home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Enigma Amiga Life 113
/
EnigmaAmiga113CD.iso
/
software
/
on-line
/
amitradecenter
/
catalogs
/
deutsch
/
atctrader.ct
(
.txt
)
< prev
Wrap
Amiga Catalog Translation file
|
2000-05-27
|
22KB
|
913 lines
## version $VER: atctrader.catalog 1.0 (19.12.1999)
## codeset 0
## language deutsch
MSG_TRADER_EXIT_CONDITION
EXIT condition raised!
;EXIT condition raised!
MSG_TRADER_ERROR_LIB
%s konnte nicht ge
ffnet werden
;Could not open %s
MSG_TRADER_ERROR_HANDSHAKE
Fehler w
hrend des AmiTradeCenter Handshakes
;Error during AmiTradeCenter Handshake
MSG_TRADER_ERROR_NOWB
Ich mag es gar nicht von der WB gestartet zu werden!
;I don't like it to be started from WB
MSG_TRADER_ERROR_MUI
MUI-Application-Object konnte nicht erzeugt werden!
;Could not create MUI-Application-Object
MSG_TRADER_ERROR_DOSNOTIFYSIG
dos-notify sigbit konnte nicht allokiert werden!
;Could not allocate dos-notify sigbit
MSG_TRADER_CONNECT_TO
bVerbinde zu %s
bConnecting to %s
MSG_TRADER_CONNECTION_ESTABLISHED
bVerbindung aufgebaut
bConnection established
MSG_TRADER_COULD_NOT_CONNECT
bKonnte nicht verbinden
bCould not connect
MSG_TRADER_SUCCESSFULLY_LOGGED_IN
bErfolgreich eingeloggt
bSuccessfully logged in
MSG_TRADER_COULD_NOT_LOG_IN
bKonnte nicht einloggen
bCould not log in
MSG_TRADER_READING_DIRECTORY
blese Verzeichnis...
bReading direcory...
MSG_TRADER_UPLOAD_STARTED
bUpload der Datei "%s" wurde gestartet
bUpload of the File "%s" has been started
MSG_TRADER_DOWNLOAD_STARTED
bDownload der Datei "%s" wurde gestartet
bDownload of the File "%s" has been started
MSG_TRADER_READ_N_BYTES
%ld bytes empfangen (%ld cps)
;%ld bytes read (%ld cps)
MSG_TRADER_SERVANT_EXIT_CONDITION
ATC_Servant: EXIT condition raised!
;ATC_Servant: EXIT condition raised!
MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_BSDSOCKETLIB
ATC_Servant: bsdsocket.library konnte nicht ge
ffnet werden
;ATC_Servant: could not bsdsocket.library
MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_COULD_NOT_OPEN_MSGPORT
ATC_Servant: message port konnte nicht ge
ffnet werden
;ATC_Servant: could not create message port
MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_NO_MESSAGE_PORT
ATC_Servant: message port nicht gefunden
;ATC_Servant: could not find message port
MSG_TRADER_ADTFIND_COULD_NOT_CONNECT
bKonnte nicht zum ADTFind-Server verbinden
bCould not connecto to ADTFind-Server
MSG_TRADER_ADTFIND_CONNECTION_ESTABLISHED
bVerbindung zum ADTFind-Server aufgebaut
bConnection to ADTFind-Server established
MSG_TRADER_ADTFIND_RECEIVING_RESULTS
bEmpfange Ergebnisse der Suche...
bReceiving search results...
MSG_TRADER_ADTFIND_READ_N_BYTES
%ld Zeilen, %ld bytes empfangen (%ld cps)
;%ld Lines, %ld bytes read (%ld cps)
MSG_TRADER_ADTFIND_ANALYSING_RESULTS
bWerte Resultate aus
bAnalysing results
MSG_TRADER_CONNECT_TRY_X_OF_Y_WAITING
Versuch
n von
3Warte
n Sekunden
;Try
n of
3Waiting
n Seconds
MSG_TRADER_MENU_PROJECT
Projekt
;Project
MSG_TRADER_MENU_PROJECT_SERVER_MANAGER
_Server Manager...
;_Server Manager...
