home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
ARM Club 1
/
ARM_CLUB_CD.iso
/
contents
/
education
/
n
/
verbmast
/
!VerbMast
/
!French
/
GText
/
Future
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1995-06-24
|
2KB
|
76 lines
VERBMASTER: THE AID TO LEARNING FOREIGN VERBS
FRENCH MODULE
by and (c) Nigel Caplan, 1995.
***** GrammarText *****
***** The FUTURE Tense *****
Checklist - GCSE: Useful at Higher level
A Level: Essential
- 1 - ===== Use =====
The future tense (correctly, the classical future) refers, as in English,
to events that will happen after the time of speaking/writing. It
translates the English constructions:
* I will (I'll) watch;
* I shall watch;
* I am going to watch.
Note that the compound future tense (aller + infinitive) has the same
meaning (but gets less marks in an exam!).
- 2 - ===== Exceptions =====
The French future tense is used more logically than English; sometimes
English uses the present tense when something has to take place in the
future - this is called the 'logical future'. Eg:
* When I am grown up, I will own a motorbike
= Quand je SERAI grand, j'aurai une motocyclette.
(The implication in the sentence is 'when I WILL BE grown up'.)
- 3 - ===== Formation =====
The future tense is very easy because it is regular for most verbs:
take the infinitive (minus the last -e in -re verbs) and add the future
endings (please refer to the file 'Regular' in VM-French). Take care with
the 'ils' ending of -ont!!!
The irregulars are: avoir, être, pouvoir, savoir, aller, faire, venir,
devoir, tenir, vouloir and a few less common verbs.
The slightly irregular verbs (see GrammarText - Present tense) retain
their irregularity where it involves adding a grave accent.
- 4 - ===== Impersonals =====
(These verbs are not included in VerbMaster-French because they are only
really used in the 'il' form; also some general phrases)
falloir -> il faudra (it will be necessary)
pleuvoir -> il pleuvra (it will rain)
plaire -> ça me plaira (I will like it)
ça ira! (I will be alright, etc)
il y aura (there will be)
- End -
GrammarText is written by and (c) Nigel Caplan, 1995
Only to be distributed with VerbMaster-French, a SHAREWARE package.
Registered users may print and photocopy this text under licence.
This text is an overview; you are advised to consult a grammar book.
(Errors and omissions excepted - but please contact me!)
>NAC; 24.v.95