home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Amiga ACS 1998 #4 / amigaacscoverdisc1998-041998.iso / utilities / shareware / music / musicmaniii_inst / developer / howto_catalogs.asc < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1998-03-08  |  2.9 KB  |  97 lines

  1. HOW TO create MusicManIII.catalog-files
  2. =======================================
  3.  
  4. To create a MusicManIII.catalog-file for a new
  5. language you have to
  6.  
  7.   * copy "MMIII_locale.ct" to
  8.      "MMIII_locale_#?.ct"
  9.     where "#?" stands for the desired language
  10.   * translate the new created file
  11.   * compile the translated file
  12.   * that's it
  13.  
  14.  
  15.  
  16. HOW TO translate
  17. ----------------
  18. ".ct"-files (ct=Catalog Translation) are organized
  19. as follows:
  20.  
  21.   * the first 2 lines contain the header.
  22.     here you only have to fill in the day of creating
  23.     the catalog (xx.xx.xx) and the language the
  24.     file contains. See your Workbench's "Locale" prefs
  25.     editor to find out valid language names!
  26.  
  27.   * lines with semi-colons (;) are comments.
  28.     NO empty lines are allowed with one exception:
  29.     some lines end with "\" which means that they are
  30.     continued in the next line. These lines are used for
  31.     titles of groups (e.g. "Sources" in mixed prefs).
  32.     Don't forget them!
  33.  
  34.     I've added comments saying what part of MusicManIII
  35.     the following strings belong to so that it's a bit
  36.     easier for you.
  37.  
  38.   * lines ending with "_msg" are string descriptors:
  39.     the following line is empty -> fill in your translation here
  40.     after this line the original (english) text follows
  41.     to help you what you have to translate.
  42.  
  43.  
  44. Note:
  45.  
  46.   * take care that you don't use too long translations or
  47.     you won't be able to compile!
  48.     to find out what's the limit for the strings you'll
  49.     have to load "MMIII_locale.cd" (cd=Catalog
  50.     Description). You'll see something like "(1//30)"
  51.     after the string's descriptor (#?_msg) which means:
  52.        "1"  is the number of the string.
  53.        "30" is the limit for the length of the string.
  54.     DO NOT MODIFY THIS FILE!!!
  55.  
  56.   * pull-down-menus:
  57.     if you want to add a shortcut to an item you have
  58.     to put the letter as the character of the string,
  59.     than "\0" and now the name of the item.
  60.     TAKE CARE THAT YOU DO NOT USE A SHORTCUT TWICE!!!
  61.  
  62.   * gadgets:
  63.     if you want to add a shortcut to gadgets you have
  64.     to put "_" before the wanted letter in the string.
  65.     TAKE CARE THAT YOU DO NOT USE A SHORTCUT TWICE!!!
  66.  
  67.   * text:
  68.     some text may contain special characters like
  69.     "%d", "%s", "\n", "\t" etc. ( "C" like ).
  70.       - those starting with "%" insert some other text
  71.     DO NOT FORGET THEM!!!
  72.  
  73.       - "\n" inserts a newline and "\t" insert a tab.
  74.     use them for e.g. long information.
  75.  
  76.  
  77.  
  78.  
  79. HOW TO compile the translated file
  80. ----------------------------------
  81. use the included "CComp"-programm:
  82.  
  83.   type the following string in a CLI-window with the
  84.   current path on the directory where your translation files
  85.   etc. are and press return:
  86.  
  87.     "CComp MMIII_locale.cd MMIII_locale_#?.ct
  88.       MusicManIII.catalog"
  89.  
  90.   if there were no errors (e.g. too long translations)
  91.   you can copy the new MusicManIII.catalog to the directory
  92.   where your other catalogs are.
  93.   if you now start MusicManIII it'll start up in the new
  94.   language!
  95.  
  96.  
  97.