home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 13 / AACD13.ISO / AACD / Online / CManager / Catalogs / CManager_ES.ct < prev    next >
Text File  |  2000-08-23  |  13KB  |  946 lines

  1. ;
  2. ; CManager.catalog
  3. ;
  4. ## version $VER: CManager.catalog 1.7 (3.11.99) by Dámaso D. Estévez <amidde@arrakis.es>
  5. ## codeset 0
  6. ## language español
  7. ;
  8. ;          Spanish translation by Dámaso D. Estévez - All rights reserved
  9. ;                      Strictly forbidden your modification
  10. ;               or re-use without translator written permission
  11. ;
  12. MSG_APP_DESCRIPTION
  13. Gestor de agendas global
  14. ;Global bookmarks manager
  15. ;
  16. GAD_ADD_GROUP
  17. A_ñadir
  18. ;_Add
  19. ;
  20. GAD_ADD_ENTRY
  21. _Añadir entrada
  22. ;Add Entr_y
  23. ;
  24. GAD_CLONE_ENTRY
  25. _Clonar entrada
  26. ;_Clone Entry
  27. ;
  28. GAD_REMOVE
  29. _Borrar
  30. ;_Remove
  31. ;
  32. GAD_REM_GROUP
  33. Bo_rrar
  34. ;R_emove
  35. ;
  36. WND_ADD_GROUP
  37. Añadir grupo
  38. ;Add group
  39. ;
  40. GAD_GROUP_NAME
  41. _Nombre de grupo:
  42. ;Group _name:
  43. ;
  44. GAD_OK
  45. _Aceptar
  46. ;_Ok
  47. ;
  48. GAD_CANCEL
  49. _Cancelar
  50. ;_Cancel
  51. ;
  52. MSG_USERS
  53. Usuarios
  54. ;Users
  55. ;
  56. MSG_FTP
  57. FTP
  58. ;FTP Sites
  59. ;
  60. MSG_WWW
  61. HTTP
  62. ;WWW Sites
  63. ;
  64. MSG_CHAT
  65. IRC
  66. ;Chat
  67. ;
  68. MSG_NAME
  69. _Nombre
  70. ;_Name
  71. ;
  72. MSG_FIRST_NAME
  73. _Nombre de pila
  74. ;First _Name
  75. ;
  76. MSG_LAST_NAME
  77. Ape_llido(s)
  78. ;Last Na_me
  79. ;
  80. MSG_ADDRESS
  81. _Dirección
  82. ;Addres_s
  83. ;
  84. MSG_CITY
  85. Ci_udad
  86. ;Cit_y
  87. ;
  88. MSG_COUNTRY
  89. Paí_s
  90. ;Co_untry
  91. ;
  92. MSG_ZIP
  93. C_P
  94. ;_ZIP
  95. ;
  96. MSG_COMMENT
  97. Co_mentario
  98. ;Co_mment
  99. ;
  100. GAD_PHONE
  101. _Teléfono
  102. ;_Phone
  103. ;
  104. MSG_FAX
  105. Fa_x
  106. ;Fa_x
  107. ;
  108. MSG_EMAIL
  109. Co_rreo
  110. ;_E-Mail
  111. ;
  112. GAD_WWW
  113. _HTTP
  114. ;_WWW
  115. ;
  116. GAD_FTP
  117. _FTP
  118. ;_FTP
  119. ;
  120. GAD_TO_WWW
  121. Enviar al navegador
  122. ;Send to Browser
  123. ;
  124. GAD_TO_FTP
  125. Enviar al cliente FTP
  126. ;Send to FTP
  127. ;
  128. GAD_TO_EMAIL
  129. Enviar correo
  130. ;Send EMail
  131. ;
  132. GAD_TO_PHONE
  133. Llamar al
  134. ;Dial
  135. ;
  136. GAD_TO_FAX
  137. Enviar fax
  138. ;Send Fax
  139. ;
  140. MSG_TO_DOPUS
  141. Enviar a `DOpus FTP'
  142. ;Send DOpus FTP
  143. ;
  144. HELP_REMOVE
  145. Borra la entrada seleccionada
  146. ;Remove the selected entry
  147. ;
  148. HELP_ADD_ENTRY
  149. Añade una nueva entrada a la lista
  150. ;Add a new entry to the list
  151. ;
  152. HELP_CLONE_ENTRY
  153. Duplica las entradas seleccionadas
  154. ;Duplicate the selected entries
  155. ;
  156. HELP_EDIT
  157. Abre la ventana de edición para las entradas seleccionadas
  158. ;Open the Edit window for the selected entries
  159. ;
  160. HELP_SORT
  161. Ordena alfabéticamente la lista
  162. ;Sort alphabetically the list
  163. ;
  164. MENU_PROJECT
  165. Proyecto
  166. ;Project
  167. ;