MSG_TRADER_MENU_PROJECT_ABOUT_ATCTRADER
ber ATC-Trader...
;about ATC-Trader
MSG_TRADER_MENU_PROJECT_ABOUT_MUI
ber MUI...
;about MUI...
MSG_TRADER_MENU_PROJECT_DISCONNECT
Verbindung _unterbrechen
;_Disconnect
MSG_TRADER_MENU_PROJECT_QUIT
;Quit
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS
Optionen
;Options
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_USE_CACHE
Cache _benutzen?
;_Use Cache
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_KEEP_ALIVE
Keep _Alive?
;Keep _Alive
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_USE_PASV
_PASV benutzen?
;Use _PASV
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SAVE_LOCAL_DIR
_lokales Verzeichnis merken?
;Save _local directoryname
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SAVE_REMOTE_DIR
_fernes Verzeichnis merken?
;Save _remote directoryname
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SHOW_LOG
Zeige log?
;Show Log
MSG_TRADER_MENU_ACTION
Aktion
;Action
MSG_TRADER_MENU_ACTION_SEND_RAW_COMMAND
Sende Raw _Kommando
;S_end Raw Command
MSG_TRADER_MENU_ACTION_SHOT_AMINET_MOTD
Zeige Aminet Message Of The Day
;Show Aminet MOTD
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_RENAME
Umbenennen
;Rename
MSG_TRADER_BUTTON_RENAME
Umbenennen
;Rename it
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_SEND_RAW_COMMAND
Sende Raw Kommando
;Send Raw Command
MSG_TRADER_LABEL_RAW_COMMAND
Raw Kommando
;Raw Command
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_DIR_SCAN
Directory Scan
;Directory Scan
MSG_TRADER_DIRSCAN_ABORT
Abbrechen
;Abort
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_LABEL
Lokal
;Local
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_PARENT_DIR
Mutterverz.
;Parent
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_RELOAD
Reload
;Reload
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_MAKEDIR
Ma_kedir
;Ma_kedir
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SELECT_POPUPBUTTON
Markieren
;Select
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DESELECT
Demarkieren
;Deselect
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SELECT
Markieren
;Select
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_VIEW
Zeige
;View
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_RENAME
Rename
;Rename
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DELETE
schen
;Delete
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SEND
b_Senden
I[1:17]
I[1:17]
b_Send
I[1:17]
I[1:17]
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_FILENAME
Filename
;Filename
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SIZE
;Size
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DATE
Datum
;Date
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_TIME
;Time
MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_COMMENT
Kommentar
;Comment
MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_MAKEDIR_TITLE
Erstelle Verzeichnis
;Create Dir
MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_MAKEDIR_NEW_DIRNAME
Neues Verzeichnis:
;Directory Name:
MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_RENAME
Umbenennen
;Rename
MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_DELETE_BUTTON
schen
;Delete
MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_DELETE_ABORT
Abbruch
;Abort
MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_RENAME_TEXT
Neuer Filename f
;New Filename for "
MSG_TRADER_LOCAL_REQUESTER_REALLY_DELETE
chtest Du wirklich
n Dateien l
schen?
;Do you really delete
n file(s)
MSG_TRADER_LOCAL_STATUSBAR
%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK]
;%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK]
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_LABEL
;Remote
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_PARENT_DIR
M_utterverz.
;_Parent
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RELOAD
_Reload
;_Reload
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_MAKEDIR
_Makedir
;_Makedir
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SELECT_POPUPBUTTON
Markieren
;Select
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DESELECT
Demarkieren
;Deselect
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SELECT
Markieren
;Select
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_VIEW
Zeige
;View
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RENAME
Rename
;Rename
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DELETE
schen
;Delete
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RECEIVE
I[1:18]
I[1:18] Empfangen
I[1:18]
I[1:18] Receive
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_ADD_TO_BATCH
_Merken
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_REMOVE_ENTRIES
_Eintr
ge entfernen
;Remove _Entries
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_CLEAR_LIST
_Alle Eintr
ge entfernen
;_Clear List
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_DOWNLOAD
Alle Eintr
ge _herunterladen
;_Download
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_FILENAME
Filename
;Filename
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SIZE
;Size
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DATE
Datum
;Date
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_TIME
;Time
MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_COMMENT
Kommentar
;Comment
MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_MAKEDIR_TITLE
Erstelle Verzeichnis
;Create Directory
MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_MAKEDIR_NEW_DIRNAME
Neues Verzeichnis:
;Directory Name:
MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_RENAME
Umbenennen
;Rename
MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_DELETE_BUTTON
schen
;Delete
MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_DELETE_ABORT
Abbrechen
;Abort
MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_RENAME_TEXT
Neuer Filename f
;New Filename for "
MSG_TRADER_REMOTE_REQUESTER_REALLY_DELETE
chtest Du wirklich
n Dateien l
schen?
