΣΣn palvelimelle "%s"...
  787. Could not establish an Internet connection
  788. =Ei pystytty muodostamaan Internet-yhteyttΣ
  789. A new version has been downloaded.\nDo you want to open it?\n\nYou can find the file later at "%s"
  790. =Uusi versio on ladattu.\nHaluatko avata sen?\n\nL÷ydΣt tiedoston my÷hemmin "%s" hakemistosta
  791. Downloading...
  792. =Ladataan...
  793. Progress1
  794. =Progress1
  795. Downloading "%s" from "%s"...
  796. =Ladataan "%s" osoitteesta "%s"...
  797. %.1f kb of %.1f kb (%.1f kb/s)
  798. =%.1f kt / %.1f kt (%.1f kt/s)
  799. There is no newer version available.
  800. =Uudempaa versiota ei ole saatavilla.
  801. There is a new version of Spamihilator available.\nDo you want to download it?
  802. =Uusi versio Spamihilator-ohjelmasta on saatavilla.\nHaluatko ladata sen?
  803. There is a new patch available for Spamihilator.\nIt is strongly recommended to download it because it may fix some bugs or introduce new features.\n\nDo you want to download and install the patch?
  804. =Uusi pΣivitys Spamihilator-ohjelmaan on saatavilla.\nOn erittΣin suositeltavaa ettΣ lataat sen sillΣ se voi korjata joitain bugeja tai tuoda uusia ominaisuuksia.\n\nHaluatko ladata ja asentaa pΣivityksen?
  805.  
  806.  
  807. #######################
  808. #receiving messages
  809. #######################
  810. Connecting to "%s"...
  811. =YhdistetΣΣn "%s"...
  812. This is the first time the mailbox named "%s" is accessed.\nThere may be hundreds of messages in this mailbox and it may take a long time to scan them all.\n\nDo you want to skip filtering in this mailbox now? (recommended)
  813. =TΣmΣ on ensimmΣinen kerta kun otetaan yhteys postilaatikkoon nimeltΣΣn "%s" .\nLaatikossa saattaa olla satoja viestejΣ ja niiden lΣpikΣyminen voi viedΣ pitkΣn aikaa.\n\nHaluatko ohittaa postien suodattamisen tΣssΣ postilaatikossa? (suositus)
  814. Mail server: %s
  815. =SΣhk÷postipalvelin: %s
  816. Closing connection...
  817. =Suljetaan yhteyttΣ...
  818. Receiving %i (%i kb) of %i messages...
  819. =Vastaanotetaan %i (%i kt) %i viestistΣ...
  820. Sending %i (%i kb) of %i messages...
  821. =LΣhetetΣΣn %i (%i kt) %i viestistΣ...
  822. Restoring %i (%i kb) of %i messages...
  823. =Palautetaan %i (%i kt) %i viestistΣ...
  824. Hide
  825. =Piilota
  826. Spam messages: %i
  827. =Roskaposteja: %i
  828. Wait...
  829. =Odota...
  830. Abort
  831. =KeskeytΣ
  832. The Spam-Filter has been disabled
  833. =Roskapostisuodatin on otettu pois kΣyt÷stΣ
  834. %i%% done.
  835. =%i%% valmiina.
  836. Processing messages...
  837. =KΣsitellΣΣn viestejΣ...
  838.  
  839. #######################
  840. #error report
  841. #######################
  842. Spamihilator Error Report
  843. =Spamihilator Virheraportti
  844. Spamihilator has encountered a problem and needs to close. We are sorry for the inconvenience.
  845. =Spamihilator-ohjelmassa on ilmennyt virhe ja se suljetaan. Olemme pahoillamme aiheuttamastamme haitasta.
  846. We have created an error report that you can send to us. We will treat this report as confidential and anonymous.
  847. =Olemme tehneet ohjelmaan virheraportin, jonka voit lΣhettΣΣn meille. MeillΣ raporttisi kΣsitellΣΣn luottamuksellisesti ja nimett÷mΣnΣ.
  848. To help us diagnose the cause of this error and improve the software, please describe what you were doing when this error occured, and send this report to us.
  849. =Jotta voit auttaa meitΣ selvittΣmΣΣn virheen aiheuttajan ja parantamaan ohjelmistoa, ole hyvΣ, ja kuvaile mitΣ olit tekemΣssΣ kun virhe ilmeni ja lΣhetΣ sitten tΣmΣ raportti meille.