  168. MENU_ABOUT
  169. Sobre...
  170. ;About...
  171. ;
  172. KEY_ABOUT
  173. ?
  174. ;
  175. MENU_ABOUT_MUI
  176. Sobre MUI...
  177. ;About MUI...
  178. ;
  179. MENU_OPEN
  180. Abrir...
  181. ;Open...
  182. ;
  183. KEY_OPEN
  184. A
  185. ;O
  186. ;
  187. MENU_SAVE
  188. Guardar
  189. ;Save
  190. ;
  191. KEY_SAVE
  192. G
  193. ;S
  194. ;
  195. MENU_SAVE_AS
  196. Guardar como...
  197. ;Save as...
  198. ;
  199. KEY_SAVE_AS
  200. C
  201. ;A
  202. ;
  203. MENU_QUIT
  204. Salir
  205. ;Quit
  206. ;
  207. KEY_QUIT
  208. S
  209. ;Q
  210. ;
  211. GAD_ADVANCED_OPTIONS
  212. _Opciones avanzadas
  213. ;_Advanced options
  214. ;
  215. GAD_ANONYMOUS_LOGIN
  216. Cone_xión anónima
  217. ;Anon_ymous login
  218. ;
  219. GAD_USERNAME
  220. Nombre de _usuario
  221. ;_Username
  222. ;
  223. GAD_PASSWORD
  224. Contrase_ña
  225. ;_Password
  226. ;
  227. GAD_ADT
  228. Servidor A_DT
  229. ;A_DT server
  230. ;
  231. GAD_QUIET
  232. Modo _silencioso
  233. ;_Quiet
  234. ;
  235. GAD_RETRIES
  236. Nº de _intentos
  237. ;_Retries
  238. ;
  239. GAD_COMPRESSION
  240. Compr_esión
  241. ;_Compression
  242. ;
  243. GAD_PORT
  244. _Puerto
  245. ;P_ort
  246. ;
  247. HDR_NAME
  248. Nombre
  249. ;Name
  250. ;
  251. HDR_COMMENT
  252. Comentario
  253. ;Comment
  254. ;
  255. HDR_SITE
  256. HTTP
  257. ;Site
  258. ;
  259. HDR_EMAIL
  260. Dirección de correo
  261. ;EMail
  262. ;
  263. WND_EDIT_USER
  264. Editar usuario
  265. ;Edit user
  266. ;
  267. WND_EDIT_WWW
  268. Editar datos de la dirección HTTP
  269. ;Edit WWW site data
  270. ;
  271. WND_EDIT_FTP
  272. Editar datos de servidor FTP
  273. ;Edit FTP site data
  274. ;
  275. GAD_EDIT
  276. _Editar
  277. ;E_dit
  278. ;
  279. GAD_SEARCH
  280. _Buscar
  281. ;_Search
  282. ;
  283. GAD_FROM_TOP
  284. Desde _inicio
  285. ;From _top
  286. ;
  287. GAD_BACKWARDS
  288. _Hacia atrás
  289. ;_Backwards
  290. ;
  291. MENU_OPTIONS
  292. Opciones
  293. ;Options
  294. ;
  295. MENU_SEARCH
  296. Buscar...
  297. ;Search...
  298. ;
  299. GAD_SEARCH_FOR
  300. Buscar _por:
  301. ;Search _for:
  302. ;
  303. MENU_IMPORT
  304. Importar
  305. ;Import
  306. ;
  307. MENU_V_HOTLIST
  308. Agenda de `Voyager'...
  309. ;Voyager Hotlist...