;Do you really delete
n file(s)
MSG_TRADER_REMOTE_STATUSBAR
%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK]
;%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK]
MSG_TRADER_ADTLIST_SHOW_README
Zeige Readme
;Show Readme
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE
Modus
;Mode
MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT_POPUPBUTTON
Markieren
;Select
MSG_TRADER_ADTLIST_DESELECT
Demarkieren
;Deselect
MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT
Markieren
;Select
MSG_TRADER_ADTLIST_RECEIVE
I[1:18]
I[1:18] Empfangen
I[1:18]
I[1:18] Receive
MSG_TRADER_ADTLIST_DATE
Datum
;Date
MSG_TRADER_ADTLIST_DIR
Verzeichnis
;Directory
MSG_TRADER_ADTLIST_FILENAME
Filename
;Filename
MSG_TRADER_ADTLIST_SIZE
;Size
MSG_TRADER_ADTLIST_README
Readme
;Readme
MSG_TRADER_ADTLIST_SHORT
Kurze Beschreibung
;Short Description
MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT_DOWNLOADDIR
hle das Download-Verzeichnis...
;select download directory
MSG_TRADER_ADTLIST_STATUBAR
%ld Dateien [%ld], %sK [%sK], %ld Versteckt
;%ld Files [%ld], %sK [%sK], %ld Hidden
MSG_TRADER_ADTLIST_TIME
;Time
MSG_TRADER_ADTLIST_COMMENT
Kommentar
;Comment
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_NEW
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_RECENT_7
Recent 7
;Recent 7
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_RECENT_14
Recent 14
;Recent 14
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_LOCAL
Lokal
;local
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_SEARCH
Suchen
;Search
MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_CHARTS
Charts
;Charts
MSG_TRADER_ADTLIST_ADD_TO_BATCH
_Merken
;_Add
MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_REMOVE_ENTRIES
_Eintr
ge entfernen
;Remove _Entries
MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_CLEAR_LIST
_Alle Eintr
ge entfernen
;_Clear List
MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_DOWNLOAD
Alle Eintr
ge _herunterladen
;_Download
MSG_TRADER_DISKSPACE_SIZE
;Size:
MSG_TRADER_DISKSPACE_FULL
Voll:
;Full:
MSG_TRADER_DISKSPACE_FREE
Frei:
;Free:
MSG_TRADER_CPSHISTORY_HELPBUBBLE
maximale cps im sichtbaren Bereich: %ld cps
; max. cps within the visible area: %ld cps
MSG_TRADER_XFER_LABEL
Transfer
;Transfer
MSG_TRADER_XFER_LOCAL_FILENAME
Lokale Datei
;Local File
MSG_TRADER_XFER_REMOTE_FILENAME
Ferne Datei
;Remote File
MSG_TRADER_XFER_COMMENT
Kommentar
;Comment
MSG_TRADER_XFER_CURRENT_TIME
;Time
MSG_TRADER_XFER_EXPECTED_END
Erwartetes Ende
;Expexted End
MSG_TRADER_XFER_REMAINING_TIME
Verbleibende Zeit
;Remaining Time
MSG_TRADER_XFER_AVERAGE_CPS
Durchschnittliche CPS
;Average CPS
MSG_TRADER_XFER_CPS_LIMIT
CPS Limit
;CPS Limig
MSG_TRADER_XFER_START_TIME
Start Zeit
;Start Time
MSG_TRADER_XFER_EXPECTED_TIME
Erwartete Zeit
;Expected Time
MSG_TRADER_XFER_ELAPSED_TIME
Verstrichene Zeit
;Elapsed Time
MSG_TRADER_XFER_CURRENT_CPS
derzeitige CPS
;Current CPS
MSG_TRADER_XFER_CPS_HISTORY
CPS History
;CPS History
MSG_TRADER_XFER_ABORT_TRANSFER
_Transfer Abbrechen
;Abort _Transfer
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_LABEL
Transfer Batch
;Transfer Queue
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ABORT_QUEUE
Batch _Abbrechen
;Abort Queue
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_START_DOWNLOAD
b_Download Starten!