  850. Describe what you were doing when the error occured (optional):
  851. =Kuvaile mitΣ olit tekemΣssΣ kun virhe ilmeni (vapaaehtoinen):
  852. Error Report contents:
  853. =Virheraportin sisΣlt÷:
  854. Send Error Report
  855. =LΣhetΣ Virheraportti
  856. Don't Send
  857. =─lΣ lΣhetΣ
  858. Do you want to restart Spamihilator now?\n\nPress "Yes" to restart Spamihilator.\nPress "No" to shut it down.
  859. =Haluatko kΣynnistΣΣ Spamihilator-ohjelman uudelleen?\n\nPaina "KyllΣ" jos haluat kΣynnistΣΣ ohjelman uudelleen.\nPaina "Ei" jos haluat vain sulkea ohjelman.
  860.  
  861. #######################
  862. #setup wizard
  863. #######################
  864. Spamihilator Wizard
  865. =Spamihilator-ohjelman Velho
  866. Next
  867. =Seuraava
  868. Previous
  869. =Edellinen
  870. Welcome
  871. =Tervetuloa
  872. Welcome to the Spamihilator Setup Wizard.\n\n\nThis Wizard helps you to configure your E-Mail client.\nThe changes will be taken back when you uninstall Spamihilator.
  873. =Tervetuloa Spamihilator-ohjelman Asennus Velhoon.\n\n\nTΣmΣ Velho auttaa sinua muokkaamaan sΣhk÷postiohjelmasi.\nAlkuperΣiset asetukset palautetaan poistaessasi Spamihilator-ohjelman asennuksen.
  874. The Wizard supports the following E-Mail software:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/2003/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  875. =Velho tukee seuraavia SΣhk÷postiohjelmia:\n\n- Microsoft Outlook 2000/XP/Express 6\n- Opera\n- Eudora\n- Pegasus Mail\n- Phoenix Mail\n- Netscape 7/Mozilla 1
  876. Please choose what you like to do:
  877. =Valitse mitΣ haluat tehdΣ:
  878. Click "Next" to go to the next step.
  879. =Klikkaa "Seuraava" jatkaaksesi eteenpΣin.
  880. Email programs
  881. =SΣhk÷postiohjelmat
  882. Wizard has found the following Email programs. Please select one you want to configure.
  883. =Velho l÷ysi seuraavat SΣhk÷postiohjelmat. Valitse ohjelma, joka muokataan kΣyttΣmΣΣn Spamihilator-ohjelmaa.
  884. If your program is not in the list, select "Another One..."
  885. =Jos kΣyttΣmΣsi sΣhk÷postiohjelma ei listalla, valitse "Joku muu..."
  886. Another one...
  887. =Joku muu...
  888. Do you really want to exit wizard?
  889. =Haluatko varmasti poistua Velhosta?
  890. Confirm accounts
  891. =Vahvista tilit
  892. The following accounts have been found in your Email software.\n\nPlease confirm by clicking on "Next"
  893. =Seuraavat tilit l÷ytyivΣt sΣhk÷postiohjelmastasi.\n\nVahvista klikkaamalla "Seuraava"
  894. Account
  895. =Tili
  896. User name
  897. =KΣyttΣjΣtunnus
  898. POP3 server
  899. =POP3-palvelin
  900. Configuration has been finished
  901. =Muokkaaminen on valmis
  902. Wizard has finished its work.\nYour Email software is now configured to use Spamihilator.\n\nThank you for using Spamihilator.
  903. =Velho on nyt valmis.\nSΣhk÷postiohjelmasi on nyt muokattu kΣyttΣmΣΣn Spamihilator-ohjelmaa.\n\nKiitos kun kΣytΣt Spamihilator-ohjelmaa.
  904. Edit account manually
  905. =Muokkaa tiliΣ manuaalisesti
  906. You selected "Another one..." from the previous list.\n\nPlease enter your account information manually.
  907. =Valitsit "Joku muu..." edellisestΣ listasta.\n\nAnna tilitietosi manuaalisesti.
  908. User name:
  909. =KΣyttΣjΣtunnus:
  910. POP3 server:
  911. =POP3-palvelin:
  912. POP3 Port: *
  913. =POP3 portti: *
  914. * If you do not know the correct "POP3 port" leave this field as it is.
  915. =* Jos et tiedΣ oikeata "POP3-porttia", jΣtΣ tΣmΣ kenttΣ ennalleen.
  916. (default = 110)
  917. =(oletusportti = 110)
  918. e.g.: pop3.mailserver.com
  919. =esim.: pop3.postipalvelin.fi
  920. No account found
  921. =TiliΣ ei l÷ytynyt
  922. Wizard could not found any account in the configuration of this Email software.\n\nYou have to enter the information manually.
  923. =Velho ei l÷ytΣnyt yhtΣΣn tiliΣ SΣhk÷postiohjelmastasi.\n\nSinun tΣytyy lisΣtΣ tiedot manuaalisesti.