  310. ;
  311. MENU_THOR_USERS
  312. Lista de usuarios de `THOR'...
  313. ;THOR User list...
  314. ;
  315. MENU_IB_HOTLIST
  316. Agenda de `IBrowse'...
  317. ;IBrowse Hotlist...
  318. ;
  319. MENU_AWEB_HOTLIST
  320. Agenda de `AWeb'...
  321. ;AWeb Hotlist...
  322. ;
  323. MENU_AMFTP_PROFILES
  324. Perfiles de `AmFTP'...
  325. ;AmFTP Profiles...
  326. ;
  327. MENU_DOPUS_FTP
  328. Agenda de `DOpus FTP'...
  329. ;DOpus FTP sites
  330. ;
  331. MENU_MD_ADDRESSES
  332. Agenda de `Microdot 2'...
  333. ;Microdot 2 Addressbook...
  334. ;
  335. MENU_YAM_ADDRESSES
  336. Agenda de `YAM'...
  337. ;YAM Addressbook...
  338. ;
  339. MENU_STFAX_PHONEBOOK
  340. Agenda de `STFax'...
  341. ;STFax Phonebook...
  342. ;
  343. MENU_AMIRC_SERVERS
  344. Servidores de `AmIRC'...
  345. ;AmIRC Servers...
  346. ;
  347. MENU_SETTINGS
  348. Preferencias
  349. ;Settings
  350. ;
  351. MENU_CMANAGER
  352. Generales...
  353. ;Contact Manager...
  354. ;
  355. MENU_MUI
  356. MUI...
  357. ;
  358. GAD_ALIAS
  359. Al_ias
  360. ;_Alias
  361. ;
  362. GAD_SORT
  363. _Ordenar
  364. ;_Sort
  365. ;
  366. MSG_ABOUT
  367. Contact Manager %ld.%ld\n\
  368. ©1998 de Simone Tellini\n\
  369. \n\
  370. Gracias a Oliver 'Olli' Wagner por su ayuda.\n\
  371. \n\
  372. Mi agradecimiento en especial a Federico 'x-Fede' Pomi,\n\
  373. Luca 'ElleDi' Danelon, Gian Maria 'Giangi' Calzolari,\n\
  374. al equipo \"¡Esto no `funziona'!, ¡eres penoso!\",\n\
  375. Alex 'Leto' Pagnoni y a todos los chicos de #amigaita.\n\
  376. \n\
  377. Basado en una idea de Chris Wiles.
  378. ;Contact Manager %ld.%ld\n\
  379. ;©1998 by Simone Tellini\n\
  380. ;\n\
  381. ;Thanks to Oliver 'Olli' Wagner for his help.\n\
  382. ;\n\
  383. ;Special greetings to Federico 'x-Fede' Pomi,\n\
  384. ;Luca 'ElleDi' Danelon, Gian Maria 'Giangi' Calzolari,\n\
  385. ;the \"This doesn't werk, you suck!\" team,\n\
  386. ;Alex 'Leto' Pagnoni and all the #amigaita guys.\n\
  387. ;\n\
  388. ;Based on an idea of Chris Wiles.
  389. ;
  390. GAD_MORE
  391. _Más...
  392. ;_More
  393. ;
  394. MSG_REGISTERED
  395. Copia de `CManager'\n\
  396. registrada\n\
  397. a nombre de:\n\
  398. %s (%ld)
  399. ;This copy of CManager is registered to\n\
  400. ;%s (%ld)
  401. ;
  402. GAD_WEBMASTER
  403. Mant_enida por
  404. ;Web_Master
  405. ;
  406. MSG_NOT_SAVED
  407. ¡Se han realizado algunos cambios!\n\
  408. ¿Qué quiere que haga?
  409. ;Some changes have been made!\n\
  410. ;What do you want to do?