bStart _Download!
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_REMOVE_ENTRIES
Eint_r
ge Entfernen
;Remove Ent_ries
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_CLEAR_LIST
_Liste l
schen
;Clear _List
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ADD_TO_BATCH
in _Merkenliste aufnehmen
;A_dd To Batch
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FILES_TO_GO
Verbleibende Dateien:
;Files To Go
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_EXPECTED_END
Erwartetes Ende
;Expected End
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_EXPECTED_TIME
Erwartete Zeit
;Expected Time
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_REMAINING_TIME
Verbleibende Zeit
;Remaining Time
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_DLQUEUE_IS_EMPTY
Download-Batch ist leer
;Download-Queue is empty
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ULQUEUE_IS_EMPTY
Upload-Batch ist leer
;Upload-Queue is empty
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FILENAME
Filename
;Filename
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_SIZE
;Size
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_DATE
Datum
;Date
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FINISHED
Fertig
;Finished
MSG_TRADER_XFER_QUEUE_COMMENT
Kommentar
;Comment
MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_TITLE
Logfile
;Logfile
MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_SAVE_LOG
Log speichern
;Save Log
MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_CLEAR_LOG
Log l
schen
;Clear Log
MSG_TRADER_BUTTON_CONNECT
Verbinden
;Connect
MSG_TRADER_BUTTON_DISCONNECT
Trennen
;Disconnect
MSG_TRADER_BUTTON_QUIT
;Quit
MSG_TRADER_BUTTON_ABORT
Abbrechen
;Abort
MSG_TRADER_LOG_SENT
Gesendet:
;Sent:
MSG_TRADER_LOG_HAS_BEEN_SAVED
bLogfile wurde unter "%s" gespeichert
bLogfile has been saved as "%s"
MSG_TRADER_LOG_COULD_NOT_BE_SAVED
bLogfile konnte nicht gespeichert werden!
bCould not save logfile!
MSG_TRADER_REQUESTER_DL_DIRECTORY
chtest Du das Verzeichnis "
n" herunterladen?
;Do you want to download the directory "
MSG_TRADER_REQUESTER_DL_DIRECTORY_CHOICE
*_download
bflat
n|download\n
b_with create dir
n|_recursive\n
bflat
n|recursive\n
b_keep dir-tree
n|_skip\ndirectory
;*_download
bflat
n|download\n
bwith create dir
n|recursive\n
bflat
n|recursive\n
bkeep dir-tree
n|skip\ndirectory
MSG_TRADER_GAUGE_TEXT_NO_DOWNLOAD
Kein Download
;No Download
MSG_TRADER_REQUESTER_NOT_ENOUGH_FREE_DISK_SPACE
Nicht gen
gend freier Speicherplatz auf Ziellaufwerk vorhanden!\nBen
tigter freier Speicher:
n bytes, Freier Speicher vorhanden:
n bytes.
;Not enough free disk space left on destination drive!\nDownload size
n bytes, free disk space
n bytes.
MSG_TRADER_REQUESTER_NOT_ENOUGH_FREE_DISK_SPACE_CHOICE
*_Abbrechen|Abrechen und in _Merkenliste aufnehmen|_Download
;*_Abort|Abort and add to _batch|_Download
MSG_TRADER_REQUESTER_RESUME
chtest Du die Datei\n
b"%s"
n\n bei Position
n fortsetzen? (ferne L
nge betr
n bytes)
;Do you want to resume the file\n
b"%s"
n\n at byte
n? (remote size:
n bytes)
MSG_TRADER_REQUESTER_RESUME_CHOICE
*_Fortsetzen|
_berschreiben|_Alle Fortsetzen|Alle _
berschr.|_Umbenennen|
ber_springen|Alle
bers_pr.