  924. Please enter a user name!
  925. =Anna kΣyttΣjΣtunnus!
  926. Please enter a POP3 server!
  927. =Anna POP3-palvelin!
  928. Account information
  929. =Tilitiedot
  930. Wizard has finished its work. Please create a new mail account in your mail software or edit an existing one.\n\nUse the following values for your account:
  931. =Velho on nyt valmis. Luo uusi tili SΣhk÷postiohjelmaasi tai muokkaa olemassaolevaa tiliΣ.\n\nKΣytΣ seuraavia tilitietoja:
  932. POP3 Port:
  933. =POP3 portti:
  934. Done
  935. =Valmis
  936. Configuring %s...
  937. =Muokataan %s...
  938. Please close all email clients before proceeding with the Setup Wizard.
  939. =Ole hyvΣ ja sulje kaikki SΣhk÷postiohjelmat ennen kuin jatkat Asennus Velholla.
  940.  
  941.  
  942. #######################
  943. #Plugins
  944. #######################
  945. Filters mails containing images on external servers
  946. =Suodattaa postit jotka sisΣltΣvΣt kuvia jollain toisella palvelimella.
  947.  
  948. #Attachment Filter
  949. Protects your computer from some e-mail viruses. Now fully configurable!
  950. =Suojaa tietokonettasi joiltain sΣhk÷postiviruksilta. Nyt tΣysin muokattavissa!
  951. Blocked file extensions:
  952. =Estetyt tiedostopΣΣtteet:
  953. &Delete
  954. =Poista
  955. &Add
  956. =LisΣΣ
  957. Add extension
  958. =LisΣΣ tiedostopΣΣte
  959. New extension:
  960. =Uusi tiedostopΣΣte:
  961. This extension is already in the list!
  962. =TΣmΣ tiedostopΣΣte on jo listassa!
  963. Do you want to delete the extension "%s"?
  964. =Haluatko poistaa tiedostopΣΣtteen "%s"?
  965. Attachments
  966. =Liitteet
  967. The Attachment Filter protects your computer from some e-mail viruses. It blocks e-mails that contain certain attachments.\nYou can specify the attachment extensions that should be blocked.
  968. =Liitesuodatin suojelee tietokonettasi joiltain sΣhk÷postiviruksilta. Se estΣΣ sΣhk÷postit jotka sisΣltΣvΣt tiettyjΣ liitteitΣ.\nVoit mΣΣritellΣ estettΣvΣt liitteiden tiedostopΣΣtteet.
  969.  
  970. #Newsletter Plugin
  971. Configure some newsletters you frequently receive.\nNewsletters will never be treated as Spam.\n\nPlease select a sub-entry from the list.
  972. =Muokkaa joitain uutiskirjeitΣ joita sΣΣnn÷llisesti vastaanotat.\nUutiskirjeitΣ ei pidetΣ Roskapostina.\n\nOle hyvΣ ja valitse listasta alivalikko.
  973. Newsletters
  974. =Uutiskirjeet
  975. Signatures
  976. =Allekirjoitukset
  977. Recipients
  978. =Vastaanottajat
  979. Newsgroups
  980. =UutisryhmΣt
  981. Define newsletters that will never be treated as Spam.
  982. =MΣΣritΣ uutiskirjeet joita ei ikinΣ kohdella Roskapostina.
  983. Some newsletter senders use signatures that appear in the subject line.\nSpecify these signatures here, so that your newsletters won't be blocked:
  984. =Jotkin uutiskirjeiden lΣhettΣjΣt kΣyttΣvΣt allekirjoitusta Aihe-rivillΣ.\nMΣΣritΣ nΣmΣ allekirjoitukset tΣssΣ, jotta uutiskirjettΣ ei estetΣ:
  985. Add signature
  986. =LisΣΣ allekirjoitus
  987. New signature:
  988. =Uusi allekirjoitus:
  989. Do you want to delete the signature "%s"?
  990. =Haluatko poistaa "%s" allekirjoituksen?
  991. This signature is already in the list!
  992. =TΣmΣ allekirjoitus on jo listassa!
  993. Some newsletter senders or newsgroups always use the same recipient address for all their e-mails. Specify these addresses here, so that the messages won't be blocked:
  994. =Jotkin uutiskirjeiden lΣhettΣjΣt tai uutisryhmΣt kΣyttΣvΣt samaa vastaanottajan osoitetta kaikissa sΣhk÷posteissaan. MΣΣritΣ nΣmΣ osoitteet tΣssΣ, jotta viestejΣ ei estetΣ:
  995. Attention!
  996. =Varoitus!
  997. Never add your own e-mail address to this list! Otherwise you will receive all messages with no exception!
  998. =─lΣ koskaan lisΣΣ omaa sΣhk÷postiosoitettasi tΣhΣn listaan! Muuten kaikki viestit tulevat lΣpi!