  411. ;
  412. ANS_SAVE_QUIT_CANCEL
  413. *_Guardar|_Salir|_Cancelar
  414. ;*_Save|_Quit|_Cancel
  415. ;
  416. MENU_JOIN_CHANNEL
  417. Suscribirse al canal
  418. ;Join channel
  419. ;
  420. HDR_CHANNEL
  421. Canal
  422. ;Channel
  423. ;
  424. HDR_SERVER
  425. Servidor
  426. ;Server
  427. ;
  428. GAD_CHANNEL
  429. Ca_nal
  430. ;C_hannel
  431. ;
  432. GAD_SERVER
  433. _Servidor
  434. ;_Server
  435. ;
  436. GAD_MAINTAINER
  437. Mant_enido por
  438. ;_Maintainer
  439. ;
  440. GAD_NICK
  441. A_podo
  442. ;_Nick
  443. ;
  444. GAD_WEB_SITE
  445. Dirección _HTTP
  446. ;_Web Site
  447. ;
  448. WND_EDIT_CHAT
  449. Editar canal IRC
  450. ;Edit IRC Channel
  451. ;
  452. MSG_PATHS
  453. Agendas
  454. ;Hotlists
  455. ;
  456. GAD_V
  457. _Voyager
  458. ;
  459. GAD_IB
  460. _IBrowse
  461. ;
  462. GAD_MD2
  463. _MicroDot II
  464. ;
  465. GAD_YAM
  466. _YAM
  467. ;
  468. GAD_STFAX
  469. STFa_x
  470. ;
  471. GAD_AWEB
  472. _AWeb
  473. ;
  474. GAD_AMFTP
  475. Am_FTP
  476. ;
  477. GAD_AMIRC
  478. AmI_RC
  479. ;
  480. GAD_USE
  481. _Usar
  482. ;_Use
  483. ;
  484. GAD_SAVE
  485. _Guardar
  486. ;_Save
  487. ;
  488. GAD_SILENT_SCAN
  489. E_xploración silenciosa
  490. ;Si_lent Scan
  491. ;
  492. HELP_SILENT_SCAN
  493. Si activa esta opción, `Contact Manager' volverá\n\
  494. a importar, sin pedirle confirmación, los datos\n\
  495. de su agenda si por alguna razón resultasen modificados.
  496. ;If set, Contact Manager will re-import your\n\
  497. ;bookmarks if they have changed without asking\n\
  498. ;for confirmation.
  499. ;
  500. GAD_FROM_LOCALE
  501. _Obtener del S.O.
  502. ;_Get from Locale
  503. ;
  504. HELP_COUNTRY
  505. Introduzca aquí el nombre del país en el que vive
  506. ;Enter here the name of the country you live in
  507. ;
  508. GAD_COUNTRY_CODE
  509. Código del país
  510. ;Country Code
  511. ;
  512. HELP_COUNTRY_CODE
  513. El prefijo telefónico de su país
  514. ;Your country telephone prefix
  515. ;
  516. MSG_HOTLIST_CHANGED
  517. La agenda \"%s\" se ha modificado.\n\
  518. ¿Quiere que la vuelva a importar?
  519. ;The hotlist \"%s\" has changed.\n\
  520. ;Shall I import it again?
  521. ;
  522. ANS_OK_CANCEL
  523. *_Aceptar|_Cancelar
  524. ;*_Ok|_Cancel
  525. ;
  526. HELP_USER_IMAGE
  527. Presione aquí para cambiar la imagen
  528. ;Click here to change the image
  529. ;
  530. GAD_MOBILE
  531. Telf. mó_vil
  532. ;Mo_bile
  533. ;
  534. MSG_ON_DOUBLE_CLICK
  535. Al pinchar _doblemente:
  536. ;_Double-click:
  537. ;
  538. HELP_DOUBLE_CLICK
  539. Acción a ejecutar cuando se pinche doblemente\n\
  540. y con rapidez con el puntero sobre entradas FTP o HTTP.