;*_Resume|_Overwrite|Resume _All|O_verwrite All|R_ename|_Skip|S_kip All
MSG_TRADER_WINDOW_DOWNLOAD_RENAME
Neuer Name f
r die Datei "
;New Name for File "
MSG_TRADER_LOG_SKIPPED_FILE
bDatei "%s"
bersprungen
bFile "%s" skipped
MSG_TRADER_LOG_CREATING_DIR
bVerzeichnis "%s" wird erstellt.
bCreating directory "%s".
MSG_TRADER_LOG_RENAME
bBenenne "%s" nach "%s" um.
bRenaming "%s" to "%s".
MSG_TRADER_LOG_DELETE
sche "%s"...
bDeleteing "%s"...
MSG_TRADER_LOG_NO_README
b.readme-Datei f
r %s nicht verf
gbar.
b.readme for %s not available
MSG_TRADER_LOG_DOWNLOAD_RECENTFILE
bLese Recent-File...
bReading Recent-File...
MSG_TRADER_LOG_CONNECTING_TO_ADTFINDSERVER
bVerbinde zu ADTFind-Server...
bConnecting to ADTFind-Server...
MSG_TRADER_LOG_DOWNLOAD_CHARTS
bLese Charts...
bReading Charts...
MSG_TRADER_AMINET_MODT
Aminet Message Of The Day
;Aminet Message Of The Day
MSG_TRADER_WINDOW_AMINET_MODT_CLOSE_BUTTON
Habe Fertig
;Close
MSG_TRADER_NO_AMINET_MOTD
b*** "Message Of The Day" nicht verf
gbar ***
b*** "Message Of The Day" not available ***
MSG_TRADER_LOG_PROCESSING_FOUND_ENTRIES
bBearbeite gefundene Eintr
ge...
bProcessing found entries...
MSG_TRADER_LOG_DISPLAYING_CHARTS
bZeige Aminet-Charts...
bshowing Aminet-Charts...
MSG_TRADER_LOG_PARSING_RECENT_FILE
bParse Recent-File...
bParsing Recent-File
MSG_TRADER_LOG_FOUND_X_ENTRIES
b %ld
bereinstimmende Eintr
ge mit "%s" gefunden
bfound %ld entries matching "%s"
MSG_TRADER_LOG_RECENT_FILE_HAS_BEEN_PARSED
bRecent-File wurde geparst
bRecent-File has been parsed
MSG_TRADER_CHARTS_MOST_DOWNLOADED_FILES
EDie am h
ufigsten heruntergeladenen Dateien
EThe most downloaded files
MSG_TRADER_CHART_HIGHEST_RATED_PROGRAMS
EDie am h
chsten bewerteten Programme
EThe highest rated programms
MSG_TRADER_LOG_NO_NEW_ENTRIES_SINCE_LAST_LOGIN
bKeine neuen Eintr
ge seit dem letzten Login
bNo new entries available since last login
MSG_TRADER_LOG_NO_ENTRIES_AVAILABLE
bKeine Eintr
ge verf
bNo entries available
MSG_TRADER_LOG_NO_ENTRIES_FOUND
bKeine Eintr
ge gefunden
bNo entries found
MSG_TRADER_LOG_CHARTS_NOT_AVAILABLE
bCharts nicht verf
bCharts not available
MSG_TRADER_LOG_NO_RECENTFILE
bRecent-File konnte nicht gefunden werden
bCould not find Recent-File
MSG_TRADER_LOG_VIEWING_XYZ
bZeige %s ...
bViewing %s...
MSG_TRADER_REQUESTER_UL_DIRECTORY
chtest Du das Verzeichnis "
n" heraufladen?
cDo you want to upload the directory "
MSG_TRADER_REQUESTER_UL_DIRECTORY_CHOICE
*_upload|_rekursiv (mit allen Unterverz.)|
_berspringen
;*_upload|_recursive (with all subdirs)|_skip
MSG_TRADER_GAUGE_TEXT_NO_UPLOAD
Kein Upload
;No Upload
MSG_TRADER_UPLOAD_CREATE_DIR
bErstelle Verzeichnis "%s".
bCreating directory "%s".