  999. Add newsgroup
  1000. =LisΣΣ UutisryhmΣ
  1001. Newsgroup name:
  1002. =UutisryhmΣn nimi:
  1003. New newsgroup
  1004. =Uusi uutisryhmΣ
  1005. This newsgroup is already in the list!
  1006. =TΣmΣ uutisryhmΣ on jo listassa!
  1007. Do you want to delete the newsgroup "%s"?
  1008. =Haluatko poistaa uutisryhmΣn "%s"?
  1009. Don't save newsletters in the Training Area
  1010. =─lΣ tallenna uutiskirjeitΣ Opetusaluelle
  1011. Newsletter Plugin
  1012. =Uutiskirje LisΣosa
  1013. Automatically learn from newsletters
  1014. =Opi automaattisesti uutiskirjeistΣ
  1015. Be careful with this option, because newsletters often contain advertisements.
  1016. =Ole varovainen tΣmΣn vaihtoehdon kanssa, koska uutiskirjeet usein sisΣltΣvΣt mainoksia.
  1017.  
  1018. ##################
  1019. #Plugin Installer
  1020. ##################
  1021. Error
  1022. =Virhe
  1023. Could not connect to the Spamihilator server.
  1024. =Spamihilatori-ohjelman palvelimelle ei saatu yhteyttΣ.
  1025. Could not download the plugin information file.
  1026. =Ei saatu ladattua LisΣosan infotiedostoa.
  1027. The plugin information file is not a compressed gzip file.\nPlease contact the Spamihilator server's administator.
  1028. =LisΣosan infotiedosto ei ole pakattu gzip-tiedosto.\nOle hyvΣ, ota yhteys Spamihilator-palvelimen jΣrjestelmΣnvalvojaan.
  1029. Could not open the local plugin information file.
  1030. =Paikallisen LisΣosan infotiedostoa ei saatu avattua.
  1031. Unknown error.
  1032. =Tuntematon virhe.
  1033. The latest plugin information file has to be downloaded from the Spamihilator website now.\nPlease make sure that you are connected to the Internet.\n\nPress OK to proceed.
  1034. =LisΣosan viimeisin infotiedosto pitΣΣ ladata nyt Spamihilatorin websivulta.\nOle hyvΣ, varmista ettΣ olet yhdistettynΣ internettiin.\nPaina OK kun haluat jatkaa.
  1035. Plugin
  1036. =LisΣosa
  1037. Downloading plugin information file...\nPlease wait...
  1038. =Ladataan lisΣosan infotiedostoa...\nOle hyvΣ, odota hetki...
  1039. Do you want to download and install the selected plugins now?
  1040. =Haluatko ladata ja asentaa valitut lisΣosat nyt
  1041. Downloading "%s"...\nPlease wait...
  1042. = Ladataan "%s"...\nOle hyvΣ , odota hetki...
  1043. The plugin's website is being displayed now.\nDownload the plugin from this website and close your Internet browser.\n\nPress OK to continue with the installation progress.
  1044. =LisΣosan websivu nΣytetΣΣn nyt.\nLataa lisΣosa tΣltΣ websivustolta ja sulje internetselain.\n\nPaina OK kun haluat jatkaa asennusta.
  1045. All plugins downloaded and installed successfully.\nThe application will be closed now.
  1046. =Kaikki lisΣosat ladattiin ja asennettiin onnistuneesti.\nSovellus suljetaan nyt.
  1047. A plugin could not be downloaded. Do you want to proceed with the next plugin?
  1048. =LisΣosaa ei pystytty lataamaan. Haluatko jatkaa seuraavaan lisΣosaan
  1049. Installing "%s"...\nPlease wait...
  1050. =Asennetaan "%s"...\nOle hyvΣ, odota hetki...
  1051. Could not run the plugin installer!
  1052. =LisΣosan asennustoimintoa ei voitu suorittaa!
  1053. Category
  1054. =Kategoria
  1055. Details
  1056. =Ykstyiskohdat
  1057. User votes
  1058. =KΣyttΣjien ΣΣnet
  1059. Hits
  1060. =Osumat
  1061. Spamihilator will be shut down now. It will be restarted when all plugins are installed.\n\nPress OK to proceed.
  1062. =Spamihilator-ohjelman suljetaan nyt. Se kΣynnistetΣΣn uudelleen kun kaikki lisΣosat on asennettu.\n\nPaina OK kun haluat jatkaa.
  1063. Latest version
  1064. =Uusin versio
  1065. Installed version
  1066. =Asennettu versio
  1067. Refresh
  1068. =PΣivitΣ