  541. ;Action to perform when double-clicking on FTP or WWW entries
  542. ;
  543. MSG_EDIT_ENTRIES
  544. editar entradas HTTP/FTP
  545. ;to edit WWW/FTP entries
  546. ;
  547. MSG_START_SCRIPT
  548. ejecutar guión ARexx
  549. ;to start ARexx script
  550. ;
  551. MSG_SCRIPT_AND_CLOSE
  552. ejecutar guión ARexx y salir
  553. ;to start ARexx script and quit
  554. ;
  555. GAD_DOPUSFTP
  556. D_Opus FTP
  557. ;
  558. MSG_DOPUS_FTP
  559. DOpus FTP
  560. ;
  561. MSG_LOCAL_LISTER
  562. Directorio _local
  563. ;_Local lister
  564. ;
  565. MSG_DEFAULT_FTP
  566. Objetivo FTP por _defecto
  567. ;_Default FTP target
  568. ;
  569. GAD_OPEN_URL
  570. Usar _biblioteca OpenURL
  571. ;Use _OpenURL library
  572. ;
  573. MSG_DIALLER
  574. Llamadas
  575. ;Dialer
  576. ;
  577. GAD_USE_DIALLER
  578. Usar sistema interno para llamadas
  579. ;Use internal dialer
  580. ;
  581. MSG_USE_EXT_DIALER
  582. Usar interfaz externa para llamadas
  583. ;Use external dial interface
  584. ;
  585. GAD_DEVICE
  586. _Dispositivo
  587. ;_Device
  588. ;
  589. GAD_UNIT
  590. _Nº de unidad
  591. ;Uni_t
  592. ;
  593. GAD_SHARED
  594. Modo com_partido
  595. ;S_hared
  596. ;
  597. GAD_INIT_STRING
  598. Iniciali_zación del modem
  599. ;_Modem init
  600. ;
  601. GAD_DIAL_COMMAND
  602. Comando de lla_mada
  603. ;Dial c_ommand
  604. ;
  605. MSG_PROGRAMS
  606. Programas
  607. ;Programs
  608. ;
  609. GAD_MAILER
  610. Co_rreo
  611. ;_Mailer
  612. ;
  613. MSG_SCRIPT
  614. Guión
  615. ;Script
  616. ;
  617. MSG_PATH
  618. Camino
  619. ;Path
  620. ;
  621. GAD_IRC
  622. _IRC
  623. ;
  624. GAD_PROGRAM
  625. _Programa
  626. ;_Program
  627. ;
  628. MSG_LOCALE
  629. Aspectos locales
  630. ;Locale
  631. ;
  632. MSG_MISC
  633. Varios
  634. ;Misc
  635. ;
  636. MSG_DIALER_PLACEHOLDERS
  637. (%s será reemplazado por el nº de teléfono al marcar)
  638. ;(%s will be replaced with the phone number to dial)
  639. ;
  640. MSG_DIALLING
  641. Marcando %s...\n\
  642. (intento nº %ld de %ld)
  643. ;Dialling %s...\n\
  644. ;(attempt %ld/%ld)
  645. ;
  646. ERR_NO_DEVICE
  647. ¡Imposible abrir la unidad nº %ld de `%s'!
  648. ;Cannot open unit %ld of %s!
  649. ;
  650. GAD_REDIAL_DELAY
  651. _Retraso entre intentos
  652. ;_Redial Delay
  653. ;
  654. GAD_REDIAL_ATTEMPTS
  655. Nº de _intentos
  656. ;R_edial Attempts
  657. ;
  658. MSG_WAITING
  659. Esperando... (%ld)
  660. ;Waiting... (%ld)
  661. ;
  662. ANS_RETRY_CANCEL
  663. *_Reintentar|_Cancelar
  664. ;*_Retry|_Cancel
  665. ;
  666. MSG_PHONE
  667. Teléfono
  668. ;Phone
  669. ;
  670. MSG_MOBILE
  671. Telf. móvil
  672. ;Mobile
  673. ;
  674. GAD_MODEM_TYPE
  675. _Tipo de módem
  676. ;Modem t_ype
  677. ;
  678. ERR_MODEM_NOT_RESPONDING
  679. El modem no responde.\n\
  680. ¿Lo ha encendido?
  681. ;No response from the modem.\n\
  682. ;Have you turned it on?