MSG_TRADER_REQUESTER_DL_BATCH_STILL_CONTAINS_N_FILES
cMerken-Liste enth
lt noch %ld Eintr
;Batch-List still contains %ld entries
MSG_TRADER_REQUESTER_DL_BATCH_STILL_CONTAINS_N_FILES_CHOICE
*_Inhalt Speichern|Inhalt _Herunterladen|Inhalt _Vergessen
;*_Save Contents|_Download Contents|_Forget Contents
MSG_TRADER_REQUESTER_REALLY_DISCONNECT
chtest Du wirklich die Verbindung zu %s trennen?
;Do you really want to disconnect to %s?
MSG_TRADER_REQUESTER_REALLY_DISCONNECT_CHOICE
*_Trennen|_nicht Trennen
;*_Yes|_No
MSG_TRADER_LOG_DISCONNECTING_TO_XYZ
bTrenne Verbindung zu %s
bDisconnecting to %s
MSG_TRADER_LOG_CONNECTION_WAS_TERMINATED_BY_REMOTE_SERVER
bVerbindung zu %s wurde vom Server beendet!
bConnection to %s has been terminated by remote Server
MSG_TRADER_TRY_X_OF_Y
Versuch
n von
;Try
n of
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_LOGGED_IN_SINCE
%s (eingeloggt seit %02.2ld.%02.2ld.%04.4ld %02.2ld:%02.2ld:%02.2ld)
%s (logged in since %02.2ld.%02.2ld.%04.4ld %02.2ld:%02.2ld:%02.2ld)
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_CONNECTED
%s (verbunden)
%s (connected)
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_NOT_CONNECTED
%s (nicht verbunden)
%s (disconnected)
MSG_TRADER_ABOUT_TITLE
ATC-Trader About
;ATC-Trader About
MSG_TRADER_ABOUT_CLOSE
welch handliches Kn
pflein
;Close About
MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE
Download-Batch enth
lt noch %ld Eintr
;Download-Queue still contains %ld entries.
MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE_CHOICE
Batch _L
schen|in _Merkenliste verschieben|*_Nicht L
schen
;_Clear Queue|_Add To Batch|*_Don't Clear
MSG_TRADER_REQUESTER_ABORT_TRANSFER
Du empf
ngst gerade die Datei\n"
;You are receiving the File\n"
n"\nat the moment
MSG_TRADER_REQUESTER_ABORT_TRANSFER_CHOICE
Transfer _Abbrechen|Abbrechen und _l
schen|in _Merkenliste aufnehmen|*_Nicht Abbrechen
;_Abort Transfer|Abort And _Remove|Add To _Batch|*_Don't Abort
MSG_TRADER_DISKSPACE_BYTES_FREE
n Bytes frei
n bytes free
MSG_TRADER_DISKSPACE_X_PERCENT_FULL
(%ld%% voll)
;(%ld%% full)
MSG_TRADER_DISKSPACE_GIGABYTE
MSG_TRADER_DISKSPACE_MEGABYTE
MSG_TRADER_DISKSPACE_KILOBYTE
%ldkb
;%ldkb
MSG_TRADER_DIRSCAN_STATUS
n... %ld Eintr
ge. %ld Bytes gelesen (%ld cps)
n... %ld entries. %ld bytes read (%ld cps)
MSG_TRADER_DISCAN_CHANGING_DIR
cWechsle Verzeichnis...
cChaning Directory...
MSG_TRADER_SHORTHELP_PARENT
Eine Ebene im Verzeichnisbaum nach oben. (Mutterverzeichnis).
;Parent Directory
MSG_TRADER_SHORTHELP_RELOAD
dt das Verzeichnis neu.