  683. ;
  684. GAD_ICQ
  685. IC_Q
  686. ;
  687. MSG_TO_CLIP
  688. Copiar al portapapeles
  689. ;Copy to clipboard
  690. ;
  691. MSG_HOME
  692. Particular
  693. ;Home
  694. ;
  695. MSG_BUSINESS
  696. Lugar de trabajo
  697. ;Business
  698. ;
  699. MSG_NOTES
  700. Notas
  701. ;Notes
  702. ;
  703. GAD_DEPARTMENT
  704. Departa_mento:
  705. ;_Department:
  706. ;
  707. GAD_JOB_TITLE
  708. Car_go:
  709. ;_Job Title:
  710. ;
  711. GAD_OFFICE
  712. _Oficina:
  713. ;O_ffice:
  714. ;
  715. GAD_COMPANY
  716. Compa_ñía:
  717. ;Compan_y:
  718. ;
  719. MSG_LIMIT
  720. Lo siento, se ha llegado al fin\n\
  721. de esta versión de demostración.\n\
  722. \n\
  723. Por favor, considere el registrarse.
  724. ;Sorry, you have reached the limit for\n\
  725. ;the demo version.\n\
  726. ;\n\
  727. ;Please consider registering.
  728. ;
  729. MENU_DFA_ADDRESSES
  730. Direcciones `DFA'...
  731. ;DFA Addresses...
  732. ;
  733. GAD_DFA
  734. _DFA
  735. ;
  736. MENU_UMS_GOODNEWS
  737. UMS - Direcciones `GoodNews'...
  738. ;UMS - GoodNews Addresses...
  739. ;
  740. GAD_GOODNEWS
  741. UMS - GoodNe_ws
  742. ;UMS - GoodNe_ws
  743. ;
  744. MENU_UMS_PINT
  745. UMS - Direcciones `PINT'...
  746. ;UMS - PINT Addresses...
  747. ;
  748. GAD_UMS
  749. UMS - _PINT
  750. ;
  751. GAD_SAVE_ON_EXIT
  752. Guardar _al salir
  753. ;Save on e_xit
  754. ;
  755. HELP_SAVE_ON_EXIT
  756. Si activa esta opción, `Contact Manager'\n\
  757. guardará la base de datos automáticamente\n\
  758. al salir si se ha producido algun cambio.
  759. ;If set Contact Manager will automatically\n\
  760. ;save the database when quitting, if changes\n\
  761. ;were done.
  762. ;
  763. MENU_STRICQ_USERS
  764. Usuarios de `STRICQ'...
  765. ;
  766. GAD_STRICQ_USERS
  767. Usuarios de `STRIC_Q'
  768. ;STRIC_Q Users
  769. ;
  770. MSG_SCRIPT_AND_ICONIFY
  771. ejecutar guión ARexx e iconificar
  772. ;to start ARexx script and iconify
  773. ;
  774. GAD_PGP_ID
  775. Id. P_GP
  776. ;_PGP UserID
  777. ;
  778. HDR_LAST_NAME
  779. Apellido(s)
  780. ;Last name
  781. ;
  782. GAD_DONT_MOVE_COLUMNS
  783. _Fijar columnas
  784. ;Don't move col_umns
  785. ;
  786. HELP_DONT_MOVE_COLUMNS
  787. Si activa esta opción, la ordenación de las columnas\n\
  788. en la sección del usuario no será cambiada al\n\
  789. utilizar el criterio de ordenación.
  790. ;If set, the column order in the user section\n\
  791. ;won't change according to the sort criteria used.
  792. ;
  793. ; ************* v1.5 ***************
  794. ;
  795. GAD_LOG_CALLS
  796. Guardar informe de `Genesis'
  797. ;Log to GenesisReport
  798. ;
  799. MSG_BUSINESS_MOBILE
  800. Móvil de empresa
  801. ;Business mobile
  802. ;
  803. HDR_LAST_MODIFIED
  804. Última modificación
  805. ;Last modified
  806. ;
  807. HDR_LAST_VISITED
  808. Última visita
  809. ;Last visited
  810. ;
  811. MSG_TELNET
  812. Telnet
  813. ;
  814. HDR_HOST
  815. Servidor
  816. ;Host
  817. ;
  818. GAD_HOST
  819. _Servidor
  820. ;_Host
  821. ;
  822. GAD_LOGIN
  823. _Nombre de conexión
  824. ;_Login
  825. ;
  826. WND_EDIT_TELNET
  827. Editar servidor Telnet
  828. ;Edit Telnet Host
  829. ;
  830. GAD_SSH
  831. SS_H
  832. ;_SSH
  833. ;
  834. MENU_EXPORT
  835. Exportar
  836. ;Export
  837. ;
  838. MENU_EXPORT_URL_HTML
  839. Direcciones URL como HTML...
  840. ;URLs as HTML...
  841. ;
  842. MENU_EXPORT_WWW_HTML
  843. Direcciones HTTP como HTML...
  844. ;Web sites as HTML...
  845. ;
  846. MENU_EXPORT_FTP_HTML
  847. Servidores FTP como HTML...
  848. ;FTP sites as HTML...
  849. ;
  850. MENU_EXPORT_USERS_CSV
  851. Usuarios como CSV...
  852. ;Users as CSV...
  853. ;
  854. MSG_GET_DB_DIR
  855. Elija directorio para la base de datos de CM...
  856. ;Select the directory for CM's database...
  857. ;
  858. ANS_SELECT_CANCEL
  859. *_Seleccionar|_Cancelar
  860. ;*_Select|_Cancel
  861. ;
  862. MSG_NO_DIR_WARNING
  863. ¡Atención! ¡CManager no funcionará de forma\n\
  864. adecuada si no suministra un directorio\n\
  865. donde almacenar sus bases de datos!\n\n\
  866. ¿Desea seleccionar el directorio ahora?
  867. ;Warning! CManager won't work properly if\n\
  868. ;you don't provide a directory where to store\n\
  869. ;its databases!\n\
  870. ;\n\
  871. ;Do you want to select the directory now?
  872. ;
  873. ; ************* v1.7 ***************
  874. ;
  875. GAD_SAVE_ON_CHANGES
  876. Guardar a_l cambiar
  877. ;Save on c_hanges
  878. ;
  879. HELP_SAVE_ON_CHANGES
  880. Si lo activa, CManager guardará\n\
  881. la base de datos después de cada cambio.
  882. ;If set, CManager will save the database after\n\
  883. ;every change.
  884. ;
  885. MGS_ADVANCED
  886. Avanzado
  887. ;Advanced
  888. ;
  889. GAD_WINDOW_TYPE
  890. Tipo de _ventana
  891. ;_Window type
  892. ;
  893. MSG_SINGLE_LIST
  894. Lista única
  895. ;Single list
  896. ;
  897. MSG_DUAL_LIST
  898. Doble lista
  899. ;Dual list
  900. ;
  901. GAD_USE_PROXY
  902. Usar `prox_y'
  903. ;Use pro_xy
  904. ;
  905. GAD_SHOW_HIDDEN
  906. _Mostrar ficheros ocultos
  907. ;Show _hidden files
  908. ;
  909. GAD_SHOW_FTP_OUTPUT
  910. Mostrar salida _FTP
  911. ;Show ftp o_utput
  912. ;
  913. GAD_SEND_NOOP
  914. Enviar _NOOP
  915. ;Send _NOOPs
  916. ;
  917. MSG_TOOLBAR
  918. Barra de herramientas
  919. ;Toolbar
  920. ;
  921. ; ********* Not supported yet via CManager.cd 1.7 8'( *******
  922. ;
  923. ;Los botones aparecen como
  924. ;Toolbar buttons appear as
  925. ;
  926. ;Sólo texto
  927. ;Text only
  928. ;
  929. ;Iconos y texto
  930. ;Icons and text
  931. ;
  932. ;Sólo iconos
  933. ;Icons only
  934. ;
  935. ;¿Sin borde?
  936. ;Borderless?
  937. ;
  938. ;¿Resaltados?
  939. ;Highlight?
  940. ;
  941. ;¿Sobresalientes?
  942. ;Raised?
  943. ;
  944. ;¿Reducidos?
  945. ;Small?
  946.