;Reloads the directory
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE
Anzeigemodus f
r Transfers
;Transfer Displaymode
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE_SIMPLE
Einfach
;Simple
MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE_DETAILED
hrlich
;Detailed
MSG_TRADER_DIRSCAN_TOTALBYTES
sse der Batch:
;Bytes to download:
MSG_TRADER_DIRSCAN_FILES
Dateien:
;Files:
MSG_TRADER_DIRSCAN_DIRS
Verzeichnisse:
;Directories:
MSG_TRADER_WINDOW_DOWNLOAD_COULDNOTOPENFILE
Datei "
n" konnte nicht ge
ffnet werden.\nBitte einen neuen Namen eingeben:
;Could not open File "
n" for write.\nPlease enter a new name:
MSG_TRADER_COULD_NOT_OPEN_FILE_ABORTING
Kann lokale Datei "
n" nicht
ffnen. Transfer wird abgebrochen.
;Could not open localfile "
n" for write. Transfer will be aborted.
MSG_TRADER_MENU_SETTINGS
Einstellungen
;Settings
MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_LISTERMODE
Nur fernes Verzeichnis zeigen
;Single lister mode
MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_MUI
MUI...
;MUI...
MSG_TRADER_LOCAL_MATCHIN
Suche und markiere in:
;Search and select in:
MSG_TRADER_BUTTON_SKIP
berspringen
;Skip
MSG_TRADER_BUTTON_SKIP_ALL
Alle
berspringen
;Skip All
MSG_TRADER_BUTTON_BACK
;Back
MSG_TRADER_DIRLIST_PROTECTION
Flags
;Flags
MSG_TRADER_DIRLIST_CHMOD
CHMOD
;CHMOD
MSG_TRADER_LOCAL_CHANGEMODE
Change Mode
;Change Mode
MSG_TRADER_LOCAL_CHANGEMODESELECTED
ChMod Markierte
;ChMod Selected
MSG_TRADER_ADTLIST_RATE
Bewerte Files
;Rate Files
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_RATE
Bewerten
MSG_TRADER_BUTTON_RATE
Bewerten
MSG_TRADER_BUTTON_RATE_ALL
Alle Bewerten
MSG_TRADER_RATE_CRAP
berfl
;Crap
MSG_TRADER_RATE_MEDICORE
Mittelm
;Medicore
MSG_TRADER_RATE_OUTSTANDING
Hervorragend
;Outstanding
MSG_TRADER_RATE_FILESTORATE
noch %ld Files zu bewerten
;%ld files left to rate
MSG_TRADER_MENU_ACTION_RECEIVEFILE
Direkt
ber den Filenamen downloaden
;Download directly by filename
MSG_TRADER_WINDOWTITLE_GETFILE
Direkt
ber den Filenamen downloaden
;Download directly by filename
MSG_TRADER_LABEL_GETFILE
Kompletter Dateiname
;Complete filename
MSG_TRADER_SMTP_SENDINGMAIL
bSMTP: Sende Bewertungs Mail...
bSMTP: sending rate mail...
MSG_TRADER_SMTP_MAILSENT
bSMTP: Bewertungs Mail wurde erfolgreich gesendet.
bSMTP: rate mail has been sent successfully.
MSG_TRADER_CPSWARNING
bAchtung!
n Durchschn. CPS (
n) fiel unter
n. Verbinde neu in
n sekunden.
n Versuche
brig.
bWarning!
n Average cps (
n) dropped below
n. Reconnecting in
n seconds.
n tries left.
MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE_CHOICE2
Batch _abbrechen|Batch und _Derzeitigen DL in Merkenliste aufnehmen|Batch in _Merkenliste aufnehmen|*_Nicht Abbrechen
;_Abort Queue|Add _current d/l and queue to batch|Add _queue to batch|*_Don't abort
MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_NO
MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_YES
MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_TURNOFF
Ausschalten w
hrend eines Batchtransfers
;Turn Off During Batch-Transfers
MSG_TRADER_SLIDER_FULLSPEED
Volldampf ;)
;Full Speed ;)
MSG_TRADER_SLIDER_IMMEDIATE
sofort
;immediate
MSG_TRADER_SLIDER_SECONDS
;secs
MSG_TRADER_SLIDER_CPS
MSG_TRADER_SLIDER_OFF
-Aus-
;-Off-